印度在哪些方面比其他发达国家更胜一筹?
2024-03-12 Phelps 7373
正文翻译
印度在哪些方面比其他发达国家更胜一筹?


评论翻译
Agrima Pandey
I would list just one.
Medical facilities.
Yes you think it's so hard and how on Earth is India’s Health sector better than any other developed nations. Dude lemme tell you Things are way cheaper here.
India’s medical tourism booms because things are cheap.

我就列举一个方面吧。
医疗设施。
是的,你也觉得这太难了,印度的医疗机构怎么会比其他发达国家都要好。兄弟,我要告诉你,这里的物价真的便宜多了。
印度的医疗旅游之所以这么发达,就是因为价格便宜。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


India has the best doctors, produces the best doctors and that too at a very low price.
In developed countries like USA a surgery for brain would cost no less than half a million dollars where it would be done easily withing 5–10 lacs here in an expensive hospital. And that too will be free if you are a government employee or son/ daughter/spouse or parents of one or even when done in a government hospital.

印度有最好的医生,印度培养出了最好的医生,而且医疗费用也很低。
在美国这样的发达国家,脑部手术的费用不低于50万美元,但在印度,就算是收费比较高的医院,5-10万美元就足够了。如果你是政府雇员、子女、配偶或父母,甚至可以在政府公立医院免费做手术。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Hitesh Sahu
Basic Internet: I live in Munich Germany and getting basic internet connection is a painful experinece I wouldnt want that for my enemy. We have connection with Mnet
We had to book an appointment 1 month prior to shift our internet and still we got a appointment for connection 3 days later we shifted.

基本的互联网:我住在德国的慕尼黑,我申请接通互联网的经历简直是一段痛苦不堪的回忆。我们连接的是Mnet网络。
我们必须在迁移网络前1个月就提出预约,但我们只约到了迁移网络后的3天进行网络连接。

And the guy that supposed to come and do the job never showed up because first visit was free and he decide toi scam use by not showing up. Now we have to pay 70 Euros to get it done and with lot of call with customer case we got new appointment 1 week later.
before our internet was glass fiber now we have to use DSL and on top of that we cant ext this connection because they forced us to sign an contract for 2 year for such a poor service. And this is in Munich the most overrated city in whole of Germany.

原本该来的工作人员没有按时出现,帮我们接通网络,因为第一次上门是免费的,他干脆不来,想骗我们。现在我们必须支付70欧元来完成这件事,我们给客服打了很多电话,终于订到了一周后的新预约。
我们的网络之前是光纤网络,现在我们必须使用数字用户线路网络,但最恶心的是,我们还不能退出这个网络,因为他们强迫我们为糟心的服务签订了2年的合同。这事发生在慕尼黑,这可是整个德国名气最大的城市了。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


I pay roughly 60Euro to get a shitty DSL connection in Germany while in India you can get glass fiber for 10 bucks.
I pay 65 euro/month for basic unlimited plan from O2 in India I can get 1 year of Internet at much better speed.
I pay a fee for their crap Fritzbox router.
If you dont know Mnet is like BSNL of India but its much worst than BSNL.

我在德国花了大约60欧元接入了一个糟糕的数字用户线路网络,但在印度,我只要花10美元就能使用光纤网络了。
在印度,我每个月花费65欧,就可以享受O2的基本无限套餐,还可以享受1年的互联网服务,网速快多了。
我还为他们烂到家的Fritzbox路由器掏了钱。
我解释一下,Mnet就等同于印度的BSNL(印度最大的国有电信运营商),但真的比BSNL烂多了。

Basic Healthcare: Finding doctor appointment in germany is a whole different mission. YOu need to book appointment 2–3 week prior sometimes months prior. And you can only visit doctor you are registered with and if you decide to change your doctor and come back you will be put in long waiting line again. There is no such thing as instant health care. In Idnia you can. visit any doctor and there are tons of them to choose from anytime.

基本医疗保健:在德国,预约医生真的是非常艰巨的任务。你得提前2-3周预约,有时甚至需要提前几个月来预约。你只能选择看你登记注册过的医生,如果你想换个医生,那么如果你想换回来,就得重新等候很久。德国没有所谓的即时医疗保健。但在印度是可以的。你什么时候想看医生,都有很多医生供你选择。

God forbid if you got injured or your kids got sick on Sunday or public holiday there is no hope for you as all docs are busy enjoing their ruhetag. In india you can join rush to any nearest hospital and you will find someone take care of you immediatly.
Many time I get sick or get some injury and by the time I get an appointment I get fit makes me wonder how shitty the helath care in EU is.

