街访:印度人如何看待英国?
2023-03-08 squart 9027
正文翻译



从历史上看,印度和英国有着悠久的关系,可以追溯到英国殖民时代。苏纳克成为了第一位印度裔英国首相,那么印度人今天对英国有何看法?他们对英国的殖民历史有何看法?我们Asian Boss的记者走访德里街头一探究竟。

评论翻译
S. Taylor
As someone of UK descent I'm really embarrassed about what the UK did to India and other former colonies. It's disgusting and I'm embarrassed that some of my ancestors might have been involved in that. I think younger generations are talking about colonisation more however there's still older people in Westerns countries who defend the atrocities and say very racist things. It's a lot to do with the media and education system as some old people didn't get a proper education and so all they know is ignorance. It's very frustrating because us younger people have to educate older relatives and try and make them understand that racism is bad and that past and present colonisation is a violation of human rights.

作为有英国血统的人,我对“英国对印度和其他前殖民地做过的事情”感到非常尴尬。这很恶心,我觉得很尴尬,我的一些祖先可能也参与其中。我认为年轻一代谈论殖民更多,然而西方国家仍然有老年人在为暴行辩护,并说着非常种族主义的话。这在很大程度上与媒体和教育系统有关,因为一些老年人没有得到适当的教育,所以他们很无知。这非常令人沮丧,因为我们年轻人必须教育年长的亲戚,试着让他们明白种族主义是不好的,过去和现在的殖民是对人权的一种侵犯。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


My name is Aminé
I’m always fascinated by many Indians having an overwhelmingly positive opinion of the U.K. after what we did to India. We don’t teach it in school, we completely erase it from our history and act like colonising India was actually a good thing and India should be grateful ���
It’s just not similar to how say, the Koreans or Chinese I’ve met have responded when I asked about their feelings toward Japan, where I noticed more negative responses.

在我们对印度做了那些事情之后,很多印度人还对英国有着压倒性的正面看法,这一直让我很迷惑。我们不在学校里教(这段历史),我们把它完全从我们的历史中抹去,表现得好像殖民印度实际上是一件好事,印度应该感激一样。
这与我遇到的韩国人或中国人在被问及对日本的感受时的反应不同,我注意到他们的反应更多是负面的。

मनुष्य!(human)
Our research finds that Britain’s exploitative policies were associated with approximately 100 million excess deaths during the 1881-1920 period, write Sullivan and Hickel[British Raj(1904-1906)/--Wikimedia
Experts agree that the period from 1880 to 1920 – the height of Britain’s imperial power – was particularly devastating for India. Comprehensive population censuses carried out by the colonial regime beginning in the 1880s reveal that the death rate increased considerably during this period, from 37.2 deaths per 1,000 people in the 1880s to 44.2 in the 1910s. Life expectancy declined from 26.7 years to 21.9 years

沙利文和希克尔写道:“我们的研究发现,英国的剥削政策,与1881-1920年期间大约1亿人的额外死亡有关。”(来自维基百科)
专家们一致认为,1880年至1920年这段英国帝国主义的鼎盛时期,对印度来说尤其具有毁灭性。殖民政权从1880年代开始进行的全面人口普查显示,在此期间死亡率大幅上升,从1880年代的每千人37.2人的死亡,增加到1910年代的每千人44.2人死亡。预期寿命从26.7岁下降到21.9岁。

Alapan Das
Three things click to my mind about U.K: 1) colonizers and creators of most of the major geopolitical problems, 2) The century old world class universities and those great alumni 3) James Bond and Mr. Bean.

提到英国,有三件事在我脑海中闪现:1、殖民者和大多数重大地缘政治问题的创造者;2、百年历史的世界一流大学和那些伟大的校友;3、詹姆斯·邦德和憨豆先生。

(◕ᴥ◕)
When British arrived in India the Indian contribution to the world was 23%. The time when British left it was down to less than 3%.
And some Indians are saying British rule was good ���������

当英国人到达印度时,印度对世界(经济)的贡献是23%。当英国人离开时,这一比例下降到不到3%。
而一些印度人说英国统治是好的....

