三哥:为什么印度在奥运会上表现不如中国? 2024 年巴黎奥运会
2024-08-25 青丘国的守护者 8910
正文翻译
@user-su6qk7px4z
In China, we have a comprehensive system for training athletes. In addition to emphasizing training, this system focuses on the cultural cultivation of professional sports personnel, ensuring that they can transfer to other fields if they are unable to adapt to the requirements of professional sports. Secondly, we focus on the development of the sports industry and increasing the interest of all citizens in sports. This can significantly increase employment opportunities related to sports, enabling all professional athletes to obtain corresponding job positions after retirement.

在中国,我们有一套完善的运动员训练体系。该体系除了强调培训外,还注重职业体育人才的文化培养,确保他们在无法适应职业体育要求的情况下可以转入其他领域。二是着力发展体育产业,提高全民体育兴趣。这可以显着增加与体育相关的就业机会,使所有职业运动员在退役后都能获得相应的工作岗位。

ohitmaurya266
Save Hindus from GENOCIDE in Bangladesh

拯救孟加拉国的印度教徒免遭种族灭绝吧。

@ssscopeout
Don't try to be hypocritical; whether they are Hindu or Muslim, they are Bangladeshis."

不要试图虚伪;不管他们是印度教徒还是穆斯林,他们都是孟加拉人。"

@ssscopeout
@sunnyy6295 The internal problem is for Bangladesh to handle, so we should not interfere. India is already an overpopulated country; do you want to bring them here?"

内部问题是孟加拉国自己处理的,我们不应该干涉。印度已经是一个人口过剩的国家;你想把它们带过来吗?"
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@QuatreUno
What? There is no hypocrisy they are being persecuted we need to make people aware that they do this in all places not just uk, germany, bangladesh, sweden, etc. IN GENERAL. While this have no relation to sports, even pak and bangla is bad in sports all indian subcontinent ppl need to play something other than cricket @ssscopeout

什么?他们被迫害怎么能算虚伪,我们需要让人们意识到他们在所有地方都这样做,不仅仅是英国、德国、孟加拉国、瑞典等。总的来说。虽然这和体育没有关系,即使巴基斯坦和孟加拉在体育方面很糟糕,但所有印度次大陆的人都需要玩一些除了板球以外的东西;

@Aapig
This is why India is so poor in every field

这就是为什么印度在各个领域都如此贫穷。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@wrestlingshorts
Stand with Bangladeshi Hindus

支持孟加拉印度教徒;

————
@bollyhungamaa
1.4 billion Indians can't win a single gold
very shameful for all of us

14亿印度人连一枚金牌都拿不到;这是我们所有人的耻辱。

@yuhj1259
I think Indian people are talented and smart, but the leadership seems not interested in sports. But in China, the investment in sports is massive.

我认为印度人民很有才华,也很聪明,但领导层似乎对体育不感兴趣。但是在中国,对体育的投资是巨大的。

@LeoLiu-t1h
@yuhj1259 Then why Pakistan did?

那么为什么巴基斯坦就行?

@2Speakers
@yuhj1259 “ in China, the investment in sports is massive…”lMao.China's first participation in the Olympic Games was in 1988.At that time, China's economy was underdeveloped, with minimal investment in sports,but they got 5 gold medals.Don't oversimplify the achievements and excellence of Chinese athletes by attributing them solely to government funding.

@yuhj1259“在中国,对体育的投入是巨大的……”这说法笑死人了。
中国第一次参加奥运会是在1988年。当时中国经济不发达,对体育的投入很少,但他们拿到了5枚金牌。不要把中国运动员的成就和优秀仅仅简单化的归因于政府的资助。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@phonelee8207
@LeoLiu-t1h he cannot answer that

@LeoLiu-t1h他无法回答;

@williammartinez8578
@2Speakers China participated in the Olympics for the first time at the 1984 Los Angeles Olympics, winning a total of 15 gold medals.

@2Speakers中国首次参加奥运会是在1984年的洛杉矶奥运会上,共获得15枚金牌。

@9527Zhang
@yuhj1259 Why do you always compare yourself with China? Why not compare yourself with the United States?

@yuhj1259为什么总拿自己和中国比?为什么不拿自己和美国比?

——————
@naveend6312
The real fact is the parents need to stop forcing their kids for getting a loads of paper degrees
The kid will automatically choose it's desire when it is in his/her childhood

真正的事实是,父母需要停止强迫他们的孩子获得一堆纸学位;
孩子在童年时会自动选择自己想要的东西。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@MindsetWithAmit
Well said

说得好。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@ShahejadPathan-yp8oh
Feeding to family is priority here

养家糊口,才是这里的头等大事;

@gurpreetsingh-em4vs
We need to get rid of the sports Ministry....let there be an All india college/university/general level sports meet...the best from all corners of country come to participate and the best of the best go on and represent country on world level...no BS of bureaucracy and politics....straight merit based....

