
正文翻译

原文内容概括翻译:
中国的“人造太阳”反应堆于4月13日创下新纪录,并成功维持超高温等离子体近7分钟
中国东部的合肥市进行的全超导托卡马克实验装置(EAST),实现403秒稳态长脉冲高约束模等离子体运行,打破了之前在2017年创造的101秒的记录。这标志着在建造低成本、高效的核聚变反应堆方面迈出了重要的一步

原文内容概括翻译:
中国的“人造太阳”反应堆于4月13日创下新纪录,并成功维持超高温等离子体近7分钟
中国东部的合肥市进行的全超导托卡马克实验装置(EAST),实现403秒稳态长脉冲高约束模等离子体运行,打破了之前在2017年创造的101秒的记录。这标志着在建造低成本、高效的核聚变反应堆方面迈出了重要的一步
评论翻译
D’Angelo
Nền KH-KT của Trung Quốc phát triển kinh khủng khiếp
中国的科技发展太惊人了
Nền KH-KT của Trung Quốc phát triển kinh khủng khiếp
中国的科技发展太惊人了
Ovrebo
TQ cứ hết kỷ lục này tới kỷ lục khác giống AI. Và Mỹ đùng cái ra CHATGPT.
1 ngày đẹp trời Mỹ sẽ công bố thành tựu khoa học mới thành công tạo được mặt trời nhân tạo chứ ko cần phải nói nhiều!
没错,现在中国的AI发展也很快,不断地打破记录。美国也在这个领域里面研究开发出了CHATGPT这样的AI。总有一天美国也会公布新的科学成果,成功创造出人造太阳,这不需要多说!
TQ cứ hết kỷ lục này tới kỷ lục khác giống AI. Và Mỹ đùng cái ra CHATGPT.
1 ngày đẹp trời Mỹ sẽ công bố thành tựu khoa học mới thành công tạo được mặt trời nhân tạo chứ ko cần phải nói nhiều!
没错,现在中国的AI发展也很快,不断地打破记录。美国也在这个领域里面研究开发出了CHATGPT这样的AI。总有一天美国也会公布新的科学成果,成功创造出人造太阳,这不需要多说!
bobametrinh7
TQ quả thực ngày càng đỉnh
中国真的越来越厉害了
TQ quả thực ngày càng đỉnh
中国真的越来越厉害了
Lặng Yên
Gần đây TQ cho ra rất nhiều phát minh vượt trội, có lẽ sắp tới Mỹ không còn là đối trọng của TQ nữa rồi.
最近中国出现很多优秀的发明,可能未来美国不再是中国的对手了
Gần đây TQ cho ra rất nhiều phát minh vượt trội, có lẽ sắp tới Mỹ không còn là đối trọng của TQ nữa rồi.
最近中国出现很多优秀的发明,可能未来美国不再是中国的对手了
johansirius
Gần đây Hàn Quốc và Mỹ đạt được đột phát lớn còn một startup của Anh chuẩn bị thương mại hóa lò Tokamak, đây không phải phát minh mới và TQ tuyệt nhiên không dẫn đầu trong lĩnh vực này, họ chỉ đạt được thành tựu sau khi tham gia dự án quốc tế ở Pháp và mang về một chiếc USB. Tôi hy vọng nửa đời còn lại được chứng kiến TQ có giải Nobel khoa học, bởi vì họ có tỷ lệ giải nobel trên đầu người thấp nhất thế giới, sau cả các quốc gia dân số ít như Israel hay Thụy Điển.
最近韩国和美国取得了重大突破,英国一家初创企业正在商业化托卡马克反应堆。这不是新发明,中国在这个领域绝对不是先驱,他们只是在参加法国的国际项目后,取得了一些成就。
我希望在我的余生中能看到中国获得诺贝尔科学奖,因为他们的人均诺贝尔奖获得率是全世界最低的,甚至比像以色列和瑞典这样人口较少的国家还要低
Gần đây Hàn Quốc và Mỹ đạt được đột phát lớn còn một startup của Anh chuẩn bị thương mại hóa lò Tokamak, đây không phải phát minh mới và TQ tuyệt nhiên không dẫn đầu trong lĩnh vực này, họ chỉ đạt được thành tựu sau khi tham gia dự án quốc tế ở Pháp và mang về một chiếc USB. Tôi hy vọng nửa đời còn lại được chứng kiến TQ có giải Nobel khoa học, bởi vì họ có tỷ lệ giải nobel trên đầu người thấp nhất thế giới, sau cả các quốc gia dân số ít như Israel hay Thụy Điển.
