
正文翻译

How do non-homeless poor people live in the US?
在美国,有家可归的穷人是如何生活的?

How do non-homeless poor people live in the US?
在美国,有家可归的穷人是如何生活的?
评论翻译
Angel Nowak
I can’t speak for others, only for myself. I’m a 55 year old, disabled woman, living on SSI and food stamps. After I pay my bills on the first, I’m lucky if I have $20 or $30 left, which usually goes for necessities like toilet paper, dish soap, shampoo and other such things.
I haven’t really bought any new clothes is 30 years. Occasionally, I will get something at Goodwill or a yard sale. I buy the cheapest bra I can find, and wear it until it falls apart. The cheapest $3-5 shoes at Walmart. I can never find shoes or bras at Goodwill or yard sales. (I need size 11 womens shoes, and a 48D bra, not easy to find.) My current shoes have lasted me 4 years now. They have holes in the bottom and toes, but I still wear them, because I can’t afford new ones right now.
我不能代替别人说话,只能为自己说话。我是一名55岁的残疾妇女,靠SSI和食品券生活。在我付完所有必须的账单后,如果我还能剩下20或30美元,我就很幸运了,这些钱通常用来买卫生纸、洗碗皂、洗发水等必需品。
我已经30年没有买过新衣服了。偶尔,我会在Goodwill或旧货拍卖会上得到一些东西。我买了我能找到的最便宜的胸罩,然后一直穿到它散架。沃尔玛最便宜的3-5美元的鞋子。我在Goodwill或旧货拍卖会上找不到鞋子或胸罩。(我需要11号的女鞋和48D的文胸,不容易找到。)我现在的鞋已经穿了4年了。它们的底部和脚趾都有洞,但我仍然穿着它们,因为我现在买不起新的。
I can’t speak for others, only for myself. I’m a 55 year old, disabled woman, living on SSI and food stamps. After I pay my bills on the first, I’m lucky if I have $20 or $30 left, which usually goes for necessities like toilet paper, dish soap, shampoo and other such things.
I haven’t really bought any new clothes is 30 years. Occasionally, I will get something at Goodwill or a yard sale. I buy the cheapest bra I can find, and wear it until it falls apart. The cheapest $3-5 shoes at Walmart. I can never find shoes or bras at Goodwill or yard sales. (I need size 11 womens shoes, and a 48D bra, not easy to find.) My current shoes have lasted me 4 years now. They have holes in the bottom and toes, but I still wear them, because I can’t afford new ones right now.
我不能代替别人说话,只能为自己说话。我是一名55岁的残疾妇女,靠SSI和食品券生活。在我付完所有必须的账单后,如果我还能剩下20或30美元,我就很幸运了,这些钱通常用来买卫生纸、洗碗皂、洗发水等必需品。
我已经30年没有买过新衣服了。偶尔,我会在Goodwill或旧货拍卖会上得到一些东西。我买了我能找到的最便宜的胸罩,然后一直穿到它散架。沃尔玛最便宜的3-5美元的鞋子。我在Goodwill或旧货拍卖会上找不到鞋子或胸罩。(我需要11号的女鞋和48D的文胸,不容易找到。)我现在的鞋已经穿了4年了。它们的底部和脚趾都有洞,但我仍然穿着它们,因为我现在买不起新的。
New stuff is a luxury. Last time I bough a piece of furniture, it was a used loveseat I got for $25, nearly 20 years ago. No new pots or pans. No new dishes. No new electronics. I still have a PS2, one of the big ones, not the small ones you can sometimes find. My cell phone makes calls, and sends texts. Maybe if I’m lucky, I’ll get a smart phone before I die!
I’m reluctant to toss things out if I think I can use it for something else. A ripped sheet? If I can’t sew it, I’ll cut it up and use as cleaning rags, or a patch for something else, or I’ll make a pillow case with it. Empty jars can store other things in it. Soap slivers can be turned into liquid soap or mushed into a larger bar.
新东西是一种奢侈。我最后一次买到的一件家具,是我花了25美元买的二手情侣座椅,差不多是在20年前。没有新的锅碗瓢盆。没有新的餐具。没有新的电子设备。我仍然有一个PS2,一个大的,而不是你们看到的那种小的。我的手机只能打电话、发短信。也许如果我幸运的话,我能在死前得到一部智能手机!
我认为它还能用,所以我不愿意扔掉它。破床单?如果我缝不好,我会把它剪成碎布,或者做其他东西的补丁,或者用它做枕套。空罐子里可以存放其他东西。肥皂条可以变成液体肥皂,也可以做成糊状,做成更大的肥皂条。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I’m reluctant to toss things out if I think I can use it for something else. A ripped sheet? If I can’t sew it, I’ll cut it up and use as cleaning rags, or a patch for something else, or I’ll make a pillow case with it. Empty jars can store other things in it. Soap slivers can be turned into liquid soap or mushed into a larger bar.
新东西是一种奢侈。我最后一次买到的一件家具,是我花了25美元买的二手情侣座椅,差不多是在20年前。没有新的锅碗瓢盆。没有新的餐具。没有新的电子设备。我仍然有一个PS2,一个大的,而不是你们看到的那种小的。我的手机只能打电话、发短信。也许如果我幸运的话,我能在死前得到一部智能手机!
我认为它还能用,所以我不愿意扔掉它。破床单?如果我缝不好,我会把它剪成碎布,或者做其他东西的补丁,或者用它做枕套。空罐子里可以存放其他东西。肥皂条可以变成液体肥皂,也可以做成糊状,做成更大的肥皂条。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I’m careful when I shop. I always buy marked down stuff. I buy dented cans and damaged boxes. We have a salvage grocery that sells the stuff pretty cheap. When I buy meat, I always repackage it into smaller portions. Then I use meat as more of a side dish or accent, not the focus of the meal. Instead of pork chops with a side of rice, I cut a chop into small pieces and mix it into the rice with some veggies and spices.
Pretty much, if there is a way to reuse something, it gets reused. If I can stretch a meal, I will. It’s a careful balancing act.