我们需要撤销体育部;
举办一次全印度大学和普通的运动会……
来自全国各地的精英来参加,精英中的精英继续在世界舞台上代表国家;
没有官僚和政治的废话;
直接择优录取。

@userbaratang
I am from Andaman

我来自安达曼;

@amlucky18
I am in complete agreement. We are miles behind in this among the World.

我完全同意。我们在这方面远远落后于世界。

————
@LeoLiu-t1h
Compare with China? Chinese one single female Swimmer has the same number of medals with india

和中国比?中国一名女子游泳运动员获得的奖牌数与印度持平;

————
@slayermate07
Forget china guys, that awkward moment when even Pakistan won more gold medals than india this time around

忘了中国的家伙们吧,太尴尬了,这一次甚至巴基斯坦赢得的金牌都比印度多;

@pankyc5564
Small countries like saint lusia ,African countries won gold medals ...really shame for us

像圣卢西亚这样的非洲小国赢得了金牌;我们真是太鸡巴丢人了。

@slayermate07
Yeah even Pakistan, ironically for a country that is so proud to have “invented” zero it got precisely that many gold medals.

是啊,就连巴基斯坦都有,讽刺的是,对于一个为“发明”数字零的而感到非常自豪的国家来说,它恰恰获得了那么多零金牌。

@MARKCRASTO
China is excelling at sport and academics

中国在体育和学术方面表现出色;

@cloudwithwind574
That's so funny! Why is India compared to China? China has 40 gold medals, India has 0! India can only be compared to Lithuania and Moldova!

太搞笑了!为什么把印度与中国相比?中国有40枚金牌,印度0枚!印度只能和立陶宛和摩尔多瓦比较!

@shubhjotsingh3897
Not only in Sports, they are exceeding in every sector. Whether it's education, basic human facilities etc. Known as factory Nation.

不仅在体育领域,他们在各个领域都表现出色。无论是教育,基本的人类设施等等。该国被称为世界工厂。

@cloudwithwind574
china:40 gold medals
india:0 gold medals
Why is India compared to China? India can only be compared to Lithuania and Moldova!

中国有40枚金牌,印度0枚!为什么把印度与中国比较?印度只能和立陶宛和摩尔多瓦比较!

@slayermate07
@cloudwithwind574 india can’t even compare to Pakistan this time, even they got a gold medal this time around.

@cloudwithwind574印度这次连巴基斯坦都比不上,即使他们这次拿了块金牌。

————
@raymondsantas2765
70 th place. Indian sports is decending fast .

排名第70,印度体育正在迅速衰落。

@user-tftxtw19xw

真可怜

@ananyamaitra9927
We need sports infrastructure in every states of India.

印度每个邦都需要体育基础设施。

@Abdulbaqee
Brother, who has ever been to the stadium to watch volleyball?

兄弟,有谁去过球场看排球?

@VishnuTShaji
Good news is there are lots of 4th placed finishing athletes. If India need consistent performance then sporting has to be promoted in ground level specially in schools, colleges etc.

好消息是有很多第四名的运动员。如果印度需要稳定的表现,那么体育运动必须在基层推广,特别是在学校、大学等。

@user-me4tj9re7m
India ranks 111th out of 125 countries on the hunger index in 2023. Compared with 2015, India's ranking has almost stopped improving. This is Modi's achievement.

2023年,印度饥饿指数在125个国家中排名第111位。
与2015年相比,印度的排名几乎停止提升;这是莫迪的成就。

@shaurya409
First of all change starts with us, we as future parents would definitely push our children towards sports except cricket. It will help our children to grow physically as well as mentally rather than just giving them mobile phones to waste their precious time. Also our government should ensure proper infrastructure and a sense of financial security so that athletes should not leave their respective sports. Proper allocation of funds to each and every state should be the starting phase for the sporting culture in India.

首先,改变从我们开始,作为未来的父母,我们一定会把孩子推向除板球以外的运动。这将有助于我们的孩子身心健康成长,而不仅仅是给他们手机来浪费他们宝贵的时间。此外,我们的政府应该确保适当的基础设施和财政安全感,使运动员不应该离开他们各自的运动。向每个邦适当分配资金才是印度体育文化的起步阶段。

@sunnyy6295
We are focusing on wrong country.. can't compare a democracy with a autocracy. Compare with other countries like poland , US, Canada , etc.
Chinese parents can spend more on their children but they only gave a single child.

我们关注的是不好的国家;不能把民主和专制相提并论。应该与波兰、美国、加拿大等其他国家相比。
中国父母可以在孩子身上花更多的钱,他们只生一个孩子。

@gamefactor2584
There Should be a Olympic training college's like iit etc. through which they compete with Other states and sports fedration should cooprate with it this is the only way we can find raw talent and there should be assurance if an athelete got sexted for Olympic training centre They will get money.