WoesTheBoss
Funny to see the young people still see England as a sort of paradise and disregard the colonial mentality they still have. This in fact hinders India's own development. The older guy was the most balanced about the bilateral situation.

有趣的是,年轻人仍然把英国视为天堂,无视他们(英国人)仍然拥有的殖民心态。这实际上阻碍了印度自身的发展。年长的人对双边情况的看法最为平衡。

Banana Boiii
How come when you guys interview countries like Japan, Korea, and China, the interviews are done in their native languages and then subtitled, but not in India? I think they would be able to better express their opinions in their own language (not that their English isn't good but I still think it's easier to communicate in your native language).
Yes, there are hundreds of languages in India, but these interviews are mostly done in Mumbai, so why not use Hindi or Marathi? If it's in another region then just get a host from that region (which Asian Boss did with the North-east).
Yes, many people in India speak English if you think 10% of the whole population is a lot. English is known mostly by wealthier people, and when the interviews are conducted in English you are excluding 90% of the population from participating.

为什么你们在采访日本、韩国和中国这样的国家时,采访都是用他们的母语进行,然后配上字幕,而在印度却不是?我认为他们用自己的语言可以更好地表达自己的观点(不是说他们的英语不好,但我仍然认为用母语交流更容易)。
是的,印度有数百种语言,但这些采访主要是在孟买进行的,所以为什么不用印地语或马拉地语呢?如果是在其他地区,那就从那个地区找一个主流语言(Asian Boss对印度东北地区的采访就是这么做的)。
是的,印度有很多人说英语....如果你认为占总人口10%的人就是“很多”的话。英语主要是大多数富人懂,如果用英语进行采访,你实际上就把90%的人排除在外了。

ree ko
As an Indian I feel most of them said rubish except for few���..
Firstly rishi sunak is not Indian he is of Indian origin that's it!
So him being PM of Britain is not our pride it's just that we feel good that british accepted multicultural vibe of accepting a non white face as their PM but again not everyone did mostly they were choiceless.
And Yes most indians are ok with british coz it's been sometime and you can't keep the Attrocities they did long time ago that in mind... Ht they gave us great railway system.

作为一个印度人,我觉得大多数人说的都是垃圾话,只有少数人除外...
首先,(英国首相)苏纳克不是印度人,他是印度裔,仅此而已!
所以他成为英国首相并不是我们的骄傲,我们感觉良好,只是因为觉得英国人接受了多元文化氛围,接受了一个非白人面孔作为他们的首相,但不是每个(英国)人都接受了,大多数人是没有选择的。
是的,大多数印度人都能接受英国人,因为(殖民历史)这已经过去一段时间了,你不能把他们很久以前的暴行记在心里…他们给了我们伟大的铁路系统。

ARGHYADEEP DAS
I must say.....99% people in India has totally opposite THOUGHTS...We can forgive what happened to us but we can never forget ‼️‼️

我必须说......99% 的印度人(与视频中的印度人)有完全相反的想法......我们可以原谅发生在我们身上的事,但我们永远不能忘记!

Sumit Adhikari
Asking Indians doesn't mean asking people from Delhi..... Come to Western Southern or even Eastern India and ask about Britishers... You will get opposite answers of what you heard.... Delhi didn't saw massacre.. But Eastern India saw it

问印度人并不意味着问德里人.....来印度西部、南部甚至东部问问对英国人(的看法)....你会得到与你(从视频中)听到的相反的答案....德里没有看到过大屠杀,但东印度看到了(大屠杀)...

SeNpAi
As an Indian, these people didn't even know the history and this is called a 'Colonial Mindset'. They didn't have knowledge that what the British did to us.

作为印度人,这些人甚至不了解历史,这被称为“殖民思维”。他们不知道英国人对我们做了什么。

Lakshit Ahari
My grandfather once said that this more westernised new generation will never realise the true pain and ruin British rule brought on us. And now I can finally say He was right.

我祖父曾经说过,更西方化的新一代永远不会意识到英国统治给我们带来的真正痛苦和毁灭。现在我终于可以说他是对的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Brown guy
As an Indian I would like to clarify that this people doesn't represent our opinion

作为一个印度人,我想澄清的是,这些人并不代表我们的观点。

Yash Kumar
If you are well-spoken in English and have a good lifestyle, that doesn't mean you are educated. These people are proof of that.

