胡塞武装说,他们攻击了美国航空母舰,以回应美英的也门袭击
2024-06-02 imlrz 13142
正文翻译
Houthis say they've attacked US aircraft carrier in response to US-UK Yemen strikes

胡塞武装说,他们攻击了美国航空母舰,以回应美英的也门袭击

Yemen's Houthis launched a missile attack on the USS Dwight D. Eisenhower, an aircraft carrier located in the Red Sea, in response to US and British strikes on Yemen, a military spokesperson said

胡塞军方发言人说,也门胡塞武装对位于红海的航空母舰德怀特·艾森豪威尔号发动了导弹袭击,以回应美国和英国对也门的袭击

ByJoe SmithNews Reporter
12:08, 31 May 2024 upxeD12:47, 31 MAY 2024
Houthi fighters claim they have launched an attack on a US aircraft carrier in response to British and American strikes on military bases.

胡塞武装分子声称,他们已经对美国航空母舰发动了袭击,以回应英国和美国对其军事基地的袭击。

The militants claimed to have attacked the USS Dwight D. Eisenhower in the Red Sea following US strikes on targets inside Yemen. The Houthis said they carried out an attack on the massive US vessel in response to strikes on Thursday on Houthi targets in Yemen by the Britain and US.

武装分子声称在美国袭击也门境内的目标后,他们袭击了红海的美国德怀特·艾森豪威尔号航空母舰。胡塞武装表示,他们对这艘大型美国船只实施了袭击,以回应英国和美国周四对也门胡塞目标的袭击。

Yahya Saree, the Houthis military spokesman, claimed that 16 people have been killed and 41 others, including civilians, have been injured in the strikes, carried out by the UK and US in order to try and curb attacks on commercial shipping.

胡塞武装发言人叶海亚·萨里(Yahya Saree)声称,在英国和美国为遏制对商业航运的攻击而进行的袭击中,已有16人丧生,另有41人受伤,其中包括平民。

Two locations near Hudaydah have been confirmed by intelligence as being involved in the anti-shipping attacks in the Red Sea and Gulf of Aden, the UK Ministry of Defence (MoD) said. Buildings in the area have been identified as ground control facilities for drones and storage for long-range drones.

英国国防部(MoD)表示,荷台达附近的两个地点已被情报证实参与了红海和亚丁湾的反航运攻击。该地区的建筑物已被确定为无人机的地面控制设施和远程无人机的存储设施。


Houthi fighters at a graduation ceremony for cadets who have completed military training in Sana'a, Yemen ( Image: Anadolu via Getty Images)

胡塞武装分子,在也门萨那为完成军事训练的学员举行的毕业典礼上

Another facility at Ghulayfiqah, further south on the Yemeni coast, have also been lixed to the Houthi attacks on shipping in the region. The MoD said strikes have been carried out on a wide range of targets in Yemen, using American and British fighter jets and US ships.

位于也门海岸以南的古莱菲卡(Ghulayfiqah)的另一处设施也与胡塞武装对该地区航运的攻击有关。国防部表示,已经使用美国和英国战斗机以及美国船只对也门的广泛目标进行了打击。

Typhoon FGR4 fighters from the Royal Air Force hit buildings at the three locations, using Paveway IV guided bombs, the ministry said. Prime minister Rishi Sunak said last night’s strikes were conducted “to further degrade the military capabilities of the Houthis and to prevent further attacks on international shipping”.

该部表示,来自皇家空军的台风FGR4战斗机使用Paveway IV制导炸弹击中了这三个地点的建筑物。英国首相里希·苏纳克(Rishi Sunak)表示,昨晚的袭击是为了“进一步削弱胡塞武装的军事能力,并防止对国际航运的进一步攻击”。

“The strikes were taken in self-defence in the face of an ongoing threat that the Houthis pose,” he added. Houthi fighters have attacked ships passing through the area more than 50 times since November, after they began targeting ships in solidarity with Hamas, according to the US Maritime Administration.

“面对胡塞武装构成的持续威胁,袭击是为了自卫,”他补充说。据美国海事管理局称,自去年11月以来,在他们声援哈马斯开始瞄准船只之后,胡塞武装分子已经攻击了经过该地区的船只50多次。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



They claim to have launched a missile attack on the USS Dwight D. Eisenhower ( Image: US Department of Defense/AFP via)

他们声称已对德怀特·艾森豪威尔号航空母舰发动了导弹袭击

The Houthis released images on Wednesday which they claim showed a US MQ-9 Reaper drone being downed by a surface-to-air missile in Yemen’s central Marib province. The images appear to show the MQ-9 with the aircraft's tail section broken off.

胡塞武装周三发布了图像,他们声称这些图像显示一架美国MQ-9收割者无人机在也门中部马里卜省被一枚地对空导弹击落。图像似乎显示了MQ-9无人机的尾部断裂了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


However, there was no clear blast damage to the downed drone and it seemed broadly intact. One of the images released bore Wednesday’s date.

然而,被击落的无人机没有明显的爆炸损坏,它似乎大致完好无损。其中一张发布的图片带有周三的日期。

A US defence official, speaking on condition of anonymity to discuss intelligence matters, told the Associated Press that “the US Air Force has not lost any aircraft operating within US Central Command’s area of responsibility.” The CIA is also believed to have been operating reaper drones in the area - the agency declined to comment when approached by AP.

