中国人在非中国地区都建立了哪些国家?
正文翻译
CaiLei
1. Gija Joseon
Jizi (Gija) was a minister of the late Shang Dynasty in China, named Xuyu.
After King Wu of Zhou destroyed the Shang Dynasty, Jizi, the uncle of King Zhou of Shang, established a regime on the Korean Peninsula, known as the Gija Joseon, with its capital in the Pyongyang area of the Taedong River Basin. During the reign of King Zhao of Yan, it belonged to the State of Yan together with Zhenfan until the State of Yan was destroyed by the State of Qin, and later by Wei Man of Yan during the Western Han Dynasty. Gija Joseon existed from 1120 BC to 194 BC, and its history lasted for a thousand years.
Jizi brought advanced Yin and Shang culture to Korea. He educated the people with etiquette and taught them farming and weaving techniques. Influenced by Yin and Shang civilization, the society of the Korean Peninsula has made rapid progress. Gija Joseon is known as the "country of gentlemen".
1,箕子朝鲜。
箕子是中国商朝晚期的一位大臣,名叫胥余。
周武王灭商朝后,商纣王的叔叔箕子在朝鲜半岛建立了一个政权,称为朝鲜半岛政权,首都在大同江流域的平壤地区。在燕昭王统治时期,箕子和真番一起属于燕国,直到燕国被秦国所灭,后来在西汉时期被燕国的卫满所灭。箕子朝鲜存在于公元前1120年至公元前194年,其历史长达一千年。
箕子给朝鲜带来了先进的殷商文化。他用礼仪教育人们,教他们耕作和编织技术。受殷商文明的影响,朝鲜半岛的社会取得了长足的进步。箕子朝鲜被称为“绅士之国”。
(译注:真番国是西汉时期设立的一个国家,后来成为汉四郡之一。 真番国最初是由卫满朝鲜的一部分,汉武帝在公元前109年灭卫满朝鲜后,次年在其地设立了真番郡,使其成为汉四郡之一。真番国的地理位置大约在今韩国东北部,与玄菟郡、乐浪郡和临屯郡合称汉四郡。)
1. Gija Joseon
Jizi (Gija) was a minister of the late Shang Dynasty in China, named Xuyu.
After King Wu of Zhou destroyed the Shang Dynasty, Jizi, the uncle of King Zhou of Shang, established a regime on the Korean Peninsula, known as the Gija Joseon, with its capital in the Pyongyang area of the Taedong River Basin. During the reign of King Zhao of Yan, it belonged to the State of Yan together with Zhenfan until the State of Yan was destroyed by the State of Qin, and later by Wei Man of Yan during the Western Han Dynasty. Gija Joseon existed from 1120 BC to 194 BC, and its history lasted for a thousand years.
Jizi brought advanced Yin and Shang culture to Korea. He educated the people with etiquette and taught them farming and weaving techniques. Influenced by Yin and Shang civilization, the society of the Korean Peninsula has made rapid progress. Gija Joseon is known as the "country of gentlemen".
1,箕子朝鲜。
箕子是中国商朝晚期的一位大臣,名叫胥余。
周武王灭商朝后,商纣王的叔叔箕子在朝鲜半岛建立了一个政权,称为朝鲜半岛政权,首都在大同江流域的平壤地区。在燕昭王统治时期,箕子和真番一起属于燕国,直到燕国被秦国所灭,后来在西汉时期被燕国的卫满所灭。箕子朝鲜存在于公元前1120年至公元前194年,其历史长达一千年。
箕子给朝鲜带来了先进的殷商文化。他用礼仪教育人们,教他们耕作和编织技术。受殷商文明的影响,朝鲜半岛的社会取得了长足的进步。箕子朝鲜被称为“绅士之国”。
(译注:真番国是西汉时期设立的一个国家,后来成为汉四郡之一。 真番国最初是由卫满朝鲜的一部分,汉武帝在公元前109年灭卫满朝鲜后,次年在其地设立了真番郡,使其成为汉四郡之一。真番国的地理位置大约在今韩国东北部,与玄菟郡、乐浪郡和临屯郡合称汉四郡。)
2. Principality of Hà Tiên
Principality of Hà Tiên is a Chinese regime established by Mạc Cửu, a native of Leizhou, Guangdong, in the southern part of present-day Vietnam. It existed in the 1670s and its ruling center was in Ha Tien.
Hà Tiên is located in the Mekong Delta. It was originally the territory of Cambodia. It is adjacent to Siam and Guangnan, Vietnam. It is the intersection of countries in the Indochina Peninsula. As the ruler, Mạc Cửu attracted merchants from all over the world, attracted Vietnamese, overseas Chinese, and IndoChinese barbarians, and since then, refugees have gathered, making Hà Tiên prosperous.