应该有一个奥林匹克培训学院,像印度理工学院等。通过它,他们可以与其他国家竞争,体育联合会应该与它合作,这是我们找到初始人才的唯一途径;也应该有保证,如一名运动员被选入奥林匹克训练中心,他们将得到钱。

@huas5350
Why should a country with 0 gold medals compare itself with sports powerhouses like China or the U.S? South Korea has 13 gold medals, Japan has 20 gold medals, Australia has 18 gold medals, the Netherlands has 16 gold medals, and even Uzbekistan, which India considers a small country, has 8 gold medals, and Kenya has 4 gold medals. Indians should first try to surpass Kenya, rather than comparing themselves with the U.S or China, which both have 40 gold medals.

为什么一个零金牌的国家要和像中国或美国这样的体育强国相比呢?韩国13枚金牌,日本20枚金牌,澳大利亚18枚金牌,荷兰16枚金牌,连印度认为是小国的乌兹别克斯坦也有8枚金牌,肯尼亚4枚金牌。印度人应该首先努力超越肯尼亚,而不是与美国或中国相比,这两个国家都有40枚金牌。

@GarimaLokeshVlogs
And in recent years be it the Americans, Russians or Chinese, the competition is also between their biotech team to design a performance enhancing drug that can’t be traced during the drug test So, I watch Olympics

近年来,无论是美国人、俄罗斯人还是中国人,他们的生物技术团队之间也在竞争设计一种在药物测试期间无法追踪的提高性能的药物
所以,我半信半疑地看奥运会;

@IamAbhishekMishra007
We came 4th on 8 occasions... Missed a medal by a whisker..This has been one of the unlucky Olympics for us... Could have won so many more medals...

我们在8次比赛中名列第四;
与奖牌擦肩而过;
对我们来说,这是一届不幸的奥运会;
本可以赢得更多的奖牌;

@puguwash
I think more efforts need to be put that athletes can have a career only working in sports. In India majority of athletes need to do a job as well to have an income.

我认为需要付出更多的努力才能让运动员的职业生涯只限于体育领域。在印度,大多数运动员也需要工作来获得收入。

@zambianinmelbourne3495
Tell this to the sports ministry, and sports bodies, who are only interested in money then what athletes want.

告诉体育部和体育团体吧,他们只对钱感兴趣,而不是运动员想要什么。

@user-me4tj9re7m
It is not the time for India to think about this kind of problem. Let the people of the country eat first.

现在不是印度思考这种问题的时候。先解决全国人民吃饱饭的问题。

————
@spikermike2843
LoL don't compare with China and embarrass yourselves. Hong Kong won 2 golds - your competitors are Pakistan and Bangladesh.

哈哈,不要和中国比,让自己难堪。香港(特区)都获得两枚金牌,你的竞争对手是巴基斯坦和孟加拉国。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@user-me4tj9re7m
China was founded in 1949. It was not until 1984 that he participated in the Olympic Games for the first time and won 15 gold medals.

中国成立于1949年。直到1984年,他才第一次参加奥运会,并获得了15枚金牌。

@yao11love90
It's ridiculous that China won 40 gold medals at the 2024 Olympic Games.

不可思议,中国在2024年奥运会上获得了40枚金牌。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@we628
Needs to encourage other sports than cricket. Infrastructure for others sports should be developed. Talents needs to be extracted and groomed and should be given financial support. Competative tournaments should be conducted.

需要鼓励板球以外的其他运动。应该发展其他运动的基础设施。人才需要发掘和培养,应该给予资金支持。应该举办竞争性的比赛。

@Damiles56
Bro this tume we see many people goes in semifinal we see or able to win atleast 5 good medal in 2028 one in hockey one in boxing and one in badminton 2 its shooting

兄弟,今年我们看到很多人进入半决赛,我们看到或能够在2028年赢得至少5枚奖牌,一枚曲棍球,一枚拳击,一枚羽毛球,还有射击;

@dhirajsharma6467
We need to come out of cricket mentality.....

我们需要摆脱板球心态;

——————
@Jason-qt9vs
If India wants to surpass China, it only needs its men's football team to beat China's men's football team 2:0~ China's men's football team has never been good enough~

印度要想超越中国,只需要它的男足2:0击败中国男足就行了;中国男足从来都不够好;
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@aahana.kulkarni
I think they need to find the local talent like they do in cricket, schools need dedicated sports teams

我认为他们需要找到当地的人才,就像他们在板球运动中做的那样,学校需要专门的运动队;

@Gary-wp1wt
Don’t waste your precious time on India s performance in Olympics
they are hopeless.

不要把你宝贵的时间浪费在印度的奥运表现上;
他们无可救药。

@ZaynMalik-iy7pq
We dont care about olympics

我们不关心奥运会;

@hpbp6536
Infrastructure, corruption, nepotism....and many more ...waste of talent.

基础设施,腐败,裙带关系……还有更多……浪费人才。

评论翻译
很赞 9
收藏