如果你英语说得好,生活方式好,这并不意味着你受过良好的教育。这些人就是证明。

Olu Odofin
Asian Boss used to be good before the pandemic, now its so boring

Asian Boss 疫情前还不错,现在好无聊。

TrúcK KuÑ
As an Indian I can confirm these people are not Indian....I don't know who the fu** are they���"

作为一个印度人,我可以确认这些人不是印度人....我不知道他们到底是谁...

Diksha Singh
Certainly, we don't hate present British generation but still these people slightly have no idea how brutal and inhuman their forefathers and entire East India Company of that time waa.

当然,我们并不讨厌现在的英国人,但这些人仍然有点不知道他们的祖先和当时的整个东印度公司是多么残忍和不人道。

master Wong
my answer are:
1: Where the Industrial Revolution first took place
2: The largest drug dealer who used state power to sell opium
3: One of the countries that like to go to war against other countries (except the United States)
4: One of the most overstretched countries, its politicians always think they are still an empire on which the sun never sets������

(对英国的看法)我的回答是:
1、工业革命最早发生的地方
2、利用国家力量贩卖鸦片的大毒贩
3、喜欢对其他国家开战的国家之一(除美国之外)
4、最硬撑着的国家之一,它的政客们总是认为他们仍然是一个日不落的帝国。

L C
There isn't a single country in the world where racism/discrimination doesn't exist. But in the UK it's better than most. The fact you know about it means it is reported - something that doesn't happen in India & China.

世界上没有一个国家不存在种族主义/歧视,但在英国,这种情况比大多数国家要好。你知道这件事,这个事实意味着它被报道了——这在印度和中国是不会发生的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


PolXania
our ancestors who sacrificed their lives for our motherland, they could free us from the physical slavery but not the mental slavery. And man, there is a difference between "Indian origin" and an "Indian", Mr. Sunak is an Indian Origin but he is an English Citizen.

我们的祖先,为祖国献出生命的先辈们,他们可以让我们摆脱肉体的奴役,却无法摆脱精神的奴役。 伙计,“印度血统”和“印度人”是有区别的,苏纳克先生是印度血统,但他是英国公民。

Ayush Bulkunde
4:30... I agree what the boy said.

4:30....我同意那个男孩说的。

RJ
I am from the US, but I'm very intrigued by these comments. I thought that most Indians were fine with the British....I didn't know there was still a lot of animosity...

我来自美国,但我对这些评论很感兴趣。 我以为大多数印度人对英国人都很友好...我不知道还有很多仇恨.....

bebek boy
Indian accent is the best

印度口音是最棒的。

Yash Kumar
I am Indian, and my thoughts on Britain : Thousands of people were killed in Amritsar's Jaliyawala Bagh. Then-Conservative leader Winston Churchill massacred millions of people in West Bengal. Thousands of people were enslaved and transported to British colonies to serve white men. Several industries were destroyed by the imposed trade tariffs. Raw materials were taken out of here, and final goods were manufactured in their country, and by selling these goods, the British made a good profit. Whatever infrastructure was built at the time, such as railroads and institutions, served Britain's agenda, so it's not a favour for us. Brown people were prohibited from entering those trains, especially in first class. The majority of trains were used as transportation of goods, supplying row material from mainland India to coastal areas, and via ship, they were sent to Britain.

我是印度人,我对英国的看法:在阿姆利则有数千人死亡,还有时任保守党领袖丘吉尔,在西孟加拉邦屠杀了数百万人,成千上万的人被奴役,并被运送到英国殖民地为白人服务,征收的贸易关税摧毁了很多的行业,原材料从这里运走,最终产品在他们的国家制造,通过销售这些产品,英国人赚取了丰厚的利润......当时建造的任何基础设施,如铁路和机构,都是为英国的议程服务的,所以这对我们来说并不是什么好事。 棕色人种被禁止进入这些火车,特别是头等舱。大多数火车被用作货物运输,从印度大陆向沿海地区提供原材料,并通过轮船运往英国。
【注:阿姆利则惨案,是1919年4月13日英国及其率领的廓尔喀士兵在札连瓦拉园向印度抗议群众开枪的事件。该事件造成379人死亡,称为“阿姆利则惨案”。】

Surya Pratap Singh
I don't hold any grudge against UK but atleast an official apology would be nice for the sins committed in past, this is what most of Indians need from UK we don't want any kind of reparations although they owe us but we don't want it...