我购物时很小心。我总是买打折的东西。我买凹陷的罐头和破损的盒子。我们这有一家废品杂货店,卖的东西很便宜。当我买肉时,我总是把它重新包装成小份。然后我把肉更多地用作配菜或调味,而不是正餐的重点。我将排骨切成小块,并将其与一些蔬菜和香料混合在米饭中,而不是吃排骨配米饭。
基本上,如果某个东西可以被重复使用,它就会被重复使用。如果我能饱餐一顿,我会的。这是一个谨慎的平衡行为。
Pretty much, if there is a way to reuse something, it gets reused. If I can stretch a meal, I will. It’s a careful balancing act.
我购物时很小心。我总是买打折的东西。我买凹陷的罐头和破损的盒子。我们这有一家废品杂货店,卖的东西很便宜。当我买肉时,我总是把它重新包装成小份。然后我把肉更多地用作配菜或调味,而不是正餐的重点。我将排骨切成小块,并将其与一些蔬菜和香料混合在米饭中,而不是吃排骨配米饭。
基本上,如果某个东西可以被重复使用,它就会被重复使用。如果我能饱餐一顿,我会的。这是一个谨慎的平衡行为。
Anonymous
I will add that non-homeless poor Americans have slowly increasing debt and no savings. They don’t have retirement savings, they don’t have a college fund for their kids, they have multiple credit cards that they are carrying balances and they buy cars and vacations using payment plans. Sometimes, they have a mortgage and they are making the payments on time. If they paid off their home (which is often old and in not so great shape), they may be easily tempted to tap into that equity with a new loan.
我想要补充一点,在美国,有家可归的穷人的债务正在缓慢增加,他们没有储蓄。他们没有退休储蓄,他们的孩子没有大学基金,他们有多张信用卡,他们以卡养卡,用来购买汽车和支付度假资金。有些人有抵押贷款,他们会按时还款。如果他们还清了自己房子的贷款(房子通常是旧的,而且样子不太好),他们很容易被诱惑,抵押房子去做新的贷款。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I will add that non-homeless poor Americans have slowly increasing debt and no savings. They don’t have retirement savings, they don’t have a college fund for their kids, they have multiple credit cards that they are carrying balances and they buy cars and vacations using payment plans. Sometimes, they have a mortgage and they are making the payments on time. If they paid off their home (which is often old and in not so great shape), they may be easily tempted to tap into that equity with a new loan.
我想要补充一点,在美国,有家可归的穷人的债务正在缓慢增加,他们没有储蓄。他们没有退休储蓄,他们的孩子没有大学基金,他们有多张信用卡,他们以卡养卡,用来购买汽车和支付度假资金。有些人有抵押贷款,他们会按时还款。如果他们还清了自己房子的贷款(房子通常是旧的,而且样子不太好),他们很容易被诱惑,抵押房子去做新的贷款。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Often, being a non-homeless poor person is a balancing act: borrowing from Peter to make just enough of a payment to Paul to get Paul off their back for the next month, searching high and low for new ways to get a few hundred dollars in credit and depositing payments in the mail on the exact day so the creditor will post it just before a late payment is due but late enough so a deposit has as much time as possible to clear.
They work all the time to break even, never getting ahead. Or they don’t work and just scrape by on whatever charity or government assistance comes in.
通常,成为一个有家可归的穷人就是在玩弄平衡:向彼得借钱,然后支付保罗一笔足够的钱,下个月向保罗借钱来摆脱困境,到处寻找新的可以借贷几百美元的信贷,然后在当天将其存入还款账户,债权人就可以在还款到期日之前扣款,只要时间足够,所有的借款都能在足够多的时间内结清。
他们总是为了收支平衡而努力,但从未取得成功。或者他们不努力,只靠慈善机构或政府援助勉强度日。
They work all the time to break even, never getting ahead. Or they don’t work and just scrape by on whatever charity or government assistance comes in.
通常,成为一个有家可归的穷人就是在玩弄平衡:向彼得借钱,然后支付保罗一笔足够的钱,下个月向保罗借钱来摆脱困境,到处寻找新的可以借贷几百美元的信贷,然后在当天将其存入还款账户,债权人就可以在还款到期日之前扣款,只要时间足够,所有的借款都能在足够多的时间内结清。
他们总是为了收支平衡而努力,但从未取得成功。或者他们不努力,只靠慈善机构或政府援助勉强度日。
John Garner
I know some that live a quite comfortable life. They own their own home. They get social security retirement benefits plus their work retirement payment each month. If married, both get two retirement checks per month. They may not drive around a Bentley, but they do quite well.
我知道有些人生活得很舒适。他们有自己的家。他们每月领取社会保障退休福利和工作退休金。如果已婚,两人每月都会收到两张退休支票。他们可能不会开宾利,但他们过得很好。
I know some that live a quite comfortable life. They own their own home. They get social security retirement benefits plus their work retirement payment each month. If married, both get two retirement checks per month. They may not drive around a Bentley, but they do quite well.
我知道有些人生活得很舒适。他们有自己的家。他们每月领取社会保障退休福利和工作退休金。如果已婚,两人每月都会收到两张退休支票。他们可能不会开宾利,但他们过得很好。
Allison Dang
I have a whole bunch of techniques I acquired from my parents, who grew up during the Great Depression—saving most everything for re-use, shopping at thrift stores or wholesale outlets, wearing “hand-me-down” garments, learning to do and make things rather than paying people to do them or buying ready made, etc.
My mom used to say it was a good thing I was a “Starving Student” for so long because it prepared me for being a “Starving Musician”.
我从父母那里学到了一整套技巧,他们在大萧条时期长大,把大部分东西都保存起来,以备再次使用,在旧货店或批发店购物,穿着旧衣服,学习做东西,而不是花钱买现成的东西,等等。
我妈妈过去常说,我当了这么长时间的“饥饿的学生”是件好事,因为这让我做好了成为“饥饿的音乐家”的准备。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I have a whole bunch of techniques I acquired from my parents, who grew up during the Great Depression—saving most everything for re-use, shopping at thrift stores or wholesale outlets, wearing “hand-me-down” garments, learning to do and make things rather than paying people to do them or buying ready made, etc.