最近韩国和美国取得了重大突破,英国一家初创企业正在商业化托卡马克反应堆。这不是新发明,中国在这个领域绝对不是先驱,他们只是在参加法国的国际项目后,取得了一些成就。
我希望在我的余生中能看到中国获得诺贝尔科学奖,因为他们的人均诺贝尔奖获得率是全世界最低的,甚至比像以色列和瑞典这样人口较少的国家还要低
Đạt
Mỹ vừa tạo đột phá khi đạt được năng lượng lấy ra lớn hơn năng lượng cấp vào. Có lẽ China đang thèm thuồng công nghệ đó.
美国最近取得了一项突破,成功实现了输出能量大于输入能量的目标。中国很可能正在渴望突破这项技术
Mỹ vừa tạo đột phá khi đạt được năng lượng lấy ra lớn hơn năng lượng cấp vào. Có lẽ China đang thèm thuồng công nghệ đó.
美国最近取得了一项突破,成功实现了输出能量大于输入能量的目标。中国很可能正在渴望突破这项技术
NDT
@johansirius: Nobel do phương Tây tạo ra, trao cho TQ nhiều hơn thì phương Tây chịu không bạn?Quan trọng là chủ đề chính đang nói đến "mặt trời nhân tạo" và dự án ITER bạn nêu trên Trung Quốc tham gia với tư cách là nước chủ chốt, dự này góp mặt từ nhiều thành viên và được tạo ra từ Trung Quốc và mới chuyển qua Pháp năm 2020 thôi. Và bạn không biết được rằng, hiện tại "Mặt Trời Nhân Tạo" của Trung Quốc đang nắm giữ kỷ lục duy trì trạng thái trong thời gian lâu nhất à? Còn để đạt được thương mại hóa thì hiện nay chưa có nước nào có thể đạt, còn lâu mới tới ngưỡng đó. Mục đích của dự án này là tạo ra năng lượng sạch, gần như vô tận và giá phải rẻ
@johansirius 诺贝尔奖是西方国家创造的,如果授予中国奖项,西方国家能接受吗?
而且现在我们讨论的主题是"人造太阳"和ITER项目,中国作为关键成员参与了这个项目,这是由多个成员国共同创造的,最初是由中国创建并于2020年移交给法国,你不知道吗
目前中国的"人造太阳"正在保持状态最长时间的世界记录。但要实现商业化还需要更长时间,目前还没有任何国家能够做到。这个项目的目的是创造清洁、几乎无限、价格便宜的能源
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@johansirius: Nobel do phương Tây tạo ra, trao cho TQ nhiều hơn thì phương Tây chịu không bạn?Quan trọng là chủ đề chính đang nói đến "mặt trời nhân tạo" và dự án ITER bạn nêu trên Trung Quốc tham gia với tư cách là nước chủ chốt, dự này góp mặt từ nhiều thành viên và được tạo ra từ Trung Quốc và mới chuyển qua Pháp năm 2020 thôi. Và bạn không biết được rằng, hiện tại "Mặt Trời Nhân Tạo" của Trung Quốc đang nắm giữ kỷ lục duy trì trạng thái trong thời gian lâu nhất à? Còn để đạt được thương mại hóa thì hiện nay chưa có nước nào có thể đạt, còn lâu mới tới ngưỡng đó. Mục đích của dự án này là tạo ra năng lượng sạch, gần như vô tận và giá phải rẻ
@johansirius 诺贝尔奖是西方国家创造的,如果授予中国奖项,西方国家能接受吗?
而且现在我们讨论的主题是"人造太阳"和ITER项目,中国作为关键成员参与了这个项目,这是由多个成员国共同创造的,最初是由中国创建并于2020年移交给法国,你不知道吗
目前中国的"人造太阳"正在保持状态最长时间的世界记录。但要实现商业化还需要更长时间,目前还没有任何国家能够做到。这个项目的目的是创造清洁、几乎无限、价格便宜的能源
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Duy “Photographer” Thành
Trung quốc không tự tạo ra mà copy ý tưởng, học theo phương tây để phát triển lên.
中国不是自己创造,而是复制西方的思维,学习西方的技术发展起来的
Trung quốc không tự tạo ra mà copy ý tưởng, học theo phương tây để phát triển lên.
中国不是自己创造,而是复制西方的思维,学习西方的技术发展起来的
dangngocquang69
@NDT: Chuyển dự án nào từ TQ qua Pháp v bạn ??? ITER đã được lên kế hoạch từ rất lâu trước khi công nghệ fusion trở thành trend đấy. Bạn biết cái EAST ở trên được chỉ định xây dựng là để bổ trợ cho ITER ko ?
@NDT,哪个项目是从中国转移到法国的?ITER项目早在核聚变技术成为趋势之前就已经计划好了。你知道上面提到的EAST项目是为了支持ITER而设计的吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@NDT: Chuyển dự án nào từ TQ qua Pháp v bạn ??? ITER đã được lên kế hoạch từ rất lâu trước khi công nghệ fusion trở thành trend đấy. Bạn biết cái EAST ở trên được chỉ định xây dựng là để bổ trợ cho ITER ko ?