我对英国没有任何怨恨,但至少,为过去犯下的罪行进行正式道歉会是件好事,这是大多数印度人需要从英国得到的,我们不想要任何形式的赔偿,尽管他们欠我们的,但我们并不想要...我们不想...

Akansha Yadav
As an patriotic indian i am Ashamed of their answers ..i still cant belive how easly they forgot the killings of millions of innocent people by britishers , still we are suffering because of their poor border divisions for eg china - india border dispite or pak -ind disputes..
I myself dont hate britisher , but i still didnt forgot the terrible outcomes.
And i hate that they are not even sorry for what they did.

作为一个爱国的印度人,我为(视频中)他们的回答感到羞耻。我仍然无法相信,他们多么轻易地就忘记英国人杀害了数百万无辜人民,我们仍然因为他们糟糕的边界划分而受苦,例如中印边界纠纷或巴基斯坦和印度的纠纷..
我自己并不讨厌英国人,但我仍然没有忘记(英国统治)的可怕结果。
我讨厌他们甚至不为自己做过的事情感到抱歉。

kr7
Lol, these people have no idea what the UK actually is like���������

哈,这些人根本不知道英国到底是什么样的。
IKEMEN Osaka-ben!【大阪弁】

Now I want to hear what British Indians think of the UK

现在我想听听印裔英国人对英国的看法。

Richakin
I wish I can fly over to India and tell these people that they been fed a lie ���

我希望我能飞到印度,告诉这些人他们被灌输了谎言。

Aman
Today I want to salute the Chinese that they never forgot and forgive Japan for its colonial past.

今天,我要向那些“从未忘记并原谅日本殖民”的中国人致敬。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Rascal77s
These people have romanticized views of the UK. The truth is the UK is on a downward spiral.

这些人对英国的看法浪漫化了。 事实上,英国正处于螺旋式下降之中。

aditya raj
Some People are still saying we got a lot from them.

有些人仍然说我们从他们(英国)那里得到了很多。

unknown
We can see colonial mindset of educated indians. They think that British rule was not that bad, but they forgot about that more than 300 million people died because of british rule in India.

我们可以看到受过教育的印度人的殖民心态。 他们认为英国的统治并没有那么糟糕,但是他们忘记了印度有3亿多人死于英国的统治。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Rakesh Bala
You should interview those people who don't speak English in India. you will know Indian perception about other countries better.

你应该在印度采访那些不会说英语的人。你会更好地了解印度对其他国家的看法。

Gammermonk
title should be "What Do Mumbai Think About The UK"

标题应该是“孟买对英国的看法”

Jiya Yadav
I don't really agree with their opinions except for the uncle. I don't really think India owes anything to British it's vice versa. We don't hate them cause it's all in the past but we don't idolize them either. Honestly, kinda felt disappointed with them.

除了那个大叔,我不太认同(视频中)人们的意见。我真的不认为印度欠英国任何东西,反之亦然。 我们不恨他们,因为这一切都已成为过去,但我们也不崇拜他们。老实说,对他们有点失望。

Karan Kapoor
I don't think in present context we hate UK , it's a thing from the past .....

我不认为在目前的情况下我们讨厌英国,这是过去的事情.....
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Football Arena
The person at 4:50 is exactly the type of Indians the British wanted to create

4:50处的人,正是英国人想要创造的印度人类型。

Siddhu Ji
Indians have forgiven UK for what they did to us. But Indians haven't forgotten what they did to us.
No hatred towards them. No special love for them.Not much discussion on UK these days in India other than history lessons.