My mom used to say it was a good thing I was a “Starving Student” for so long because it prepared me for being a “Starving Musician”.
我从父母那里学到了一整套技巧,他们在大萧条时期长大,把大部分东西都保存起来,以备再次使用,在旧货店或批发店购物,穿着旧衣服,学习做东西,而不是花钱买现成的东西,等等。
我妈妈过去常说,我当了这么长时间的“饥饿的学生”是件好事,因为这让我做好了成为“饥饿的音乐家”的准备。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
But now I’ve discovered that because I try to help other people, other people help me. Lots of people have given me clothes, food, furniture, plants, masks; offered advice or help with tasks, repairs, problems; recommended me for jobs, told me about opportunities so if I didn’t need them myself, I could pass the word along to others. I like to think we take care of each other. So if someone needs something they don’t have, I try to give it or refer them to someone else who can help. We barter and trade and give.
但现在我发现,因为我试图帮助别人,别人也会帮助我。很多人给了我衣服、食物、家具、植物、口罩;提供建议、帮助完成任务、维修、解决问题;向我推荐工作,告诉我机会,所以如果我自己不需要这些机会,我可以把这个信息传递给其他人。我喜欢人们互相照顾。所以,如果有人需要一些他们没有的东西,我会尽量给他们,或者把他们介绍给其他可以帮助他们的人。我们以物易物,交换和给予。
但现在我发现,因为我试图帮助别人,别人也会帮助我。很多人给了我衣服、食物、家具、植物、口罩;提供建议、帮助完成任务、维修、解决问题;向我推荐工作,告诉我机会,所以如果我自己不需要这些机会,我可以把这个信息传递给其他人。我喜欢人们互相照顾。所以,如果有人需要一些他们没有的东西,我会尽量给他们,或者把他们介绍给其他可以帮助他们的人。我们以物易物,交换和给予。
I actually don’t consider myself poor, since I know there are so many in the world so much worse off—if my husband complains, I remind him, we live better than 98% of the world’s population (not that we are part of the top 2% but just to tell him he should be glad for what we have). I hope we can have empathy for those less fortunate: we do not live in a war-torn country, we are not refugees, we have not had to abandon all we have worked for, nor lost all we had, due to natural disasters. I have friends who have lost everything in firestorms, here in California.
事实上,我并不认为自己很穷,世界上有那么多人的境况比我们更糟。如果我丈夫抱怨,我会提醒他,我们的生活比世界上98%的人都要好(我并不是说我们是这个世界富有的2%,而是为了告诉他,他应该为我们所拥有的一切感到高兴)。我希望我们能够同情那些不幸的人:我们不是生活在一个饱受战争蹂躏的国家,我们不是难民,我们没有因为自然灾害而必须放弃我们为之努力的一切,也没有失去我们所拥有的一切。我有朋友在加州的大火中失去了一切。
事实上,我并不认为自己很穷,世界上有那么多人的境况比我们更糟。如果我丈夫抱怨,我会提醒他,我们的生活比世界上98%的人都要好(我并不是说我们是这个世界富有的2%,而是为了告诉他,他应该为我们所拥有的一切感到高兴)。我希望我们能够同情那些不幸的人:我们不是生活在一个饱受战争蹂躏的国家,我们不是难民,我们没有因为自然灾害而必须放弃我们为之努力的一切,也没有失去我们所拥有的一切。我有朋友在加州的大火中失去了一切。
So I try to give what I can, when I have it, and hope that when I need help, it will come to me. I believe in sharing.
“I get by, with a little help from my friends…”
所以,当我有能力的时候,我会尽我所能,并希望当我需要帮助的时候,帮助会来到我身边。我相信分享。
“在朋友的帮助下,我过得很好……”
“I get by, with a little help from my friends…”
所以,当我有能力的时候,我会尽我所能,并希望当我需要帮助的时候,帮助会来到我身边。我相信分享。
“在朋友的帮助下,我过得很好……”
Bett Rohner
I live in the poorest county of one of the poorest states in the USA. Tar paper shacks were still here 20 years ago. The economy is based on lobster, clams, winkles, seaweed, salmon, cottage industries, and a small rural hospital (designated border hospital). Many services, such as providing transportation for the elderly, food banks, pet sitting, home repairs, car repairs are handled by the church, community groups and bartering aside from money. There isn’t a driver around who wouldn’t run errands for one of Lillian’s chocolate cakes. This is a hand to mouth existence that we share. The standard of living = we don’t expect to buy $200 pair of tennis shoes, the necessities are certainty covered.
We are very fortunate to have many medical workers from diverse backgrounds. Also, a thriving musical environment of retired and new musicians.
So by other’s perspective, perhaps this simple life might not have the perks they’d desire, but then that’s why they aren’t up here.
我住在美国最贫穷的州之一的最贫穷的县。20年前,这里还有沥青纸做的棚屋。经济以龙虾、蛤蜊、文蛤、海藻、鲑鱼、家庭手工业和一家小型乡村医院(指定的边境医院)为基础。
许多服务,如为老年人提供交通、食物银行、宠物看护、房屋维修、汽车维修,教会、社区团体和金钱以外的物物交换。周围的司机都为莉莉安的巧克力蛋糕而跑腿。这是我们共同的手到嘴的生活方式。生活水平=我们从来没想过要买200美元的网球鞋,必需品肯定是有保障的。
我们非常幸运,拥有许多来自不同背景的医务工作者。此外,还有一个由退休和新音乐家组成的蓬勃发展的音乐环境。
所以从别人的角度来看,也许这种简单的生活可能没有他们想要的福利,但这就是为什么他们不住在这里的原因。
I live in the poorest county of one of the poorest states in the USA. Tar paper shacks were still here 20 years ago. The economy is based on lobster, clams, winkles, seaweed, salmon, cottage industries, and a small rural hospital (designated border hospital). Many services, such as providing transportation for the elderly, food banks, pet sitting, home repairs, car repairs are handled by the church, community groups and bartering aside from money. There isn’t a driver around who wouldn’t run errands for one of Lillian’s chocolate cakes. This is a hand to mouth existence that we share. The standard of living = we don’t expect to buy $200 pair of tennis shoes, the necessities are certainty covered.
