37岁,我还不知道应该做什么来赚钱
2024-06-15 shengjunyong 7162
正文翻译
Tôi bây giờ như trống rỗng, tìm việc thì không có, không có năng khiếu gì đặc biệt, cũng không thể đi làm công nhân.Tôi 37 tuổi, làm kế toán được 15 năm nay, thất nghiệp từ trước Tết. Tôi ở tại trung tâm của một thành phố tỉnh lẻ miền Tây nên có rất ít công ty, công ty sản xuất càng ít hơn. Từ sau dịch Covid, công ty đóng cửa khá nhiều. Trong 15 năm đi làm, tôi đã làm vài tỉnh khác trước khi định cư ở đây, cũng từng thất nghiệp vài lần, có lần vài tháng, có lần gần cả năm mới có việc. Năng lực của tôi ở mức khá, nhưng có điều tôi học ngoại ngữ không giỏi nên khó xin vào các công ty nước ngoài.

我现在感觉很空虚,找不到工作,也没有特别的天赋,也不想做工人。我今年37岁,已经做了15年的会计,但从春节前就失业了。我住在西部一个小城市的中心,这里公司很少,尤其是制造业公司更少。疫情后,很多公司倒闭。过去15年里,我在几个不同的省份工作,最后定居在这里,期间也经历过几次失业,有时失业几个月,有时近一年才找到工作。我的工作能力还不错,但外语不好,所以很难进外企。

Hiện tôi có gia đình với hai con, đều đi học, tài chính trong nhà có chồng lo toàn bộ nên tôi không quá áp lực về kinh tế. Tuy nhiên, trong thâm tâm tôi rất mong muốn được đi làm để bản thân chủ động hơn, tích cực hơn dù chồng chưa bao giờ phàn nàn gì về việc tôi không đi làm, vì hơn ai hết, anh hiểu rõ mong muốn của tôi.

现在我有一个家庭,两个孩子都在上学,家里的经济开支全部由我丈夫负责,所以我没有太大的经济压力。然而,我非常希望能去工作,让自己变得更加主动和积极。尽管我丈夫从未抱怨我不去工作,因为他比谁都更了解我的愿望。

Thực tế, ở độ tuổi này, tôi không tha thiết đi làm trở lại, mà muốn kinh doanh buôn bán cho ổn định. Nhưng trước giờ tôi không kinh doanh và hầu như không có duyên với buôn bán. Có thời gian tôi là cộng tác viên bất động sản nhưng không bán được mảnh đất nào, hay cho dù tôi thanh lý quần áo cũ cũng không có ai mua. Điều đáng nói là, ngoài việc đi làm, tôi chả có đam mê hay sở thích gì đặc biệt. Khi rảnh, tôi chỉ lên mạng xem phim, coi tin tức. Siêng thì tôi học thêm tiếng Anh, chỉ có vậy.

事实上,在这个年龄,我并不想重新找工作,而是希望能通过做生意来获得稳定的生活。但我以前从未做过生意,也没有这方面的天赋。有一段时间我尝试过做房地产兼职,但一块地都没卖出去,除了工作,我没有任何特别的爱好或兴趣。空闲时间,我只会上网看电影、看新闻。勤快的时候,我会学习英语,仅此而已。

Ngày còn nhỏ, tôi rất thích vẽ và may vá, cũng được coi là có hoa tay hơn người bình thường một chút, nhưng không phải là tài năng thiên phú gì. Nhưng sau khi thi trượt ngành kiến trúc, tôi mới biết mình thật sự không có năng khiếu vẽ như mình nghĩ. Sau này đi học rồi đi làm, tôi đã không còn thích vẽ nữa. Thế mạnh của tôi là trí tưởng tượng khá tốt, nếu có thể học một vài khóa, có thể viết lách hoặc viết content, nhưng phải thi đầu vào, tôi lại không có khả năng.

小时候,我非常喜欢画画和缝纫,虽然被认为比一般人更有些手艺,但并不算是天赋。然而,在建筑专业考试失败后,我才意识到自己其实没有绘画天赋。后来上学和工作,让我逐渐失去了对画画的兴趣。我的强项是想象力不错,如果能参加一些培训课程,我可以尝试写作或内容创作,但这些需要通过入学考试,而我没有通过考试的能力。

Tôi bây giờ như trống rỗng, tìm việc thì không có, không có năng khiếu gì đặc biệt, cũng không thể đi làm công nhân, do công nhân lương thấp, nếu tôi đi làm phải thuê người rước con, như vậy không còn được bao nhiêu. Chồng rất muốn tôi buôn bán đồ ăn, nhưng tôi rất không thích nấu ăn nên sẽ không thể chuyên tâm tạo ra món ngon được.

我现在感觉很空虚,找不到工作,也没有特别的天赋,不能去做工人,因为工人的工资很低。如果我去工作,还得花钱雇人接孩子,这样就没剩多少钱了。丈夫希望我做餐饮,但我不喜欢做饭,所以无法专心做好菜。



Với lại chỗ tôi ở bán đồ ăn không được. Tôi đã để ý thấy rất nhiều quán ăn, quán nước, quán nhậu trên đường nhà tôi đã phải dẹp sau một hai tháng mua bán. Với số tiền vốn vài trăm triệu đồng, tôi chẳng biết làm gì bây giờ. Rất nhiều lúc cảm thấy chán nản. Mong mọi người góp ý, chia sẻ cùng tôi. xin chân thành cảm ơn.

