中国热带水果反过来涌入越南,鹰嘴芒热销,越南网友:从中国网购的运费都比国内便宜,无法理解
2024-08-28 UP机器人 13980
正文翻译


Xoài Trung Quốc được bán "rộ" tại các chợ truyền thống, với giá rẻ hơn hàng Việt 20-30%.

中国芒果在传统市场上“热卖”,价格比越南本地芒果便宜20-30%。

Khảo sát tại các cửa hàng kinh doanh trái cây và chợ truyền thống cho thấy, tuần này, xoài Trung Quốc liên tục được nhập về bán, dao động 40.000-50.000 đồng một kg. Mức này thấp hơn các loại xoài Việt 20.000-50.000 đồng mỗi kg. Ngoài xoài mút và mini vẫn được các tiểu thương nhập hằng năm, năm nay loại quả này từ Trung Quốc còn có thêm giống mỏ quạ.

对水果店和传统市场的调查显示,中国芒果持续进口,价格在每公斤40000-50000越南盾之间浮动。这比越南芒果每公斤便宜20000-50000越南盾。除了每年都进口的吸管芒果和迷你芒果外,今年中国还新增了鹰嘴芒。

Chị Thanh, chủ cửa hàng trái cây trên đường Lê Đức Thọ (quận Gò Vấp), cho biết xoài mini năm nay tăng giá 20% so với năm ngoái, nhưng vẫn rẻ hơn hàng Việt. Còn xoài mỏ quạ - loại mới xuất hiện năm nay - được khách hàng ưa chuộng vì hình dáng bắt mắt và mùi thơm đặc trưng. Chị Thanh bán loại này 40.000 đồng một kg, trong khi giống cát Hòa Lộc của Việt Nam 60.000-100.000 đồng.

黎德寿路水果店老板Thanh表示,今年迷你芒果的价格比去年上涨了20%,但仍比越南本地芒果便宜。而今年新出现的鹰嘴芒因其独特的外形和香味深受顾客喜爱。Thanh以每公斤40000越南盾的价格销售这种芒果,而越南的和乐(沙)芒果则为60000-100000越南盾。

Theo người bán này, ban đầu khách còn e ngại trái cây Trung Quốc, nhưng họ ăn thử thấy thơm ngon nên quay lại mua. Năm đầu tiên nhập xoài mỏ quạ, chị Thanh cho hay ngày cao điểm có thể bán cả tạ hàng.

据这位销售者说,起初顾客对中国水果还有些顾虑,但尝过后发现味道不错就纷纷回来购。在引进鹰嘴芒的第一年,Thanh表示在高峰期一天可以卖出一百公斤。

Năm nay, chị Hằng - người bán xe trái cây trên đường Phạm Văn Chiêu (Gò Vấp) - cũng lấy thêm xoài Trung Quốc về bán. Mỗi ngày chị nhập 30 kg, nhưng đều bán hết trong buổi sáng, giá 35.000 đồng một kg. Mức này thấp hơn các sạp trái cây khác trên cùng tuyến đường 5.000-10.000 đồng, vì chị không tốn chi phí mặt bằng.

今年,在范文超路经营水果车的Hang也开始销售中国芒果。她每天进货30公斤,但都在上午就售罄,售价为每公斤35000越南盾。这比同一条街上其他水果摊便宜5000-10000越南盾,因为她不需要支付店面租金。

Theo ông Nguyễn Bình Phương - Giám đốc kinh doanh Công ty cổ phần Quản lý và Kinh doanh nông sản chợ đầu mối Thủ Đức, từ đầu năm đến nay, xoài Trung Quốc nhập về chợ gần 631 tấn. Hiện giá bán buôn xoài mỏ quạ là 23.000 đồng và xoài mút 38.000 đồng một kg.