@NDT,哪个项目是从中国转移到法国的?ITER项目早在核聚变技术成为趋势之前就已经计划好了。你知道上面提到的EAST项目是为了支持ITER而设计的吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Quang Anh
Trung Quốc tiến rất nhanh . Nhiều lĩnh vực đã vượt Mỹ . Đáng học hỏi
中国的进步非常快,很多领域已经超越美国了,值得我们学习
Trung Quốc tiến rất nhanh . Nhiều lĩnh vực đã vượt Mỹ . Đáng học hỏi
中国的进步非常快,很多领域已经超越美国了,值得我们学习
hugovn
vượt Mỹ nghe hài làm sao
超越美国?真搞笑
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
vượt Mỹ nghe hài làm sao
超越美国?真搞笑
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Cuong Van
China mãi đỉnh
中国一直都是顶尖选手
China mãi đỉnh
中国一直都是顶尖选手
greenworld1261
Không thấy ai nói họ copy của ai ?
没人说他们抄了别国的?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Không thấy ai nói họ copy của ai ?
没人说他们抄了别国的?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
maiha9
Trung Quốc là một thành viên trong 35 nước trong chương trình tokamak thì không cần copy vì mọi tài liệu nghiên cứu đều chia sẻ với nhau.
中国是托卡马克计划35个成员国之一,他们不需要抄袭别国的技术,因为所有的研究资料都是共享的
Trung Quốc là một thành viên trong 35 nước trong chương trình tokamak thì không cần copy vì mọi tài liệu nghiên cứu đều chia sẻ với nhau.
中国是托卡马克计划35个成员国之一,他们不需要抄袭别国的技术,因为所有的研究资料都是共享的
leminhtriv
TQ quá đỉnh
中国太厉害了
TQ quá đỉnh
中国太厉害了
Do Huu Loi
Fan Mỹ sẽ nói China copy của Phương Tây, mà quên là Phương Tây chưa có nước nào đạt được kỷ lục trên, chứng tỏ China đang dẫn đầu ở lĩnh vực này, kkk
美国的粉丝可能会说中国抄袭西方的技术,但实际上,西方还没有哪个国家能够打破中国这个领域的记录,这证明中国正在主导这个领域,哈哈哈
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Fan Mỹ sẽ nói China copy của Phương Tây, mà quên là Phương Tây chưa có nước nào đạt được kỷ lục trên, chứng tỏ China đang dẫn đầu ở lĩnh vực này, kkk
美国的粉丝可能会说中国抄袭西方的技术,但实际上,西方还没有哪个国家能够打破中国这个领域的记录,这证明中国正在主导这个领域,哈哈哈
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
tronganhvu994
Sự thay đổi về lượng dẫn đến thay đổi về chất
量变会产生质变
Sự thay đổi về lượng dẫn đến thay đổi về chất
量变会产生质变
toan.hyundai
100 triệu độ, con số mà thực sự tôi cũng ko hiểu sao có vật liệu chịu được nhỉ,họ giỏi thật
一亿度,我真不明白有什么材料能承受这个高温。他们真的很厉害
100 triệu độ, con số mà thực sự tôi cũng ko hiểu sao có vật liệu chịu được nhỉ,họ giỏi thật
一亿度,我真不明白有什么材料能承受这个高温。他们真的很厉害
Lệ Tà
Không có vật liệu vật lý nào chịu nổi nhiệt độ như thế đâu bạn. Ở đây người ta lợi dụng từ trường tạo lớp cách nhiệt với thành lò. Dù trong lò có nóng bao nhiêu thì nó không đụng đến thành lò nhờ lớp từ trường này. Nói đúng hơn, lớp từ trường này chứa khối nhiệt lượng nóng kia, còn lò chứa lớp từ trường.Tương tự bạn bỏ cục đá xuống nước nó sẽ chìm, nhưng bỏ lên thuyền thì nó không chìm.
确实没有任何物理材料能够承受这样的高温。这里人们是利用磁场制造出隔热层来保护反应炉
无论反应炉内的温度多高,都不会接触到反应炉壁,而是被这层磁场隔离了。更准确地说,这层磁场包住了高温物质,而反应炉则包住了这层磁场
打个比方,如果你把一块石头放进水里,它会沉下去,但如果你把它放在船上,它就不会沉
Không có vật liệu vật lý nào chịu nổi nhiệt độ như thế đâu bạn. Ở đây người ta lợi dụng từ trường tạo lớp cách nhiệt với thành lò. Dù trong lò có nóng bao nhiêu thì nó không đụng đến thành lò nhờ lớp từ trường này. Nói đúng hơn, lớp từ trường này chứa khối nhiệt lượng nóng kia, còn lò chứa lớp từ trường.Tương tự bạn bỏ cục đá xuống nước nó sẽ chìm, nhưng bỏ lên thuyền thì nó không chìm.
