国外QA:南朝鲜做了中国两千年的藩属国,做了日本两百年的殖民地,怎么还这么蠢?
正文翻译
South Korea has been a vassal state of China for two thousand years and a Japanese colony for two hundred years. Why is it still so stupid?
南朝鲜做了中国两千年的藩属国,做了日本两百年的殖民地,怎么还这么蠢?
南朝鲜做了中国两千年的藩属国,做了日本两百年的殖民地,怎么还这么蠢?
评论翻译
Yugan Talovich
You should be ashamed of yourself.
提问者,你应该为自己感到羞愧。
译注:他这套理论在韩国还挺有市场。我昨天看到一个韩国up主,在YouTube居然有9.8万粉丝。在他的粉丝心中,中国才是朝鲜的附庸国。中国才是事大主义的那个。那些人的评论让人惊掉下巴。还说中国古装剧中的宫廷礼仪和服装都是从韩国学来的。
Lucia Millar
I think that you mention Korea in general. South Korea has never been a vassal state of China. The notion that any nation or people can be described as "stupid" overlooks the complexities of historical context, cultural resilience, and the ongoing struggles for sovereignty and identity. Korea’s ability to navigate challenges and assert its independence speaks to the strength and ingenuity of its people.
通常情况下,我想你口中的南朝鲜应该指的就是韩国。
韩国从来都不是中国的附庸国。
如果你忽视其历史背景、文化韧性以及持续的主权和身份斗争的复杂性,任何国家或民族都可以被描述为“愚蠢”的。
韩国应对挑战和维护独立的能力,体现了其人民的力量和智慧。
I think that you mention Korea in general. South Korea has never been a vassal state of China. The notion that any nation or people can be described as "stupid" overlooks the complexities of historical context, cultural resilience, and the ongoing struggles for sovereignty and identity. Korea’s ability to navigate challenges and assert its independence speaks to the strength and ingenuity of its people.
通常情况下,我想你口中的南朝鲜应该指的就是韩国。
韩国从来都不是中国的附庸国。
如果你忽视其历史背景、文化韧性以及持续的主权和身份斗争的复杂性,任何国家或民族都可以被描述为“愚蠢”的。
韩国应对挑战和维护独立的能力,体现了其人民的力量和智慧。
The history of Vietnam and Korea has many significant similarities. Both countries have experienced long periods of colonization, from the influence of China to the wars of the 20th century, especially in the context of the Cold War and the division between North and South. A prominent commonality between the two nations is the effort to maintain cultural identity and regain independence. Vietnam fought for independence from French colonial rule and later faced war with the United States, while South Korea dealt with Japanese occupation and the civil war between the two regions. From the perspective of the Vietnamese people, there is a deep empathy with the history of Korea.
越南和韩国的历史有许多显著的相似之处。两国都经历了长期的殖民统治,从中国的影响到 20 世纪的战争,特别是在冷战和南北分裂的背景下。两国之间的一个突出的共同点,就是努力保持文化认同和重新获得独立。越南为摆脱法国殖民统治而战,后来又与美国开战,而韩国则经历了日本的占领和南北方的内战。从越南人民的角度来看,他们对韩国的历史有着深深的同情。
越南和韩国的历史有许多显著的相似之处。两国都经历了长期的殖民统治,从中国的影响到 20 世纪的战争,特别是在冷战和南北分裂的背景下。两国之间的一个突出的共同点,就是努力保持文化认同和重新获得独立。越南为摆脱法国殖民统治而战,后来又与美国开战,而韩国则经历了日本的占领和南北方的内战。从越南人民的角度来看,他们对韩国的历史有着深深的同情。
The average income per capita of South Korea in 2023 is 36,194 USD, higher than the 35,793 USD of Japan and many times greater than that of China. When South Korea became prosperous and wealthy in the late 1990s, China was still in a state of underdevelopment. Korean culture, in particular, and the Korean Peninsula as a whole, were heavily influenced by Chinese culture, but later, Korean culture began to influence China in return through the Korean Wave (Hallyu). Can this be considered a cultural failure for China?
China has even had to carry out campaigns to prohibit and limit the influence of Korean culture in China; it's quite ironic.