We are very fortunate to have many medical workers from diverse backgrounds. Also, a thriving musical environment of retired and new musicians.
So by other’s perspective, perhaps this simple life might not have the perks they’d desire, but then that’s why they aren’t up here.
我住在美国最贫穷的州之一的最贫穷的县。20年前,这里还有沥青纸做的棚屋。经济以龙虾、蛤蜊、文蛤、海藻、鲑鱼、家庭手工业和一家小型乡村医院(指定的边境医院)为基础。
许多服务,如为老年人提供交通、食物银行、宠物看护、房屋维修、汽车维修,教会、社区团体和金钱以外的物物交换。周围的司机都为莉莉安的巧克力蛋糕而跑腿。这是我们共同的手到嘴的生活方式。生活水平=我们从来没想过要买200美元的网球鞋,必需品肯定是有保障的。
我们非常幸运,拥有许多来自不同背景的医务工作者。此外,还有一个由退休和新音乐家组成的蓬勃发展的音乐环境。
所以从别人的角度来看,也许这种简单的生活可能没有他们想要的福利,但这就是为什么他们不住在这里的原因。
Anonymous
I’m going to answer this question anonymously for obvious reasons.
I view myself as poor although others may view me more as frugal. I certainly live like I’m poor!
I live in Boston, MA and make $50,000 per year; I take home $2800 a month. I’m 34 and have only had a salaried job since I was 25. Before 25, I never made more than $10,000 per year. At present, I have $200,000 in my 401K and other investments and $75,000 in savings. I have no debt. As I write more, I want to make it clear that I know that I am not poor; I live like I’m poor however. I am very fortunate to have never had any type of debt, including student debt. I’m also very blessed because my cellphone is on a family plan and my very generous mom pays for it.
我将匿名回答这个问题,原因很明显。
我认为自己很穷,尽管别人可能认为我是节俭。我很确定我活得像个穷人!
我住在马萨诸塞州波士顿,年收入5万美元;我每月带回家2800美元。我今年34岁,从25岁起我开始有了一份带薪工作。在25岁之前,我的年收入从未超过1万美元。目前,我在401K(一个养老储蓄金计划)和其他投资中有20万美元,还有7.5万美元的存款。我没有债务。当我写得更多的时候,我想说清楚,我知道我并不穷;然而,我生活得很穷。我很幸运,从未有过任何类型的债务,包括学生债务。我也很幸运,因为我的手机是家庭计划中的,我非常慷慨的妈妈为它买单。
I’m going to answer this question anonymously for obvious reasons.
I view myself as poor although others may view me more as frugal. I certainly live like I’m poor!
I live in Boston, MA and make $50,000 per year; I take home $2800 a month. I’m 34 and have only had a salaried job since I was 25. Before 25, I never made more than $10,000 per year. At present, I have $200,000 in my 401K and other investments and $75,000 in savings. I have no debt. As I write more, I want to make it clear that I know that I am not poor; I live like I’m poor however. I am very fortunate to have never had any type of debt, including student debt. I’m also very blessed because my cellphone is on a family plan and my very generous mom pays for it.
我将匿名回答这个问题,原因很明显。
我认为自己很穷,尽管别人可能认为我是节俭。我很确定我活得像个穷人!
我住在马萨诸塞州波士顿,年收入5万美元;我每月带回家2800美元。我今年34岁,从25岁起我开始有了一份带薪工作。在25岁之前,我的年收入从未超过1万美元。目前,我在401K(一个养老储蓄金计划)和其他投资中有20万美元,还有7.5万美元的存款。我没有债务。当我写得更多的时候,我想说清楚,我知道我并不穷;然而,我生活得很穷。我很幸运,从未有过任何类型的债务,包括学生债务。我也很幸运,因为我的手机是家庭计划中的,我非常慷慨的妈妈为它买单。
I choose to live like I’m poor because I know that I could become poor at any day. I could be laid off from work, diagnosed with a costly illness, etc.
I budget $1,200 per month. I do not include insurance premiums in this budget because they are paid for before I receive my $2800/month take-home pay. Among the $1200, $850 goes towards rent (which includes heat, electricity, and internet) and $90 goes towards public transportation. I have budgeted about $200 for everything else. I budget $50 for miscellaneous expenses each month. I have five housemates —I really lucked out finding low rent in Boston. Below $900 -even with multiple roommates-is considered low rent in Boston.
-At least 80% of the time, I shop at Market Basket. Market Basket is by far the cheapest grocery store in the Boston area.
我选择像穷人一样生活,因为我知道我随时都可能变穷。我可能会被解雇,被诊断患有昂贵的疾病等。
我每月预算1200美元。我没有将保险费包含在预算中,因为在我收到每月2800美元的实际工资之前,保险费就已经支付了。在这1200美元中,850美元用于租金(包括暖气、电力和互联网),90美元用于公共交通。我已为其他一切编列了大约200美元的预算。我每月预算50美元用于杂项开支。我有五个室友——我真的很幸运在波士顿找到了低租金的房屋。我的房租低于900美元——即使有多个室友,在波士顿也被认为是低租金的房屋。
至少80%的时间,我在Market Basket购物。Market Basket是波士顿地区迄今为止最便宜的杂货店。
I budget $1,200 per month. I do not include insurance premiums in this budget because they are paid for before I receive my $2800/month take-home pay. Among the $1200, $850 goes towards rent (which includes heat, electricity, and internet) and $90 goes towards public transportation. I have budgeted about $200 for everything else. I budget $50 for miscellaneous expenses each month. I have five housemates —I really lucked out finding low rent in Boston. Below $900 -even with multiple roommates-is considered low rent in Boston.