印度人已经原谅了英国对我们所做的。但印度人没有忘记他们对我们做过的事。
对他们没有仇恨,对他们也没有特别的爱。现在在印度,除了历史课,没有多少关于英国的讨论。

Hey Tony [Korean Living with Japanese in China]
As a Korean historically related to Japan, I personally think that "Indians think of UK" is more positive than Korea.

作为一个与日本有历史纠缠的韩国人,我个人认为“印度人对英国的看法”比韩国人(对日本的看法)更积极。

Aniruddha Joshi
The guy in white shirt literally said "media is free" lol ������

那个穿白衬衫的家伙说“(英国)媒体是自由的”,哈哈真搞笑...

Milan
Asian boss conduct interview in japan in japanese, korea in korean, China in chinese, Philippines in fillipino, Indonesia in Indonesian but they perform street interview in india in English.

亚洲老板在日本用日语采访,在韩国用韩语采访,在中国用中文采访,在菲律宾用菲律宾语采访,在印度尼西亚用印尼语采访,但他们在印度用英语进行街头采访。

Kanishak Sharma
My god it astonished me these people are completely ignorant about our history and they are in inferiority complex. It's really embarrassing to hear this. They all have insulted our ancestors who sacrificed everything for their motherland. Remember "if you forget what happened with you in past, it can again happen in the future"

天哪,这些人完全不了解我们的历史,让我感到惊讶,而且他们自卑。 听到这个真的很尴尬。 他们侮辱了我们为祖国牺牲一切的祖先。 记住,“如果你忘记了过去发生的事情,那些事情可能会在未来再次发生!”

P1yak
This is why education is important

这就是为什么教育很重要!

Potter
First 3 things that popped in my head -
1. Colonialism
2. Cricket
3. English breakfast

(关于英国)我首先想到的三件事是:
1.、殖民主义
2.、板球
3、英式早餐

Nagaraj L
This is what happens if we forget our roots!!

如果我们忘记了自己的根,就会发生这样的事情!

kamil shah
this is definately not a general indian overview about Britain. I mean they are from Delhi what do you expect ���������.
Most of us don't hate Brits for past now but doesn't mean that we are not aware of history.

这绝对不是印度人对英国的总体看法。我是说(视频中的受访者)他们来自德里,你还期待什么?.
我们大多数人现在不会因为过去的事情讨厌英国,但这并不意味着我们不了解历史。

mr unstoppable
is asian boss biased or do we really have these kind of people in majority? i would suggest to explore more states for these kind of street interviews

亚洲老板有偏见吗,还是我们真的大多数人是这样?我建议在更多的邦进行这种街头采访。

manu mudgal
First 3 things that come to my mind hearing UK are:
Imperialism
Colonialism
Parliamentry democracy
If there is a British person i hate most is General Dyer and a British person i like is Mr. Bean.

听到英国,我首先想到的3件事是:
帝国主义
殖民主义
议会制民主
如果有一个我最讨厌的英国人的话,那就是Dyer准将(1919年印度大屠杀下令开枪的人),我最喜欢的英国人是憨豆先生。

Sahil
As an Indian I I understand Brits ruled us for 300-400 years and they looted India but yeah, keeping hatred in our hearts do nothing good to the future of India

作为一名印度人,我知道英国人统治了我们 300-400 年,他们掠夺了印度,但是是的,将仇恨留在心中对印度的未来没有任何好处。

Aurob
Plz interview the indian with native lang

请用当地语言采访印度人。

Ganesh R
If our freedom fighters were alive and heard this interview they would have given up on their fight for independence thinking

如果我们的自由战士还活着并听到这个采访,他们就会放弃为独立而战的想法。

Dsngh
OMG...some parts are so embarrassing to look at. Did they change the book? ��������� We are well aware of the atrocities committed by the British Empire. We also know that the British are proud of their colonial past. This pisses us off to the core. Ask an Indian man in front of the camera and you'll get a sweet answer. But deep down in their hearts, they don't like it.