2023年,韩国的人均收入为36194美元,高于日本的35793美元,是中国的数倍。当韩国在20世纪90年代末变得繁荣富裕时,中国仍处于不发达状态。特别是朝鲜文化,以及整个朝鲜半岛,都深受中国文化的影响,但后来,朝鲜文化开始通过韩流反过来影响中国。这能被视为中国的文化失败吗?
中国甚至不得不开展运动,禁止和限制韩国文化在中国的影响。这很讽刺。
China has even had to carry out campaigns to prohibit and limit the influence of Korean culture in China; it's quite ironic.
2023年,韩国的人均收入为36194美元,高于日本的35793美元,是中国的数倍。当韩国在20世纪90年代末变得繁荣富裕时,中国仍处于不发达状态。特别是朝鲜文化,以及整个朝鲜半岛,都深受中国文化的影响,但后来,朝鲜文化开始通过韩流反过来影响中国。这能被视为中国的文化失败吗?
中国甚至不得不开展运动,禁止和限制韩国文化在中国的影响。这很讽刺。
Chinese culture used to be one of the most influential cultures in the region, alongside India. However, now, Korean culture, from a small and prosperous country, has a significant influence in Asia and the world. This is a great lesson for China, as well as other countries, especially Vietnam, in developing and expanding their cultural influence.
中国文化曾经是该地区最具影响力的文化之一,与印度并列。然而,现在,韩国文化,从一个繁荣的小国,在亚洲和世界上都有着重要的影响。这对中国以及其他国家,特别是越南,在发展和扩大文化影响力方面是一个很好的教训。
中国文化曾经是该地区最具影响力的文化之一,与印度并列。然而,现在,韩国文化,从一个繁荣的小国,在亚洲和世界上都有着重要的影响。这对中国以及其他国家,特别是越南,在发展和扩大文化影响力方面是一个很好的教训。
Feng Lu
Gojoseon is a country that originated in Jilin, northeast China.
You can't call it the predecessor of today's Korea.
At the end of the Shang Dynasty, the royal noble Jizi went to Korea because advise King Zhou. After the establishment of the Zhou Dynasty, Jizi surrendered to King Wu of Zhou, and Korea entered the territory of the Zhou Dynasty.
Jizi and "more than 40 generations after him" became kings in Korea and promoted the development of Korea. For example, Jizi taught the Korean people etiquette norms and methods of farming, silkworms and weaving.
古朝鲜是一个起源于中国东北吉林的国家。
你不能称之为今天韩国的前身。
商朝末年,贵胄箕子出使朝鲜,为周出谋划策。周朝建立后,箕子向周武王投降,朝鲜半岛进入周朝领土。
箕子和他之后的四十多代,成为朝鲜的国王,促进了朝鲜的发展。例如,箕子教朝鲜人礼仪规范和耕种、养蚕和织布的方法。
Gojoseon is a country that originated in Jilin, northeast China.
You can't call it the predecessor of today's Korea.
At the end of the Shang Dynasty, the royal noble Jizi went to Korea because advise King Zhou. After the establishment of the Zhou Dynasty, Jizi surrendered to King Wu of Zhou, and Korea entered the territory of the Zhou Dynasty.
Jizi and "more than 40 generations after him" became kings in Korea and promoted the development of Korea. For example, Jizi taught the Korean people etiquette norms and methods of farming, silkworms and weaving.
古朝鲜是一个起源于中国东北吉林的国家。
你不能称之为今天韩国的前身。
商朝末年,贵胄箕子出使朝鲜,为周出谋划策。周朝建立后,箕子向周武王投降,朝鲜半岛进入周朝领土。
箕子和他之后的四十多代,成为朝鲜的国王,促进了朝鲜的发展。例如,箕子教朝鲜人礼仪规范和耕种、养蚕和织布的方法。
There are obvious differences between Vietnam and Korea.
The northern part of Vietnam is the border war that China and Vietnam have repeatedly fought over. At least the southern part of Vietnam has always existed and has never been occupied by China. Even the southern part of Vietnam has never admitted defeat.
But Korea is different. The entire Korean Peninsula has been a vassal state of China for a long time.