确实没有任何物理材料能够承受这样的高温。这里人们是利用磁场制造出隔热层来保护反应炉
无论反应炉内的温度多高,都不会接触到反应炉壁,而是被这层磁场隔离了。更准确地说,这层磁场包住了高温物质,而反应炉则包住了这层磁场
打个比方,如果你把一块石头放进水里,它会沉下去,但如果你把它放在船上,它就不会沉
annv.group02
@Lệ Tà: Lò chân không nên không dẫn nhiệt trực tiếp nhé. Từ trường gì ở đây
@Lệ Tà:真空炉不应该直接传导热量,你说的是哪种磁场?
@Lệ Tà: Lò chân không nên không dẫn nhiệt trực tiếp nhé. Từ trường gì ở đây
@Lệ Tà:真空炉不应该直接传导热量,你说的是哪种磁场?
anh the
@annv.group02: bạn ý nói đúng r đấy , bức xạ nhiệt truyền đc cả trong chân không , nếu chân không ko truyền đc nhiệt vậy trái đất nhận nhiệt từ mặt trời như nào vậy, về học lại vật lí tiểu học nha
@annv.group02 他说得对,热量可以在真空中传导,如果真空不传导热量,那地球怎么接收太阳的热量?你可能要回去重新读小学物理了
@annv.group02: bạn ý nói đúng r đấy , bức xạ nhiệt truyền đc cả trong chân không , nếu chân không ko truyền đc nhiệt vậy trái đất nhận nhiệt từ mặt trời như nào vậy, về học lại vật lí tiểu học nha
@annv.group02 他说得对,热量可以在真空中传导,如果真空不传导热量,那地球怎么接收太阳的热量?你可能要回去重新读小学物理了
Truong Phong
Đại học mà cứ đào tạo như Thanh Hoa với Bắc Đại thì khỏi phải lăn tăn nhân tài nhan nhãn
如果我们大学的培养方式能像清华 北大那样,我们就不用担心人才不足了
Đại học mà cứ đào tạo như Thanh Hoa với Bắc Đại thì khỏi phải lăn tăn nhân tài nhan nhãn
如果我们大学的培养方式能像清华 北大那样,我们就不用担心人才不足了
hainihbt
Trung Quốc họ quá giỏi.
中国真的太厉害了
Trung Quốc họ quá giỏi.
中国真的太厉害了
huyền trân
Một ngày nào đó Trung Quốc sẽ không còn mùa đông nữa, vì mặt trời chói sáng quanh năm
总有一天中国不会再有冬天,因为全年四季如春
Một ngày nào đó Trung Quốc sẽ không còn mùa đông nữa, vì mặt trời chói sáng quanh năm
总有一天中国不会再有冬天,因为全年四季如春
Van Dung Nguyen
Thực tế do TQ có nhiều du học sinh học các ngành Khoa học công nghệ tại Mỹ nhiều nhất thế giới và phần lớn họ về nước phục vụ nên KHKT của TQ ngày càng tiến bộ là không có gì lạ nhé các fan TQ ạ !! hê hê.
实际上,中国有世界上最多的理工科留学生在美国学技术,而且大部分留学生都回国服务,所以中国的科技越来越发达,这不奇怪,中国粉丝们,呵呵
Thực tế do TQ có nhiều du học sinh học các ngành Khoa học công nghệ tại Mỹ nhiều nhất thế giới và phần lớn họ về nước phục vụ nên KHKT của TQ ngày càng tiến bộ là không có gì lạ nhé các fan TQ ạ !! hê hê.
实际上,中国有世界上最多的理工科留学生在美国学技术,而且大部分留学生都回国服务,所以中国的科技越来越发达,这不奇怪,中国粉丝们,呵呵
space.me.2608
Tạo mặt trời nhân tạo để thử nghiệm và làm công thức là chính thôi các bạn... Chỉ sợ thời gian nữa họ có cái gì đó là vũ khí trước lợi ích của mặt trời thôi.
人造太阳只是为了测试和制定公式,不过应该担心以后他们可能会借此开发出武器,人造太阳的负面会大于正面
Tạo mặt trời nhân tạo để thử nghiệm và làm công thức là chính thôi các bạn... Chỉ sợ thời gian nữa họ có cái gì đó là vũ khí trước lợi ích của mặt trời thôi.
人造太阳只是为了测试和制定公式,不过应该担心以后他们可能会借此开发出武器,人造太阳的负面会大于正面
很赞 4
收藏