-At least 80% of the time, I shop at Market Basket. Market Basket is by far the cheapest grocery store in the Boston area.
我选择像穷人一样生活,因为我知道我随时都可能变穷。我可能会被解雇,被诊断患有昂贵的疾病等。
我每月预算1200美元。我没有将保险费包含在预算中,因为在我收到每月2800美元的实际工资之前,保险费就已经支付了。在这1200美元中,850美元用于租金(包括暖气、电力和互联网),90美元用于公共交通。我已为其他一切编列了大约200美元的预算。我每月预算50美元用于杂项开支。我有五个室友——我真的很幸运在波士顿找到了低租金的房屋。我的房租低于900美元——即使有多个室友,在波士顿也被认为是低租金的房屋。
至少80%的时间,我在Market Basket购物。Market Basket是波士顿地区迄今为止最便宜的杂货店。
-I cook the majority of my meals from scratch and am okay with making swaps in the ingredients.When I eat out, it’s never a full meal. For example, I will buy an appetizer at a restaurant or I will buy a bagel for breakfast. I always stock up on items when they are on sale and I use coupons.
-I do not drink-this is simply not in the budget.
-I budget $100 per year for clothing. I don’t have much luck at thrift shops so I order most of my clothes through Ebay. I literally own one pair of jeans, one bra, one pair of sneakers—-I only buy clothing when there is no other option (e.g. dryer destroyed my single pair of jeans).
我大部分的饭菜都是从零开始做的,并且可以在食材中进行互换。当我在外面吃饭时,从来都不是饱餐一顿。例如,我会在餐馆买一份开胃菜,或者我会买一份百吉饼作为早餐。我总是在商品打折时囤货,并使用优惠券。
我不喝酒,这根本不在预算之内。
我每年预算100美元买衣服。我在旧货店运气不好,所以我大部分衣服都是通过Ebay订购的。我差不多只拥有一条牛仔裤,一个胸罩,一双运动鞋——我只在没有其他选择的时候买衣服(比如烘干机毁了我的一条牛仔裤)。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
-I do not drink-this is simply not in the budget.
-I budget $100 per year for clothing. I don’t have much luck at thrift shops so I order most of my clothes through Ebay. I literally own one pair of jeans, one bra, one pair of sneakers—-I only buy clothing when there is no other option (e.g. dryer destroyed my single pair of jeans).
我大部分的饭菜都是从零开始做的,并且可以在食材中进行互换。当我在外面吃饭时,从来都不是饱餐一顿。例如,我会在餐馆买一份开胃菜,或者我会买一份百吉饼作为早餐。我总是在商品打折时囤货,并使用优惠券。
我不喝酒,这根本不在预算之内。
我每年预算100美元买衣服。我在旧货店运气不好,所以我大部分衣服都是通过Ebay订购的。我差不多只拥有一条牛仔裤,一个胸罩,一双运动鞋——我只在没有其他选择的时候买衣服(比如烘干机毁了我的一条牛仔裤)。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
-I get my haircut once every year at the local beauty school. I also only buy the cheapest shampoo. I don’t buy conditioner or any other hair products although I do own a hair dryer and flat iron, which helps a lot. I paint my own nails and do not get manicures and pedicures.
-Entertainment for me consists of watching YouTube videos and spending a lot of time at the library. I’m always so excited when new books + free movies are released! When I get together with friends, we usually meet for coffee, ice-cream, or we take a walk somewhere. I’m upfront with them about my budget. During the summer, I take public transportation to Revere Beach. I love to swim —and it’s free!
我每年在当地的美容学校理发一次。我也只买最便宜的洗发水。虽然我有吹风机和熨斗,但我不买护发素或任何其他护发制品,这对我很有帮助。我自己画指甲,不修指甲和修脚。
对我来说,娱乐包括观看YouTube视频和花大量时间在图书馆。当新书+免费电影发布时,我总是很兴奋!当我和朋友们聚在一起时,我们通常聚在一起喝咖啡、吃冰淇淋,或者在某个地方散步。我向他们坦白了我的预算。夏天,我乘坐公共交通工具去里维尔海滩。我喜欢游泳,而且是免费的!
-Entertainment for me consists of watching YouTube videos and spending a lot of time at the library. I’m always so excited when new books + free movies are released! When I get together with friends, we usually meet for coffee, ice-cream, or we take a walk somewhere. I’m upfront with them about my budget. During the summer, I take public transportation to Revere Beach. I love to swim —and it’s free!
我每年在当地的美容学校理发一次。我也只买最便宜的洗发水。虽然我有吹风机和熨斗,但我不买护发素或任何其他护发制品,这对我很有帮助。我自己画指甲,不修指甲和修脚。
对我来说,娱乐包括观看YouTube视频和花大量时间在图书馆。当新书+免费电影发布时,我总是很兴奋!当我和朋友们聚在一起时,我们通常聚在一起喝咖啡、吃冰淇淋,或者在某个地方散步。我向他们坦白了我的预算。夏天,我乘坐公共交通工具去里维尔海滩。我喜欢游泳,而且是免费的!
-I treat my close friends to dinner on their birthdays. This is always something I look forward to! I do this instead of giving gifts. I spend about $100 on Christmas gifts—this includes gifts for my mom, my sister, and my best friend.
- I usually budget one long weekend trip each year. Last year, I travelled to Denver and I travelled to Chicago the year before. This gives me something to look forward to!
-I never buy pots, pans, and other everyday items unless there is no option.
-I donate about $200 per year to charity.
-I track every expense.
I am very blessed to be able to currently be able to choose to live this way. For most people, living this way is not a choice.
我在我的密友生日时请他们吃饭。这是我一直期待的!我这样做而不是送礼物。我花了大约100美元买圣诞礼物,其中包括给我妈妈、我妹妹和我最好的朋友的礼物。
我通常每年预算一次长周末旅行。去年,我去了丹佛,前年去了芝加哥。这给了我一些期待!