越南和韩国之间存在明显的差异。
越南北部是中越两国多次交战的边界战争。越南南部至少一直是存在的,从未被中国占领。就连越南南部也从未承认过失败。
但韩国不同。长期以来,整个朝鲜半岛都是中国的附庸国。
The northern part of Vietnam is the border war that China and Vietnam have repeatedly fought over. At least the southern part of Vietnam has always existed and has never been occupied by China. Even the southern part of Vietnam has never admitted defeat.
But Korea is different. The entire Korean Peninsula has been a vassal state of China for a long time.
越南和韩国之间存在明显的差异。
越南北部是中越两国多次交战的边界战争。越南南部至少一直是存在的,从未被中国占领。就连越南南部也从未承认过失败。
但韩国不同。长期以来,整个朝鲜半岛都是中国的附庸国。
Lucia Millar
Mongolian Great Khanate, Kublai Khan can become a Chinese emperor in your Chinese perspective but why can a person from the ancient period, probably from somewhere in China today, not become a Korean king? Not to mention the accuracy of the stories from you or historical texts from China.
蒙古大汗,忽必烈汗可以成为你们中国人眼中的中国皇帝,但为什么一个古代人,可能来自今天中国的某个地方,不能成为朝鲜的国王呢?更不用说你们的故事或中国历史文献的准确性了。
Mongolian Great Khanate, Kublai Khan can become a Chinese emperor in your Chinese perspective but why can a person from the ancient period, probably from somewhere in China today, not become a Korean king? Not to mention the accuracy of the stories from you or historical texts from China.
蒙古大汗,忽必烈汗可以成为你们中国人眼中的中国皇帝,但为什么一个古代人,可能来自今天中国的某个地方,不能成为朝鲜的国王呢?更不用说你们的故事或中国历史文献的准确性了。
PrimeChaosVC
Because that Chinese person runs a country that adopt Chinese culture in Korea? To be fair. Chinese usually don’t recognize the Qing and the Mongols as Chinese dynasty unless they adopted Chinese culture and system. Mongols was halfhearted and they crumble really fast, but they did adopted part of it.
Genghis Khan may be a great conqueror, but he is a terrible ruler. He set the East backwards in technology and thru the silk road. Gave the West a boost of technological knowledge. Which F upped the rest of the world in a Genghis Khan but way more brutal and prolonged way. To this day.
因为那个中国人在韩国经营着一个采用中国文化的国家?公平地说。中国人通常不承认清朝和蒙古人是中国王朝,除非他们采用了中国的文化和制度。蒙古人三心二意,他们崩溃得很快,但他们确实接受了其中的一部分。
成吉思汗可能是一个伟大的征服者,但他是一个可怕的统治者。他通过丝绸之路让东方在技术上倒退。给西方带来了技术知识的提升。因为成吉思汗,西方超越了世界其他地区,但西方对世界的统治方式比成吉思汗更加残酷和漫长。直到今天。
Because that Chinese person runs a country that adopt Chinese culture in Korea? To be fair. Chinese usually don’t recognize the Qing and the Mongols as Chinese dynasty unless they adopted Chinese culture and system. Mongols was halfhearted and they crumble really fast, but they did adopted part of it.
Genghis Khan may be a great conqueror, but he is a terrible ruler. He set the East backwards in technology and thru the silk road. Gave the West a boost of technological knowledge. Which F upped the rest of the world in a Genghis Khan but way more brutal and prolonged way. To this day.
因为那个中国人在韩国经营着一个采用中国文化的国家?公平地说。中国人通常不承认清朝和蒙古人是中国王朝,除非他们采用了中国的文化和制度。蒙古人三心二意,他们崩溃得很快,但他们确实接受了其中的一部分。
成吉思汗可能是一个伟大的征服者,但他是一个可怕的统治者。他通过丝绸之路让东方在技术上倒退。给西方带来了技术知识的提升。因为成吉思汗,西方超越了世界其他地区,但西方对世界的统治方式比成吉思汗更加残酷和漫长。直到今天。
Lucia Millar
Thank you for your share.
感谢您的分享。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Thank you for your share.
感谢您的分享。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
PrimeChaosVC
No, don’t thank me. Thank the world who whoreship great conquerors. To be more specific, thanks the western narrative that dominated the world for 200 years.