另外,在我住的地方做餐饮行不通。我注意到我家附近的许多餐馆、饮料店和小吃摊在开业一两个月后就倒闭了。手头有几亿越南盾的资金,我现在真的不知道该做什么。很多时候,我感到非常沮丧。希望大家能给我一些建议和帮助。非常感谢。
 
评论翻译
Tôi bây giờ như trống rỗng, tìm việc thì không có, không có năng khiếu gì đặc biệt, cũng không thể đi làm công nhân.Tôi 37 tuổi, làm kế toán được 15 năm nay, thất nghiệp từ trước Tết. Tôi ở tại trung tâm của một thành phố tỉnh lẻ miền Tây nên có rất ít công ty, công ty sản xuất càng ít hơn. Từ sau dịch Covid, công ty đóng cửa khá nhiều. Trong 15 năm đi làm, tôi đã làm vài tỉnh khác trước khi định cư ở đây, cũng từng thất nghiệp vài lần, có lần vài tháng, có lần gần cả năm mới có việc. Năng lực của tôi ở mức khá, nhưng có điều tôi học ngoại ngữ không giỏi nên khó xin vào các công ty nước ngoài.

我现在感觉很空虚,找不到工作,也没有特别的天赋,也不想做工人。我今年37岁,已经做了15年的会计,但从春节前就失业了。我住在西部一个小城市的中心,这里公司很少,尤其是制造业公司更少。疫情后,很多公司倒闭。过去15年里,我在几个不同的省份工作,最后定居在这里,期间也经历过几次失业,有时失业几个月,有时近一年才找到工作。我的工作能力还不错,但外语不好,所以很难进外企。

Hiện tôi có gia đình với hai con, đều đi học, tài chính trong nhà có chồng lo toàn bộ nên tôi không quá áp lực về kinh tế. Tuy nhiên, trong thâm tâm tôi rất mong muốn được đi làm để bản thân chủ động hơn, tích cực hơn dù chồng chưa bao giờ phàn nàn gì về việc tôi không đi làm, vì hơn ai hết, anh hiểu rõ mong muốn của tôi.

现在我有一个家庭,两个孩子都在上学,家里的经济开支全部由我丈夫负责,所以我没有太大的经济压力。然而,我非常希望能去工作,让自己变得更加主动和积极。尽管我丈夫从未抱怨我不去工作,因为他比谁都更了解我的愿望。

Thực tế, ở độ tuổi này, tôi không tha thiết đi làm trở lại, mà muốn kinh doanh buôn bán cho ổn định. Nhưng trước giờ tôi không kinh doanh và hầu như không có duyên với buôn bán. Có thời gian tôi là cộng tác viên bất động sản nhưng không bán được mảnh đất nào, hay cho dù tôi thanh lý quần áo cũ cũng không có ai mua. Điều đáng nói là, ngoài việc đi làm, tôi chả có đam mê hay sở thích gì đặc biệt. Khi rảnh, tôi chỉ lên mạng xem phim, coi tin tức. Siêng thì tôi học thêm tiếng Anh, chỉ có vậy.

事实上,在这个年龄,我并不想重新找工作,而是希望能通过做生意来获得稳定的生活。但我以前从未做过生意,也没有这方面的天赋。有一段时间我尝试过做房地产兼职,但一块地都没卖出去,除了工作,我没有任何特别的爱好或兴趣。空闲时间,我只会上网看电影、看新闻。勤快的时候,我会学习英语,仅此而已。

Ngày còn nhỏ, tôi rất thích vẽ và may vá, cũng được coi là có hoa tay hơn người bình thường một chút, nhưng không phải là tài năng thiên phú gì. Nhưng sau khi thi trượt ngành kiến trúc, tôi mới biết mình thật sự không có năng khiếu vẽ như mình nghĩ. Sau này đi học rồi đi làm, tôi đã không còn thích vẽ nữa. Thế mạnh của tôi là trí tưởng tượng khá tốt, nếu có thể học một vài khóa, có thể viết lách hoặc viết content, nhưng phải thi đầu vào, tôi lại không có khả năng.

小时候,我非常喜欢画画和缝纫,虽然被认为比一般人更有些手艺,但并不算是天赋。然而,在建筑专业考试失败后,我才意识到自己其实没有绘画天赋。后来上学和工作,让我逐渐失去了对画画的兴趣。我的强项是想象力不错,如果能参加一些培训课程,我可以尝试写作或内容创作,但这些需要通过入学考试,而我没有通过考试的能力。

Tôi bây giờ như trống rỗng, tìm việc thì không có, không có năng khiếu gì đặc biệt, cũng không thể đi làm công nhân, do công nhân lương thấp, nếu tôi đi làm phải thuê người rước con, như vậy không còn được bao nhiêu. Chồng rất muốn tôi buôn bán đồ ăn, nhưng tôi rất không thích nấu ăn nên sẽ không thể chuyên tâm tạo ra món ngon được.

我现在感觉很空虚,找不到工作,也没有特别的天赋,不能去做工人,因为工人的工资很低。如果我去工作,还得花钱雇人接孩子,这样就没剩多少钱了。丈夫希望我做餐饮,但我不喜欢做饭,所以无法专心做好菜。



Với lại chỗ tôi ở bán đồ ăn không được. Tôi đã để ý thấy rất nhiều quán ăn, quán nước, quán nhậu trên đường nhà tôi đã phải dẹp sau một hai tháng mua bán. Với số tiền vốn vài trăm triệu đồng, tôi chẳng biết làm gì bây giờ. Rất nhiều lúc cảm thấy chán nản. Mong mọi người góp ý, chia sẻ cùng tôi. xin chân thành cảm ơn.

另外,在我住的地方做餐饮行不通。我注意到我家附近的许多餐馆、饮料店和小吃摊在开业一两个月后就倒闭了。手头有几亿越南盾的资金,我现在真的不知道该做什么。很多时候,我感到非常沮丧。希望大家能给我一些建议和帮助。非常感谢。
 
很赞 6
收藏