除非别无选择,否则我从不买锅碗瓢盆和其他日常用品。
我每年向慈善机构捐款约200美元。
我追踪每一笔开支。
我很幸运能够选择这样的生活方式。对大多数人来说,这样生活从来不会是他们的选择。
- I usually budget one long weekend trip each year. Last year, I travelled to Denver and I travelled to Chicago the year before. This gives me something to look forward to!
-I never buy pots, pans, and other everyday items unless there is no option.
-I donate about $200 per year to charity.
-I track every expense.
I am very blessed to be able to currently be able to choose to live this way. For most people, living this way is not a choice.
我在我的密友生日时请他们吃饭。这是我一直期待的!我这样做而不是送礼物。我花了大约100美元买圣诞礼物,其中包括给我妈妈、我妹妹和我最好的朋友的礼物。
我通常每年预算一次长周末旅行。去年,我去了丹佛,前年去了芝加哥。这给了我一些期待!
除非别无选择,否则我从不买锅碗瓢盆和其他日常用品。
我每年向慈善机构捐款约200美元。
我追踪每一笔开支。
我很幸运能够选择这样的生活方式。对大多数人来说,这样生活从来不会是他们的选择。
Alex K
I did it by living outside city limits, but within an undesirable neighborhood. Rent is cheap there, but it's labeled undesirable for a reason. I didn't own a car, I walked to work and borrowed rides for other ventures. On the occasions I did own a car they were super cheap from “buy here pay here” lots which are basically a scam. Your gambling your money on whether your car lasts til the end of the year. First sign of a problem though, you start making plans for how to get around without a car cuz when it finally needs a $300 repair you can't afford, so you just let the car lot repo it and go without for 6 months or so until you get your next beater.
我住在城市以外,但住在一个不受欢迎的社区。那里的租金很便宜,但它被贴上了不受欢迎的标签。我没有汽车,我走路去上班,或者借用其他企业的交通工具。在我确实需要一辆车的场合,我会选择非常便宜的“在这里买,在这里付”,这基本上是一个骗局。你是把你的钱用来赌博,赌你的车能否开到年底。当有问题的迹象开始出现的时候,你就要开始计划如何在没有车的情况下四处走动,因为你负担不起300美元的维修费,所以你不得不让停车场回购它,并在6个月左右的时间内无车可用,直到你得到下一辆车。
I did it by living outside city limits, but within an undesirable neighborhood. Rent is cheap there, but it's labeled undesirable for a reason. I didn't own a car, I walked to work and borrowed rides for other ventures. On the occasions I did own a car they were super cheap from “buy here pay here” lots which are basically a scam. Your gambling your money on whether your car lasts til the end of the year. First sign of a problem though, you start making plans for how to get around without a car cuz when it finally needs a $300 repair you can't afford, so you just let the car lot repo it and go without for 6 months or so until you get your next beater.
我住在城市以外,但住在一个不受欢迎的社区。那里的租金很便宜,但它被贴上了不受欢迎的标签。我没有汽车,我走路去上班,或者借用其他企业的交通工具。在我确实需要一辆车的场合,我会选择非常便宜的“在这里买,在这里付”,这基本上是一个骗局。你是把你的钱用来赌博,赌你的车能否开到年底。当有问题的迹象开始出现的时候,你就要开始计划如何在没有车的情况下四处走动,因为你负担不起300美元的维修费,所以你不得不让停车场回购它,并在6个月左右的时间内无车可用,直到你得到下一辆车。
I ate very simple meals, the same thing every meal every day, usually rice, tuna/poached chicken and hot sauce (though tbh I didn't mind it, I got in great shape. This is how bodybuilders eat lol). I often went without water or electricity. I learned how to make a roll of toilet paper last beyond a week. I used dish soap to wash clothes (a teaspoon will do). Didn't purchase any other disposables like paper towel or anything.
我吃的很简单,每天每顿饭都是一样的,通常是米饭、金枪鱼/荷包鸡和辣酱(虽然我不介意身材,但我的身材真的很好。这就是健美运动员的饮食方式,哈哈)。我经常没水没电。我学会了如何制造纸巾,并用它持续一周以上。我用洗洁精洗衣服(一茶匙就可以了)。不会购买任何其他一次性用品,如纸巾或任何东西。
我吃的很简单,每天每顿饭都是一样的,通常是米饭、金枪鱼/荷包鸡和辣酱(虽然我不介意身材,但我的身材真的很好。这就是健美运动员的饮食方式,哈哈)。我经常没水没电。我学会了如何制造纸巾,并用它持续一周以上。我用洗洁精洗衣服(一茶匙就可以了)。不会购买任何其他一次性用品,如纸巾或任何东西。
I never had any money to spend on fun things, but my friends and I were all poor so we'd learn to have fun just hanging out and BS’ing, we didn't remorse over the fact we couldn't go out to eat or hit the bars or something. I didn't have health insurance of any kind, so I had to think carefully everyday about my health. Extra attention on flossing and brushing. Not doing anything physically risky, and just cross my fingers I didn't develop some random expensive illness beyond my control. Oh also, growing up poor the idea of going to a doctor for something less than life-threatening wasn't even a thought that entered your mind. Even today, now I'm comfy middle class, everyone thinks I'm deranged or stubborn for just riding out illnesses, but truly that's just what makes sense to me.