上帝保佑,如果你受伤了,或者你的孩子在周日或公共假期生病了,那么你只能陷入绝望,因为所有的医生都在忙着享受他们的休假。在印度,你可以直接冲到最近的医院,立刻就能找到人帮助你。
有很多次我生病了或受伤了,等我预约的时间到了,我都已经自行康复了,我真的很想知道欧盟的医疗保健体系究竟有多糟糕。

Satya
Smart and very talented doctor's, cheaper, easy and quick medical procedures and overall turn around time.

聪明、才华出众的医生,费用低廉、便捷和快速的医疗流程和整体的恢复时间。

Mobile signals and data: within the metro city in USA, it’s hard to get Mobile signals iand data plans are costly whereas in India anywhere you will get Mobile signals and data plans are per day 5 to 10gb, wheee as here monthly I will get 5gb.
Digital currency, online transfer etc: very quick and faster, within or outside the bank or stores in India, but in USA if you give cheque or transfer from external account, its takes 2 to 3 days to show in your account.

移动信号和数据:美国的地铁里移动信号极差,流量包价格十分昂贵。在印度,移动信号随处覆盖,流量数据包每天都可以用到5到10gb,但我在美国一个月才能使用5gb。
数字货币、网上转账等:印度的银行或商铺内外的交易都非常快捷,但在美国,如果你从跨行账户支付支票或进行转账,需要2到3天才能到账。

Transportation: trains facilities, trains, Volvo, Benz buses are on par compared to other countries. In USA train journey is costly than flights
Taxes: property tax, health insurance, dental, eyes insurance, car insurance etc are extra burden to people, In India which tax or insurance? Tax is only if you are salaried.
Servants: In India easy to get maids for house corus work but in other countries it’s costlier have to pay 1 to 3 lacs rupees in each month based on hours of work.

交通:列车设备、火车、沃尔沃、奔驰公共汽车与其他国家不相上下。但在美国,乘坐火车的费用比坐飞机还贵。
税收:财产税、医疗保险、牙科及眼科保险、汽车保险等对人们来说都是额外的负担。但在印度,哪有什么税或者保险?只有当你领取薪水时才需要交税。
佣人:在印度,我们很容易就能找到女佣来帮忙做家务,但在其他国家,雇一个佣人要贵很多,根据工作时长,每个月需要支付10到30万卢比的工资。

people support or help in need: while traveling in India people support if you mis the road or hungry or thirsty, just you can go to any farm or house will get water or they will guide where you get food ( south India many temples provide free food) but in USA you may get shot if you knock or enter someone’s property.

热心人:在印度旅行时,如果你迷路了,饿了或渴了,当地人会伸出援手,你可以去随便一个农场或一所房子,人们会给你找水喝,会告诉你去哪里找吃的(印度南部有许多寺庙提供免费食物)。但在美国,如果你敲别人家门,或进入别人的房子,你可能会直接被枪杀掉。

Sam Arora
I can confidently speak about my first 20-something years in India. I was fortunate enough to attend D.A.V. H/S School in Chandigarh, the best school in our region of Punjab/India.
After observing my kids attend Canadian schools, I realized that my education in India was far superior to what is offered in Canadian public schools. I even assisted one of my kids with homeschooling(after-school teaching), and he completed high school about three years ahead of his peers. If the kid gets into one super school in India and is focused, teachers will not let down the kid. That was the mindset of our teachers at that time.

我可以自信地分享一下我在印度的头20多年的生活。我很幸运,考入了昌迪加尔的D.A.V. H/S学校,这是我们旁遮普邦,甚至全印度最好的学校。
现在,在我观察了我的孩子们在加拿大就读的学校后,我发现我小时候在印度接受的教育远远优于加拿大公立学校提供的教育。我还帮一个孩子进行在家学习的辅导(课后学习),他比同龄人提前三年完成了高中课程。如果孩子能考入印度的名校,并且专心向学,那么他的老师绝不会让孩子失望。当时我们老师就是这种心态。

It was relatively easy for me to do another MSc in Canada; my Math, Statistics, and chemistry basics were rock solid. When I showed my curriculum to a Canadian professor, he gave me a test because the University of Guelph thought I should also take a statistics course. Two days later, the professor returned and asked me: Never mind taking a Statistics course, will you be my teaching assistant? My statistics professor in India prepared me far above minimum standards.

对我来说,在加拿大再读一个硕士学位并不难。我的数学、统计和化学基础非常扎实。当我把我的课程拿给加拿大教授看时,他给了我一张卷子,因为圭尔夫大学认为我还应该选修统计学课程。两天后,教授回来问我:“别管什么统计学课程了,你愿意做我的助教吗?”我在印度的统计学教授教给我的专业知识已经远远高于硕士学位的最低标准了。

From my experience, Indian school education was far better, particularly in mathematics, which forms a strong foundation for science subjects. Additionally, Indian spirituality is unparalleled and teaches values such as discipline, respect for parents and teachers, and managing life's ups and downs.