天啦...有些部分看起来很尴尬。 他们改写历史书了吗?大英帝国的暴行,我们心知肚明。 我们还知道,英国人为他们的殖民历史感到自豪,这让我们很生气。在镜头前问一个印度男人,你会得到一个“甜蜜”的答案。但在他们的内心深处,他们并不喜欢它(英国)。

Sanjay Kamal
India is the most populated country in the world
View of only 4-5 people (especially of delhi) does not mean that all Indians think the same

印度是世界上人口最多的国家。
仅仅4到5个人的观点(尤其是德里地区的),并不意味着所有印度人都有相同的看法。

Sandipsatyabrat Nayak
No hate towards uk
Forgive but never forget

对英国没有仇恨,
原谅但永远不要忘记。

Gurjeet Singh Dhaliwal
... 99% of Indians think opposite

99%的印度人持相反观点。

Reo Deo
Only one thing I know we will never forgive Britishers now it's our time .

我只知道一件事,我们永远不会原谅英国人,现在是我们的时代。

Suraj Mazumdar
.. don't assume those bunch represent 1.3 billion, Max of our people still remember and cannot forget their **

.. 不要假设那群人代表13 亿人,我们人民中的大多数仍然记得并且不能忘记他们的暴行。

Harry James Potter
4:36 That girl don't know what British have done to India.

4:36,那个女孩不知道英国人对印度做了什么。

Ashish Hembram
They gave us only advantage is English language

他们给我们带来的唯一优势就是英语。

Aashutosh Singh
Before everything else, we need to work upon changing slave mindset which is still prent.

首先,我们需要努力改变仍然普遍存在的奴隶心态。

Polonium
Not everyone in our country has this mindset...they let our country and our ancestors down. So sad to hear them.

不是我们国家的每个人都有这种心态...(视频中的这些人)他们让我们的国家和我们的祖先失望。很伤心听到他们(的说法)。

nihal kumar
Do most of India not comprehend simple questions? Is India dumbing down to this level?

大多数印度人都听不懂简单的问题吗? 印度是不是傻到这个地步了?

Tinkeshwar Miree
British ruled all of India but they were lesser in numbers. It has always been indians who betrayed each other and caused destruction.

英国统治了整个印度,但他们在人数上比较少。一直都是印度人互相背叛,造成破坏。

SanC
It's interesting to read these polar opposite comments, though that was to be expected.
PS: Why's every street interview taken in that same Delhi street?? I mean there are other places that have good educated population too, you know

阅读这些截然相反的评论很有趣,尽管这是意料之中的。
PS:为什么每次街头采访都是在同一条德里街道上进行的?我的意思是,还有其他地方也有受过良好教育的人口,你知道的...

Alapan Das
Three things click to my mind about U.K: 1) colonizers and creators of most of the major geopolitical problems, 2) The century old world class universities and those great alumni 3) James Bond and Mr. Bean.

提到英国,有三件事在我脑海中闪现:1、殖民者和大多数重大地缘政治问题的创造者;2、百年历史的世界一流大学和那些伟大的校友;3、詹姆斯·邦德和憨豆先生。

Pranay A
3:44 she knows nothing.

3:44,这女的她啥也不知道。

JeezKanha
For me UK is just a living parasite which sucked out economy for more than a century and made Indians worked hard in minimum wage to make their country developed. They are nothing now. Their currency value is depreciatin. I mean If somebody asked me which country you hate the most then it will be UK 100%, Pakistan is not even close to what UK has done to us.
Get out of Delhi where people are just brain washed with Western culture come south (Except Banglore) or east you will get mindful people.

对我来说,英国只是一条活着的寄生虫,一个多世纪以来一直在吸走经济,并让印度人以最低工资努力工作,以推动他们的国家发展。他们现在什么都不是了,他们的货币正在贬值...。 如果有人问我你最讨厌哪个国家,那么100%是英国,巴基斯坦(对印度做的),与英国对我们做的事情相比,连边都比不上。
离开被西方文化洗脑的德里,来南方(除了班加罗尔)或东边,你会找到有思想的人。

Rahil Malhotra
Seems like the people that made the final cut to the video wereh had a specific opinion. This is not what majority of Indians think.

似乎对视频进行最终剪辑的人有特定的看法。这不是大多数印度人的想法。

很赞 0
收藏