不,你不用感谢我。你应该感谢这个世界崇拜伟大的征服者的那些人。更确切地说,感谢统治世界200年的西方叙事。
No, don’t thank me. Thank the world who whoreship great conquerors. To be more specific, thanks the western narrative that dominated the world for 200 years.
不,你不用感谢我。你应该感谢这个世界崇拜伟大的征服者的那些人。更确切地说,感谢统治世界200年的西方叙事。
Janet Clark
You know too little about Chinese history. From your point of view that South Korea has never been a vassal state of China, you have exposed the reason why you don't understand the past history.
你对中国历史了解得太少了,从你所说的韩国从来都不是中国的藩属国这一点,就暴露了你不了解过去历史。
You know too little about Chinese history. From your point of view that South Korea has never been a vassal state of China, you have exposed the reason why you don't understand the past history.
你对中国历史了解得太少了,从你所说的韩国从来都不是中国的藩属国这一点,就暴露了你不了解过去历史。
Lucia Millar
Thank you for your share. I hope that you should know South Korea has just been established in 1948.
谢谢你的分享。我希望你知道韩国1948年才刚刚成立。
Thank you for your share. I hope that you should know South Korea has just been established in 1948.
谢谢你的分享。我希望你知道韩国1948年才刚刚成立。
Yohan
To the Chinese perspective: It's interesting to see the satellite state of Vietnam at the South trying to speak up for the satellite state of Joseon at the East. Both pay tribute to China, whether it's paying tribute the Han Chinese of Ming or to the Chinese 8 Banners of Qing.. but how come the Eastern Joseon people today somehow looks down on the Southern Vietnam people?
从中国的角度来看:看到在南方的卫星国越南,试图为在东方的卫星国朝鲜发声,这很有趣。两者都向中国朝贡过,无论是向明朝的汉族朝贡,还是向清朝的八旗朝贡。但是,为什么今天东边的朝鲜人会看不起南边的越南人呢?
满山野猪我最胖
To the Chinese perspective: It's interesting to see the satellite state of Vietnam at the South trying to speak up for the satellite state of Joseon at the East. Both pay tribute to China, whether it's paying tribute the Han Chinese of Ming or to the Chinese 8 Banners of Qing.. but how come the Eastern Joseon people today somehow looks down on the Southern Vietnam people?
从中国的角度来看:看到在南方的卫星国越南,试图为在东方的卫星国朝鲜发声,这很有趣。两者都向中国朝贡过,无论是向明朝的汉族朝贡,还是向清朝的八旗朝贡。但是,为什么今天东边的朝鲜人会看不起南边的越南人呢?
满山野猪我最胖
You're talking about South Korea's this and that, and even dragging China into it. Do you think you're so clever that you can just babble about history at will? What South Korea was like before was part of the historical process. They've worked hard and achieved good development now. What's the matter? Are you jealous? You're still talking about vassal states and colonies. According to your logic, then all the places that were bullied by other countries in the past should just stay down forever?
Besides, when it comes to the relationship with China, do you think international relations are like playing house, where alliances can be formed as you like? China has its own diplomatic concepts and principles, and it's not something you can fabricate here. And regarding North Korea, North Korea is taking its own path and working hard on its development and construction. It's none of your business to make irresponsible remarks here.
As for cultural influence, Chinese culture has a long history and is extremely profound. Are you shocked just because South Korean culture has some influence? World culture is originally diverse and influences each other. Chinese culture is inclusive of everything. It's normal to have some small ripples occasionally. Unlike some people, who make a big fuss at the slightest sign of trouble, as if they've never seen the world before, and even have the nerve to lecture China here. You're really funny!
你说着朝鲜的这些和那些,甚至试图把中国拖入其中。
你认为你这么聪明,可以随意谈论历史?韩国以前的样子是历史进程的一部分。
他们努力工作,现在取得了良好的发展。怎么了你嫉妒了吗?你仍然在谈论附庸国和殖民地。按照你的逻辑,那么过去所有被其他国家欺负的地方都应该被永远保留下来吗?