我从来没有可以花在有趣的事情上的金钱。我和我的朋友都很穷,所以我们学会了只是在外面闲逛和唱歌,就会很开心。我们并没有因为不能出去吃饭或去酒吧什么的而痛苦。
我没有任何形式的健康保险,所以我必须每天仔细考虑我的健康状况。特别注意使用牙线和刷牙。不做任何身体上有风险的事,只能祈祷,我不会患上我无法控制的昂贵的随机疾病。哦,还有,在贫穷的成长过程中,去看医生,或者去做一些不危及生命的冒险事情的想法,从来都不会进入你的脑海。即使到了今天,我已经是一个生活得很舒适的中产阶级,因为我会在生病的时候硬扛,每个人都认为我精神错乱或固执,但事实上,这对我来说是非常有意义的。
我从来没有可以花在有趣的事情上的金钱。我和我的朋友都很穷,所以我们学会了只是在外面闲逛和唱歌,就会很开心。我们并没有因为不能出去吃饭或去酒吧什么的而痛苦。
我没有任何形式的健康保险,所以我必须每天仔细考虑我的健康状况。特别注意使用牙线和刷牙。不做任何身体上有风险的事,只能祈祷,我不会患上我无法控制的昂贵的随机疾病。哦,还有,在贫穷的成长过程中,去看医生,或者去做一些不危及生命的冒险事情的想法,从来都不会进入你的脑海。即使到了今天,我已经是一个生活得很舒适的中产阶级,因为我会在生病的时候硬扛,每个人都认为我精神错乱或固执,但事实上,这对我来说是非常有意义的。
Let's see what else… if something breaks you just make do, or do without. That's it. I owned some random assortment of Tupperware I collected over the years, pots and pans just the same, I didn't own any glasses I'd buy water jugs from the dollar store. Oh that's another thing I only drank tap water. I've since upgraded to a water filter, but I don't buy any flavored drinks or anything.
You'd be surprised at the ingenuity of a poor person. I mean, like 90% of our mental energies go into survival so we develop an accelerated survival intelligence that most ppl don't think about. Even today, the habits of those that grew up comfier irk me. My ex’s all ran through toilet paper as if they had fun flushing it down the toilet. They'd never even think about trying to fix something themselves. The concept of eating any meal that didn't maximize flavor and a wide variety of ingredients was disgusting to them. Drinking tap water, they were all legit concerned for my health and thought I'd develop cancer or some other illness. It's just a different world is all. Stressful, absolutely, but survival mode kicks in and you figure it out.
让我们看看还有什么……如果有什么东西坏了,你就凑合着用,或者干脆不用。就是这样。我拥有一些我多年来收集的特百惠餐具,锅碗瓢盆也是一样的,我没有从一美元商店买水壶,哦,那有另一件事,我只喝自来水。我后来升级了滤水器,但我不买任何调味饮料或任何东西。
你会惊讶于一个穷人的聪明。我的意思是,我们90%的精神能量都投入到了生存中,所以我们培养了一种大多数人都没有想到的加速生存智能。即使在今天,那些长大后的习惯也让我感到很舒服。我的前男友们都在用卫生纸,好像他们很喜欢把它冲下厕所一样。他们甚至从来没有想过要自己修复一些东西。吃任何没有最大化味道和各种各样的食材的食物的概念对他们来说都是恶心的。对于喝自来水这事,他们都很关心我的健康,认为我会患上癌症或其他疾病。这只是一个完全不同的世界。压力是绝对的,但生存模式开始了,你就会明白。
You'd be surprised at the ingenuity of a poor person. I mean, like 90% of our mental energies go into survival so we develop an accelerated survival intelligence that most ppl don't think about. Even today, the habits of those that grew up comfier irk me. My ex’s all ran through toilet paper as if they had fun flushing it down the toilet. They'd never even think about trying to fix something themselves. The concept of eating any meal that didn't maximize flavor and a wide variety of ingredients was disgusting to them. Drinking tap water, they were all legit concerned for my health and thought I'd develop cancer or some other illness. It's just a different world is all. Stressful, absolutely, but survival mode kicks in and you figure it out.
让我们看看还有什么……如果有什么东西坏了,你就凑合着用,或者干脆不用。就是这样。我拥有一些我多年来收集的特百惠餐具,锅碗瓢盆也是一样的,我没有从一美元商店买水壶,哦,那有另一件事,我只喝自来水。我后来升级了滤水器,但我不买任何调味饮料或任何东西。
你会惊讶于一个穷人的聪明。我的意思是,我们90%的精神能量都投入到了生存中,所以我们培养了一种大多数人都没有想到的加速生存智能。即使在今天,那些长大后的习惯也让我感到很舒服。我的前男友们都在用卫生纸,好像他们很喜欢把它冲下厕所一样。他们甚至从来没有想过要自己修复一些东西。吃任何没有最大化味道和各种各样的食材的食物的概念对他们来说都是恶心的。对于喝自来水这事,他们都很关心我的健康,认为我会患上癌症或其他疾病。这只是一个完全不同的世界。压力是绝对的,但生存模式开始了,你就会明白。
Mary Cleary
Some of them are fortunate enough to live in subsidized housing. Others might livewith a relative, in a boarding house or substandard housing. Other times they pay most of their earnings on rent, and have little for food, clothes and other essentials.
他们中的一些人很幸运,能够住在有补贴的住房中。其他人可能与亲戚住在一起,住在寄宿房或不合标准的房子里。其他时候,他们将大部分收入用于支付房租,几乎没有食物、衣服和其他必需品。
Some of them are fortunate enough to live in subsidized housing. Others might livewith a relative, in a boarding house or substandard housing. Other times they pay most of their earnings on rent, and have little for food, clothes and other essentials.
他们中的一些人很幸运,能够住在有补贴的住房中。其他人可能与亲戚住在一起,住在寄宿房或不合标准的房子里。其他时候,他们将大部分收入用于支付房租,几乎没有食物、衣服和其他必需品。
Mark Welsh
The poor survive easier with a roof over their heads but in America, those without a home always have plenty of food and drink. What dies is the soul, which is starved by poverty and lack of success and withers away. Once that happens, the physical body follows from the destruction of the flesh that originates from the manifestations of despair, hopelessness and loneliness.
有了屋顶,穷人更容易生存,但在美国,那些没有家的人总是有充足的食物和饮料。死亡的是灵魂,它因贫穷和缺乏成功而饥饿,然后枯萎。一旦发生这种情况,肉体就会因丧失信心、绝望、孤独而被击溃。
The poor survive easier with a roof over their heads but in America, those without a home always have plenty of food and drink. What dies is the soul, which is starved by poverty and lack of success and withers away. Once that happens, the physical body follows from the destruction of the flesh that originates from the manifestations of despair, hopelessness and loneliness.