据Thủ Đức批发市场业务经理阮平方表示,从年初至今,市场进口的中国芒果接近631吨。目前鹰嘴芒的批发价为每公斤23000越南盾,吸管芒果为38000越南盾。

Là đầu mối buôn trái cây, chị Thanh ở Thủ Đức (TP HCM) cho biết năm nay hàng Trung Quốc được nhập về đa dạng chủng loại, giá cạnh tranh. "Giá rẻ, chất lượng xoài Trung Quốc khá tốt, màu sắc và mùi vị hấp dẫn nên được khách ưa chuộng. Mỗi ngày tôi bỏ sỉ cả chục tấn", chị nói.

作为水果批发商,来自胡志明市守德市的Thanh表示,今年从中国进口的水果品种多样,价格具有竞争力。"中国芒果价格便宜,质量相当好,颜色和口味都很吸引人,所以深受顾客欢迎。我每天批发几十吨"。

Trong khi đó, ghi nhận trên thị trường, xoài Việt giống cát chu, cát Hòa Lộc vào cuối vụ nên giá cao. Chẳng hạn, cát Hòa Lộc giá 80.000-150.000 đồng một kg, cát chu 60.000-100.000 đồng (tùy loại). Các mức giá này cao hơn hàng Trung Quốc 15-30%.

与此同时,市场观察显示,越南的吉周芒果和和乐沙芒果品种因接近季末,价格较高。例如,和乐沙芒果每公斤售价80000-150000越南盾,吉周芒果60000-100000越南盾(视种类而定)。这些价格比中国芒果高出15-30%。

Theo số liệu từ Tổng cục Hải quan, 6 tháng đầu năm, trái cây Trung Quốc nhập vào Việt Nam đạt 400 triệu USD, tăng 28% so với cùng kỳ năm ngoái. Ngoài xoài, các loại trái cây như mận, táo, lê từ Trung Quốc vào Việt Nam đều tăng mạnh.

根据(越南)海关总局的数据,今年上半年,中国水果进口到越南的金额达到4亿美元,比去年同期增长28%。除了芒果,从中国进口到越南的李子、苹果、梨等水果也都大幅增加。

 
评论翻译


Xoài Trung Quốc được bán "rộ" tại các chợ truyền thống, với giá rẻ hơn hàng Việt 20-30%.

中国芒果在传统市场上“热卖”,价格比越南本地芒果便宜20-30%。

Khảo sát tại các cửa hàng kinh doanh trái cây và chợ truyền thống cho thấy, tuần này, xoài Trung Quốc liên tục được nhập về bán, dao động 40.000-50.000 đồng một kg. Mức này thấp hơn các loại xoài Việt 20.000-50.000 đồng mỗi kg. Ngoài xoài mút và mini vẫn được các tiểu thương nhập hằng năm, năm nay loại quả này từ Trung Quốc còn có thêm giống mỏ quạ.

对水果店和传统市场的调查显示,中国芒果持续进口,价格在每公斤40000-50000越南盾之间浮动。这比越南芒果每公斤便宜20000-50000越南盾。除了每年都进口的吸管芒果和迷你芒果外,今年中国还新增了鹰嘴芒。

Chị Thanh, chủ cửa hàng trái cây trên đường Lê Đức Thọ (quận Gò Vấp), cho biết xoài mini năm nay tăng giá 20% so với năm ngoái, nhưng vẫn rẻ hơn hàng Việt. Còn xoài mỏ quạ - loại mới xuất hiện năm nay - được khách hàng ưa chuộng vì hình dáng bắt mắt và mùi thơm đặc trưng. Chị Thanh bán loại này 40.000 đồng một kg, trong khi giống cát Hòa Lộc của Việt Nam 60.000-100.000 đồng.