此外,当谈到与中国的关系时,你认为国际关系就像游戏室一样,可以随心所欲地结成联盟吗?中国有自己的外交理念和原则,这不是你可以在这里捏造的。关于朝鲜,朝鲜正在走自己的路,努力发展建设。不要在这里发表不负责任的言论,这与你无关。
就文化影响而言,中国文化源远流长,博大精深。仅仅因为韩国文化有影响,你就感到震惊了吗?世界文化本来是多元的,相互影响。中国文化包罗万象。偶尔会有一些小涟漪是正常的。不像有些人,他们一有麻烦就大惊小怪,好像他们以前从未见过世界,甚至有勇气在这里教训中国。你真好笑!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Besides, when it comes to the relationship with China, do you think international relations are like playing house, where alliances can be formed as you like? China has its own diplomatic concepts and principles, and it's not something you can fabricate here. And regarding North Korea, North Korea is taking its own path and working hard on its development and construction. It's none of your business to make irresponsible remarks here.
As for cultural influence, Chinese culture has a long history and is extremely profound. Are you shocked just because South Korean culture has some influence? World culture is originally diverse and influences each other. Chinese culture is inclusive of everything. It's normal to have some small ripples occasionally. Unlike some people, who make a big fuss at the slightest sign of trouble, as if they've never seen the world before, and even have the nerve to lecture China here. You're really funny!
你说着朝鲜的这些和那些,甚至试图把中国拖入其中。
你认为你这么聪明,可以随意谈论历史?韩国以前的样子是历史进程的一部分。
他们努力工作,现在取得了良好的发展。怎么了你嫉妒了吗?你仍然在谈论附庸国和殖民地。按照你的逻辑,那么过去所有被其他国家欺负的地方都应该被永远保留下来吗?
此外,当谈到与中国的关系时,你认为国际关系就像游戏室一样,可以随心所欲地结成联盟吗?中国有自己的外交理念和原则,这不是你可以在这里捏造的。关于朝鲜,朝鲜正在走自己的路,努力发展建设。不要在这里发表不负责任的言论,这与你无关。
就文化影响而言,中国文化源远流长,博大精深。仅仅因为韩国文化有影响,你就感到震惊了吗?世界文化本来是多元的,相互影响。中国文化包罗万象。偶尔会有一些小涟漪是正常的。不像有些人,他们一有麻烦就大惊小怪,好像他们以前从未见过世界,甚至有勇气在这里教训中国。你真好笑!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Mickelson Moaselle
Generally slaves are stupid and uneducated so that's the common trait for all of them since ancient times
一般来说,奴隶都很愚蠢,没有受过教育,所以自古以来,这就是他们所有人的共同特征
Generally slaves are stupid and uneducated so that's the common trait for all of them since ancient times
一般来说,奴隶都很愚蠢,没有受过教育,所以自古以来,这就是他们所有人的共同特征
Yugan Talovich
You should be ashamed of yourself.
提问者,你应该为自己感到羞愧。
Im Yang Gyoon
South Korea has been a vassal state of China for two thousand years and a Japanese colony for two hundred years. Why is it still so stupid?
You ask a very stupid question
First, let's talk about the relationship between a suzerain state and a vassal state
It is a historical fact that when a suzerain state falls, its vassal state naturally falls as well
However, the ancient Korean states that China calls vassal states lasted from about 500 years to about 1,000 years each
However, the longest-lasting Chinese dynasty lasted only 276 years
Isn't a state that lasted the longest actually a suzerain state?
The logic of the Chinese people is completely inconsistent with the facts
For reference, below is a historical timeline of China, Korea, and Europe.
你问了一个非常愚蠢的问题。
首先,让我们谈谈宗主国和附庸国之间的关系。
当一个宗主国灭亡时,它的附庸国自然也会灭亡,这是一个历史事实。
然而,中国称之为附庸国的古代朝鲜每个王朝持续了大约500年到1000年。
然而,中国历史最悠久的王朝只持续了276年。
一个持续时间最长的国家不就是宗主国吗?
中国人民的逻辑与事实完全不符。
作为参考,下面是中国、韩国和欧洲的历史时间表。
South Korea has been a vassal state of China for two thousand years and a Japanese colony for two hundred years. Why is it still so stupid?
You ask a very stupid question
First, let's talk about the relationship between a suzerain state and a vassal state
It is a historical fact that when a suzerain state falls, its vassal state naturally falls as well
However, the ancient Korean states that China calls vassal states lasted from about 500 years to about 1,000 years each
However, the longest-lasting Chinese dynasty lasted only 276 years
Isn't a state that lasted the longest actually a suzerain state?