2,河仙公国;
河仙公国是由鄚玖建立的一个中国政权,他是广东雷州人,位于今天的越南南部。它存在于17世纪70年代,它的统治中心在越南河仙。
河仙位于湄公河三角洲。它原本是柬埔寨的领土。它毗邻暹罗和广南。它是印度支那半岛国家的交汇处。作为统治者,鄚玖吸引了来自世界各地的商人,吸引了越南人、海外华人和印度支那蛮族,从那以后,难民不断聚集,使得河仙繁荣起来。
(译注:河仙国,中国叫港口国,是广东雷州人鄚玖(越南语:Mạc Cửu)在今越南南部建立的一个华人政权,存在时间为17世纪70年代,统治中心在河仙。1670年,由鄚玖建立,历四世五主,于1809年最终灭亡,是南洋华人政权中存在时间较长的一个。
鄚玖(1655年6月11日-1735年7月17日),本姓“莫”,及至侨居越南后,因避免与篡黎自立的莫登庸的家姓相混淆,便在自己的姓上加上“邑”字旁,成为“鄚”氏 ,17世纪末、18世纪初越南河仙镇的华侨领袖及实际统治者。他本是中国广东雷州人氏,明朝灭亡后,因不愿受满清的统治,于是侨居位于湄公河三角洲的河仙(即现今的越南坚江省),在该地积极开发及进行管治(及后向越南旧阮称臣,获授河仙镇总兵一职),使之成为繁荣的中南半岛城市,并备受当地华侨的尊崇。)
Principality of Hà Tiên is a Chinese regime established by Mạc Cửu, a native of Leizhou, Guangdong, in the southern part of present-day Vietnam. It existed in the 1670s and its ruling center was in Ha Tien.
Hà Tiên is located in the Mekong Delta. It was originally the territory of Cambodia. It is adjacent to Siam and Guangnan, Vietnam. It is the intersection of countries in the Indochina Peninsula. As the ruler, Mạc Cửu attracted merchants from all over the world, attracted Vietnamese, overseas Chinese, and IndoChinese barbarians, and since then, refugees have gathered, making Hà Tiên prosperous.
2,河仙公国;
河仙公国是由鄚玖建立的一个中国政权,他是广东雷州人,位于今天的越南南部。它存在于17世纪70年代,它的统治中心在越南河仙。
河仙位于湄公河三角洲。它原本是柬埔寨的领土。它毗邻暹罗和广南。它是印度支那半岛国家的交汇处。作为统治者,鄚玖吸引了来自世界各地的商人,吸引了越南人、海外华人和印度支那蛮族,从那以后,难民不断聚集,使得河仙繁荣起来。
(译注:河仙国,中国叫港口国,是广东雷州人鄚玖(越南语:Mạc Cửu)在今越南南部建立的一个华人政权,存在时间为17世纪70年代,统治中心在河仙。1670年,由鄚玖建立,历四世五主,于1809年最终灭亡,是南洋华人政权中存在时间较长的一个。
鄚玖(1655年6月11日-1735年7月17日),本姓“莫”,及至侨居越南后,因避免与篡黎自立的莫登庸的家姓相混淆,便在自己的姓上加上“邑”字旁,成为“鄚”氏 ,17世纪末、18世纪初越南河仙镇的华侨领袖及实际统治者。他本是中国广东雷州人氏,明朝灭亡后,因不愿受满清的统治,于是侨居位于湄公河三角洲的河仙(即现今的越南坚江省),在该地积极开发及进行管治(及后向越南旧阮称臣,获授河仙镇总兵一职),使之成为繁荣的中南半岛城市,并备受当地华侨的尊崇。)
3. Thonburi Dynasty of Thailand
In 1764, the Burmese King Meng Bo invaded northern Thailand. Three years later, the Burmese army captured Ayutthaya, looted a large number of residents and property, and burned the city. The King of Siam was killed and the Ayutthaya Dynasty was destroyed.
Taksin (Taksin) led his troops to break out of the siege, marched eastward, occupied the east coast of the Gulf of Siam that was not occupied by the Burmese army, gathered Siamese soldiers and civilians and Chinese, built ships and expanded the army, in an attempt to rise again.
In October 1767, Taksin took advantage of the Burmese army's retreat to the north and led the fleet along the coastal road into the Chao Phraya River, breaking the enemy camp and recaptured Ayutthaya.
Due to the looting of the Burmese army, the population and property of the capital suffered heavy losses, and the royal palace and temple were burned down. Taksin established a new capital in Thonburi on the banks of the Chao Phraya River and founded the Thonburi Dynasty. Taksin was crowned king in December of the same year, and the Chinese called him Zheng Wang.
3,吞武里王朝
1764年,缅甸国王孟波入侵泰国北部。三年后,缅军攻陷大城府,掠夺大量居民和财产,焚毁城市。暹罗国王被杀,大城府王朝被灭。
郑信(Taksin)率部突围,东进,占领未被缅军占领的暹罗湾东岸,集结暹罗军民和华人,造船扩军,企图再次崛起。
1767年10月,郑信乘缅军向北撤退之机,率领舰队沿沿海公路进入湄南河,破敌大营,夺回大城府。
由于缅军的劫掠,首都人口和财产损失惨重,王宫和寺庙被焚毁。郑信在湄南河畔的吞武里建立新都,建立吞武里王朝。同年12月郑信加冕为王,中国人称他为郑王。
In 1764, the Burmese King Meng Bo invaded northern Thailand. Three years later, the Burmese army captured Ayutthaya, looted a large number of residents and property, and burned the city. The King of Siam was killed and the Ayutthaya Dynasty was destroyed.