一位不愿透露姓名的美国国防官员在讨论情报问题时告诉美联社,“美国空军没有损失任何在美国中央司令部责任区内作战的飞机。据信,中央情报局也一直在该地区操作收割者无人机 - 该机构当美联社联系时拒绝发表评论。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
twinkletoez
Bows and Arrows against the lightening....

弓和箭对抗闪电......

mj55
Yemen Houthis try to take on the might of America's Naval Military !!!
Well that is being over ambitious.

也门胡塞武装试图挑战强大的美国海军军队!!
嗯,这太雄心勃勃了。

Renta
David and Goliath I know who my monies on

大卫和歌利亚,我知道我的钱要押哪一边

renmakesmusic
They only attack they could do on it, is to tweet about the aircraft carrier being ugly.

他们唯一能做到的攻击,就是在推特上说这艘航空母舰很丑。

CONTENT DEACTIVATED

内容已停用
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


renmakesmusic
Reply to Leftist

回复 Leftist
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


You can't sink an aircraft carrier by throwing stone at it.

你不能通过向航空母舰扔石头来击沉它。

Jaynie
Reply to renmakesmusic

回复 renmakesmusic

The Houthis have caused a fair amount of destruction. They have more than rocks in their armoury.

胡塞武装造成了相当大的破坏。他们的军械库里不仅仅是石头。

renmakesmusic
Reply to Jaynie

回复 Jaynie

So they have got catapults, woohoo...
Nothing will hurt or sink an aircraft carrier of that size apart from a lucky strike from a sub or a ballistic missile.
And all air craft carriers are surrounded by the protection of anti sub ships, radar ships, you name it, itt has those kinds of protections when they are out at sea and there is no known as yet protection from a ballistic missile, something the americans are yet to get develop successfully.
Russia is the only country with working ballistic missiles and conventional missiles cannot bring on down, they are too slow by a massive amount.
America is currently testing their own versions of a ballistic missile.
Only a ballistic missile will be able to shoot a ballistic missile down.

所以他们有投石机,呜呼......
除了潜艇或弹道导弹的狗屎运攻击以外,没有什么会伤害或击沉这种规模尺寸的航空母舰。
所有的航空母舰都被反潜舰、雷达舰的保护,所有你能想到的,所包围。当它们在大海上时,它就具有这些保护措施,目前还没有所谓的弹道导弹保护措施,这个美国人还没有成功开发。
俄罗斯是唯一一个拥有有效弹道导弹的国家,常规导弹无法将其击落,它们的速度太慢了。
美国目前正在测试他们自己版本的弹道导弹。
只有弹道导弹才能击落弹道导弹。

mj55
Reply to Leftist

回复 Leftist
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


What a shocking comment. EDITED

多么令人震惊的评论。

JeJ
The UK should be imposing sanctions on the Israelis for thousands of crimes including the complete destruction of Gaza, not aiding and abetting it by bombing the Houthis who are almost the only ones taking action to try and stop it.
It is not "self-defence" it is aiding and abetting GENOCIDE.

英国应该对以色列人实施制裁,因为他们犯下了数千项罪行,包括彻底摧毁加沙,而不是通过轰炸胡塞武装来帮助和教唆以色列,胡塞武装几乎是唯一采取行动试图阻止以色列的人。
这不是“自卫”,而是在帮助和教唆种族灭绝。

bluesaway
Reply to JeJ

回复 JeJ

And which planet are you from?

你是来自哪个星球的?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


JeJ
Reply to bluesaway

回复 bluesaway

The one where dropping bombs killing 10,000 children is wrong.

投掷炸弹杀死 10,000 名儿童这件事是错误的。

renmakesmusic
Reply to JeJ

回复 JeJ

Wrong.
Israel are right in this instance.
England had 2 world wars, neither started with us being attacked.
No self defense was involved in us going to war with Germany.
Had you forgot that or not known about either war.

错。
在这种情况下,以色列是对的。
英国经历过两次世界大战,都不是从我们受到攻击开始的。
我们与德国开战不涉及自卫。
你是否忘记了或不知道这两场战争。

JackNialHoff
Reply to JeJ

回复 JeJ

How is attacking international shipping going to help the people of Gaza? Some of those ships have nothing to do with western governments. Yes what is happening to innocent people in Gaza is awful, but this is not the answer, it will only bring death and destruction on their own people.

攻击国际航运将如何帮助加沙人民?其中一些船只与西方政府无关。是的,加沙无辜人民的遭遇是可怕的,但这不是答案,只会给他们自己的人民带来死亡和破坏。

surreyguy90
Reply to renmakesmusic

回复 renmakesmusic
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


England ???? England has not been a separate country since 1707

英格兰????自1707年以来,英格兰就不是一个独立的国家

JackNialHoff
That's what drones are for, they are a disposable aircraft they do their missions and are lost sometimes. The point is no highly trained aircrew are put at risk. The carrier is not out there on its own it is part of a taskforce. If a carrier was damaged do they think that would stop the mission? It would only end in the USA using overwhelming force. They could still bomb the whole of Yemen and Iran back to the stone age.

这就是无人机的用途,它们是一次性的飞机,它们执行任务,有时会丢失。关键是没有受过高度训练的机组人员会处于危险之中。航母不是单独存在的,它是特遣部队的一部分。如果航母受损,他们认为这样会停止任务吗?它只会在美国使用压倒性的力量后结束。他们依然可以轰炸整个也门和伊朗回到石器时代。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 6
收藏