以我的经验来看,印度的学校教育质量要好得多,尤其是数学这个学科,给学生们继续学习科学学科奠定了坚实的基础。此外,印度的灵性教育也非常出众,它教导了学生遵守纪律、尊重父母和老师,坦然面对人生起伏等良好的价值观。

Another valuable lesson taught in India is the importance of frugal living. Living within one's means is the best foundation for a successful life.
During my time, dressing modestly and practicing personal hygiene were crucial lessons taught in schools. Additionally, movies play a vital role in sha our values. Almost all movies had a strong message and were highly motivational. Some movies even helped turn my life around.

我在印度学到的另一个宝贵的人生经验是节俭生活的重要性。量入为出才是幸福人生的最好基础。
在我们那个年代,穿着得体和保持个人卫生也是学校教育的重要内容。此外,电影也在塑造我们价值观方面起到了至关重要的作用。几乎所有的印度电影都在传递深刻的道理,非常激励人。有些电影甚至改变了我的人生。

Marriages were made for life during our time, and family structure was like a solid rock. During my life in India, I never heard of even one divorce and unhappy marriage in our community of Aroras. Now, it may be a different situation. Our marriages were arranged, not forced. There is a vast difference between the two. In the West, when I came, I explained to my Western friends/acquaintances/classmates. Some still remember and still say thanks for clarifying. I still believe in our beautiful ultimate marriage system, where every family member makes a super effort to have a happy life and unx.

在我们那个时代,结婚是一辈子的事,家庭结构就像一块坚固的磐石。我在印度生活时,从来没有听说过我们阿罗拉斯社区有谁离婚了,有谁婚姻生活不幸福了。但现在,情况可能不同了。我们的婚姻是包办婚姻,但不是被迫成婚。这两者之间存在着巨大的差异。在西方国家,我在初来乍到时会向我的西方朋友/熟人/同学解释这一点。有些人现在都还记得,还会跟我说谢谢你告诉我真相。我仍然相信我们美丽的婚姻制度,每个家庭成员都为幸福的生活和婚姻付出了巨大的努力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


As soon as a Child is born, the kid opens their eyes to spirituality. In my family, all stress was put on Karma, and no Drama exsted. Our families were alcohol—and drug-free, and we grew up in a super clean environment that was our era.
Only God knows and takes care of present times.
These are some of my experiences and observations that may not be relevant today in India.
I hope it helps.

孩子一出生,就会睁开他们的眼睛。在我的家庭中,大家都非常在意因果报应,没人作妖。我们的家人不喝酒,也不吸毒,我们在一个超级干净的环境中长大,那就是我们的时代。
如今只有上帝明白并关照现在的年轻一代。
这些都是我个人的经历和观察,可能和今天的印度不太一样了。
我希望这个回答对你有所帮助。

SRoyC
India's Unified Payments Interface (UPI) system has revolutionized digital payments in the country, surpassing many developed nations in its accessibility and widespread adoption. Unlike in developed countries like Germany, where cash transactions still dominate, UPI has penetrated every corner of India. From bustling street vendors in metropolitan cities to remote villages in the hilly terrains of Arunachal Pradesh, UPI has made sending and receiving money convenient, secure, and instantaneous. While cash remains king in many developed economies, India's embrace of digital payments showcases its innovative leapfrogging in financial technology, setting a precedent for other nations to follow in the digital age.

印度的统一支付接口系统彻底改变了印度的数字支付模式,在便捷度和普及度方面都超过了许多发达国家。与德国等依然以现金交易为主的发达国家不同,统一支付接口已经渗透到印度的每个角落。从大都市熙熙攘攘的街头小贩到偏远山区的村庄,统一支付接口让汇款和收款变得更为方便、安全、即时。虽然如今现金仍是许多发达经济体的主流支付方式,但印度对数字支付的积极应用显示了印度在金融技术方面的创新跨越,为其他国家在数字时代的发展树立了榜样。

Vihung Marathe
India is much better at processing large numbers of people than other countries.
The very systems that seem infuriating (to insiders and outsiders), from traffic to power supply to the education system to housing to politics and administration, are all systems that have evolved to service vastly more people with fewer resources.

印度比其他国家更擅长处理大量移民。
从交通到电力供应,从教育系统到住房,再到政坛和行政管理,这些似乎让印度人和外国人都感到恼火的系统,都是为了用更少的资源服务更多的人。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 8
收藏