黎德寿路水果店老板Thanh表示,今年迷你芒果的价格比去年上涨了20%,但仍比越南本地芒果便宜。而今年新出现的鹰嘴芒因其独特的外形和香味深受顾客喜爱。Thanh以每公斤40000越南盾的价格销售这种芒果,而越南的和乐(沙)芒果则为60000-100000越南盾。

Theo người bán này, ban đầu khách còn e ngại trái cây Trung Quốc, nhưng họ ăn thử thấy thơm ngon nên quay lại mua. Năm đầu tiên nhập xoài mỏ quạ, chị Thanh cho hay ngày cao điểm có thể bán cả tạ hàng.

据这位销售者说,起初顾客对中国水果还有些顾虑,但尝过后发现味道不错就纷纷回来购。在引进鹰嘴芒的第一年,Thanh表示在高峰期一天可以卖出一百公斤。

Năm nay, chị Hằng - người bán xe trái cây trên đường Phạm Văn Chiêu (Gò Vấp) - cũng lấy thêm xoài Trung Quốc về bán. Mỗi ngày chị nhập 30 kg, nhưng đều bán hết trong buổi sáng, giá 35.000 đồng một kg. Mức này thấp hơn các sạp trái cây khác trên cùng tuyến đường 5.000-10.000 đồng, vì chị không tốn chi phí mặt bằng.

今年,在范文超路经营水果车的Hang也开始销售中国芒果。她每天进货30公斤,但都在上午就售罄,售价为每公斤35000越南盾。这比同一条街上其他水果摊便宜5000-10000越南盾,因为她不需要支付店面租金。

Theo ông Nguyễn Bình Phương - Giám đốc kinh doanh Công ty cổ phần Quản lý và Kinh doanh nông sản chợ đầu mối Thủ Đức, từ đầu năm đến nay, xoài Trung Quốc nhập về chợ gần 631 tấn. Hiện giá bán buôn xoài mỏ quạ là 23.000 đồng và xoài mút 38.000 đồng một kg.

据Thủ Đức批发市场业务经理阮平方表示,从年初至今,市场进口的中国芒果接近631吨。目前鹰嘴芒的批发价为每公斤23000越南盾,吸管芒果为38000越南盾。

Là đầu mối buôn trái cây, chị Thanh ở Thủ Đức (TP HCM) cho biết năm nay hàng Trung Quốc được nhập về đa dạng chủng loại, giá cạnh tranh. "Giá rẻ, chất lượng xoài Trung Quốc khá tốt, màu sắc và mùi vị hấp dẫn nên được khách ưa chuộng. Mỗi ngày tôi bỏ sỉ cả chục tấn", chị nói.

作为水果批发商,来自胡志明市守德市的Thanh表示,今年从中国进口的水果品种多样,价格具有竞争力。"中国芒果价格便宜,质量相当好,颜色和口味都很吸引人,所以深受顾客欢迎。我每天批发几十吨"。

Trong khi đó, ghi nhận trên thị trường, xoài Việt giống cát chu, cát Hòa Lộc vào cuối vụ nên giá cao. Chẳng hạn, cát Hòa Lộc giá 80.000-150.000 đồng một kg, cát chu 60.000-100.000 đồng (tùy loại). Các mức giá này cao hơn hàng Trung Quốc 15-30%.

与此同时,市场观察显示,越南的吉周芒果和和乐沙芒果品种因接近季末,价格较高。例如,和乐沙芒果每公斤售价80000-150000越南盾,吉周芒果60000-100000越南盾(视种类而定)。这些价格比中国芒果高出15-30%。

Theo số liệu từ Tổng cục Hải quan, 6 tháng đầu năm, trái cây Trung Quốc nhập vào Việt Nam đạt 400 triệu USD, tăng 28% so với cùng kỳ năm ngoái. Ngoài xoài, các loại trái cây như mận, táo, lê từ Trung Quốc vào Việt Nam đều tăng mạnh.

根据(越南)海关总局的数据,今年上半年,中国水果进口到越南的金额达到4亿美元,比去年同期增长28%。除了芒果,从中国进口到越南的李子、苹果、梨等水果也都大幅增加。

 
很赞 25
收藏