The logic of the Chinese people is completely inconsistent with the facts
For reference, below is a historical timeline of China, Korea, and Europe.
你问了一个非常愚蠢的问题。
首先,让我们谈谈宗主国和附庸国之间的关系。
当一个宗主国灭亡时,它的附庸国自然也会灭亡,这是一个历史事实。
然而,中国称之为附庸国的古代朝鲜每个王朝持续了大约500年到1000年。
然而,中国历史最悠久的王朝只持续了276年。
一个持续时间最长的国家不就是宗主国吗?
中国人民的逻辑与事实完全不符。
作为参考,下面是中国、韩国和欧洲的历史时间表。
译注:他这套理论在韩国还挺有市场。我昨天看到一个韩国up主,在YouTube居然有9.8万粉丝。在他的粉丝心中,中国才是朝鲜的附庸国。中国才是事大主义的那个。那些人的评论让人惊掉下巴。还说中国古装剧中的宫廷礼仪和服装都是从韩国学来的。
Im Yang Gyoon
Don't you Chinese people have anything to reflect on?
When I first logged onto Quora, I didn't have any antipathy toward China.
Rather, I had an affinity for China.
So why did I become an anti-Chinese?
Most Koreans don't hate China now, so why do they hate China now?
If one or two Koreans changed their minds and started liking China and then started disliking it, it could be their problem.
You Chinese people could have a mental illness like you swearing.
However, if millions or tens of millions of people started liking China and then started feeling anti-Chinese at the same time, it's not Korea or Koreans' fault, it's China's fault.
你们中国人难道没有什么值得反思的吗?
当我第一次登录Quora时,我对中国没有任何反感。
相反,我对中国有亲和力。
那么,我为什么会成为一名反华人士呢?
大多数韩国人曾经不恨中国,那么他们现在为什么恨中国了呢?
如果一两个韩国人改变主意,从喜欢中国,到开始不喜欢中国,这可能是他们的问题。
你们中国人可能患上了什么精神疾病。
然而,如果数百万或数千万人从喜欢中国,到同时开始反华,这不是韩国或韩国人的错,而是中国的错。
Don't you Chinese people have anything to reflect on?
When I first logged onto Quora, I didn't have any antipathy toward China.
Rather, I had an affinity for China.
So why did I become an anti-Chinese?
Most Koreans don't hate China now, so why do they hate China now?
If one or two Koreans changed their minds and started liking China and then started disliking it, it could be their problem.
You Chinese people could have a mental illness like you swearing.
However, if millions or tens of millions of people started liking China and then started feeling anti-Chinese at the same time, it's not Korea or Koreans' fault, it's China's fault.
你们中国人难道没有什么值得反思的吗?
当我第一次登录Quora时,我对中国没有任何反感。
相反,我对中国有亲和力。
那么,我为什么会成为一名反华人士呢?
大多数韩国人曾经不恨中国,那么他们现在为什么恨中国了呢?
如果一两个韩国人改变主意,从喜欢中国,到开始不喜欢中国,这可能是他们的问题。
你们中国人可能患上了什么精神疾病。
然而,如果数百万或数千万人从喜欢中国,到同时开始反华,这不是韩国或韩国人的错,而是中国的错。
Biubiubiu
What are they doing? A small peninsula country brainwashes itself every day. A country living on a peninsula has no ability to unify the north and the south, but it still feels superior every day. If this were an ancient Chinese dynasty, it would be spurned by history and would be a waste.
他们干什么呢?一个半岛小国,天天给自己洗脑,一个生活在半岛上的国家,没有能力统一南北,却天天自以为高人一等,这要是中国古代的一个朝代,早就被历史唾弃了,废了。
What are they doing? A small peninsula country brainwashes itself every day. A country living on a peninsula has no ability to unify the north and the south, but it still feels superior every day. If this were an ancient Chinese dynasty, it would be spurned by history and would be a waste.
他们干什么呢?一个半岛小国,天天给自己洗脑,一个生活在半岛上的国家,没有能力统一南北,却天天自以为高人一等,这要是中国古代的一个朝代,早就被历史唾弃了,废了。
很赞 30
收藏