有了屋顶,穷人更容易生存,但在美国,那些没有家的人总是有充足的食物和饮料。死亡的是灵魂,它因贫穷和缺乏成功而饥饿,然后枯萎。一旦发生这种情况,肉体就会因丧失信心、绝望、孤独而被击溃。
Richard Paul
Poor people who live in the USA who aren't homeless, they work hard and pay their bills but they have to find assistance from multiple places. They can apply for food stamps and if they get them, they will be doing okay. The rules of food stamps are changing, but it used to be terrible. If you made enough money to pay your rent and utilities, they would consider you above the bracket of poor. You wouldn't recieve help if you were above the poor bracket.
They've since changed the way your income is factored, because so many people became homeless because they bought food for themselves out of their rent money. They finally realized that rents were expensive and allowed it to be a write off of your income. Now they qualify for the food stamps thankfully, and there's a lot of food pantries and churches that provide food for the poor folks. The average family can afford to pay their bills and eat too.
生活在美国的有家可归的穷人,他们努力工作并支付账单,但他们必须从多个地方寻求援助。他们可以申请食物券,如果他们得到了,他们会过得很好的。食物券的规则正在改变,但它曾经很可怕。如果你赚了足够的钱来支付房租和水电费,他们会认为你不是个穷人。如果你在贫困阶层之上,你就不会得到帮助。
他们已经改变了你收入的计算方式,因为很多人因为用交房租的钱,用来给自己购买食物而变成无家可归者。他们终于意识到租金很贵,并允许将其从你的收入中扣除。谢天谢地,现在人们有资格领取食品券,而且有很多食品银行和教堂为穷人提供食物。一般家庭都能负担得起账单和吃饭。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Poor people who live in the USA who aren't homeless, they work hard and pay their bills but they have to find assistance from multiple places. They can apply for food stamps and if they get them, they will be doing okay. The rules of food stamps are changing, but it used to be terrible. If you made enough money to pay your rent and utilities, they would consider you above the bracket of poor. You wouldn't recieve help if you were above the poor bracket.
They've since changed the way your income is factored, because so many people became homeless because they bought food for themselves out of their rent money. They finally realized that rents were expensive and allowed it to be a write off of your income. Now they qualify for the food stamps thankfully, and there's a lot of food pantries and churches that provide food for the poor folks. The average family can afford to pay their bills and eat too.
生活在美国的有家可归的穷人,他们努力工作并支付账单,但他们必须从多个地方寻求援助。他们可以申请食物券,如果他们得到了,他们会过得很好的。食物券的规则正在改变,但它曾经很可怕。如果你赚了足够的钱来支付房租和水电费,他们会认为你不是个穷人。如果你在贫困阶层之上,你就不会得到帮助。
他们已经改变了你收入的计算方式,因为很多人因为用交房租的钱,用来给自己购买食物而变成无家可归者。他们终于意识到租金很贵,并允许将其从你的收入中扣除。谢天谢地,现在人们有资格领取食品券,而且有很多食品银行和教堂为穷人提供食物。一般家庭都能负担得起账单和吃饭。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Then there's rental assistance for so many people who are having a hard time making ends meet. That was another big problem that most states went through, where the rents were too high for an average income to afford. You would get denied assistance if you have a job but can't afford to pay everything and eat too, now because of the homeless people in masses they figured out that they need to help. If you look at the market crash in 1998 into 2000, you would see the numbers of homeless people were in masses. They finally figured out that they need to help poor people who work.
Over the past 20 years things have definitely improved, the rules have changed drastically and it's a lot easier to get help from your states healthcare and transitional assistance. Now they have different programs for people who work and they help you to stay in your apartment. There's still a system to how much money you can make to qualify for these assistances, but it's a largely adjusted amount now. That's how non homeless poor people live in the USA, so I hope this helps you with understanding.
此外,还有针对许多入不敷出的人的租房援助。这是大多数州面临的另一个大问题,那里的租金太高,平均收入无法负担。曾经,如果你有一份工作,但不能支付所有的钱,也不能吃东西,你会被拒绝援助,因为他们需要去帮助那些无家可归的人。如果你看到过1998年到2000年的市场崩溃,你会发现无家可归者的数量是非常庞大的。他们终于明白,他们也需要帮助有工作的穷人。
在过去的20年里,情况有所改善,规则发生了巨大变化,从州医疗保健和过渡援助中获得帮助,要比过去容易得多。现在,他们为工作的人提供了不同的计划,帮助你住在公寓里。对于你能赚多少钱才能获得这些援助,仍然有一个系统,但现在这是一个很大程度上经过调整的数额。这就是美国有家可归的穷人的生活方式,所以我希望这能帮助你理解。
Over the past 20 years things have definitely improved, the rules have changed drastically and it's a lot easier to get help from your states healthcare and transitional assistance. Now they have different programs for people who work and they help you to stay in your apartment. There's still a system to how much money you can make to qualify for these assistances, but it's a largely adjusted amount now. That's how non homeless poor people live in the USA, so I hope this helps you with understanding.
此外,还有针对许多入不敷出的人的租房援助。这是大多数州面临的另一个大问题,那里的租金太高,平均收入无法负担。曾经,如果你有一份工作,但不能支付所有的钱,也不能吃东西,你会被拒绝援助,因为他们需要去帮助那些无家可归的人。如果你看到过1998年到2000年的市场崩溃,你会发现无家可归者的数量是非常庞大的。他们终于明白,他们也需要帮助有工作的穷人。
在过去的20年里,情况有所改善,规则发生了巨大变化,从州医疗保健和过渡援助中获得帮助,要比过去容易得多。现在,他们为工作的人提供了不同的计划,帮助你住在公寓里。对于你能赚多少钱才能获得这些援助,仍然有一个系统,但现在这是一个很大程度上经过调整的数额。这就是美国有家可归的穷人的生活方式,所以我希望这能帮助你理解。
很赞 2
收藏