Taksin (Taksin) led his troops to break out of the siege, marched eastward, occupied the east coast of the Gulf of Siam that was not occupied by the Burmese army, gathered Siamese soldiers and civilians and Chinese, built ships and expanded the army, in an attempt to rise again.
In October 1767, Taksin took advantage of the Burmese army's retreat to the north and led the fleet along the coastal road into the Chao Phraya River, breaking the enemy camp and recaptured Ayutthaya.
Due to the looting of the Burmese army, the population and property of the capital suffered heavy losses, and the royal palace and temple were burned down. Taksin established a new capital in Thonburi on the banks of the Chao Phraya River and founded the Thonburi Dynasty. Taksin was crowned king in December of the same year, and the Chinese called him Zheng Wang.
3,吞武里王朝
1764年,缅甸国王孟波入侵泰国北部。三年后,缅军攻陷大城府,掠夺大量居民和财产,焚毁城市。暹罗国王被杀,大城府王朝被灭。
郑信(Taksin)率部突围,东进,占领未被缅军占领的暹罗湾东岸,集结暹罗军民和华人,造船扩军,企图再次崛起。
1767年10月,郑信乘缅军向北撤退之机,率领舰队沿沿海公路进入湄南河,破敌大营,夺回大城府。
由于缅军的劫掠,首都人口和财产损失惨重,王宫和寺庙被焚毁。郑信在湄南河畔的吞武里建立新都,建立吞武里王朝。同年12月郑信加冕为王,中国人称他为郑王。
4. Malay Wu Kingdom
The Wu Kingdom was a Chinese hereditary monarchy that once existed in the central part of the Malay Peninsula. The regime was established by Wu Rang, a native of Zhangzhou, Fujian in 1775. Because the regime did not have a specific country name and its ruler was surnamed Wu, it was called the Malay Wu Kingdom. Its ruling center was in Songkhla, and it was destroyed by the British in 1904. The Malay Wu Kingdom existed for 129 years from its establishment in 1775 to becoming a British colony in 1904.
In 1791, Wu Wenhui was promoted to Duke for his meritorious service in defending against Burma. After that, the lord of Songkhla was inherited by the Wu family for eight generations. It was not until 1904 that the Wu family's rule in the central part of the Malay Peninsula ended.
4,吴氏王国
吴国是曾经存在于马来半岛中部的中国世袭君主制国家。这个政权是由福建漳州人吴让于1775年建立,的。因为该政权没有具体的国名,其统治者姓吴,故称马来吴国。它的统治中心在宋卡,1904年被英国人摧毁。马来吴国从1775年建立到1904年成为英国殖民地,存在了129年。
1791年,吴文辉因在抵御缅甸的战斗中立功被提升为公爵。之后,宋卡领主由吴家八代继承。直到1904年,吴氏家族在马来半岛中部的统治才宣告结束。
(译注:马来半岛中部的华人世袭制君主政权;吴氏王国,是曾经存在于马来半岛中部的一个华人世袭制君主政权。属于泰国吞武里王朝郑信旗下;东南亚大多数因为受到印度文化的影响,基本实行的曼陀罗体质,大国旗下很多小国,小国旗下还有小国,以此类推;)
The Wu Kingdom was a Chinese hereditary monarchy that once existed in the central part of the Malay Peninsula. The regime was established by Wu Rang, a native of Zhangzhou, Fujian in 1775. Because the regime did not have a specific country name and its ruler was surnamed Wu, it was called the Malay Wu Kingdom. Its ruling center was in Songkhla, and it was destroyed by the British in 1904. The Malay Wu Kingdom existed for 129 years from its establishment in 1775 to becoming a British colony in 1904.
In 1791, Wu Wenhui was promoted to Duke for his meritorious service in defending against Burma. After that, the lord of Songkhla was inherited by the Wu family for eight generations. It was not until 1904 that the Wu family's rule in the central part of the Malay Peninsula ended.
4,吴氏王国
吴国是曾经存在于马来半岛中部的中国世袭君主制国家。这个政权是由福建漳州人吴让于1775年建立,的。因为该政权没有具体的国名,其统治者姓吴,故称马来吴国。它的统治中心在宋卡,1904年被英国人摧毁。马来吴国从1775年建立到1904年成为英国殖民地,存在了129年。
1791年,吴文辉因在抵御缅甸的战斗中立功被提升为公爵。之后,宋卡领主由吴家八代继承。直到1904年,吴氏家族在马来半岛中部的统治才宣告结束。
(译注:马来半岛中部的华人世袭制君主政权;吴氏王国,是曾经存在于马来半岛中部的一个华人世袭制君主政权。属于泰国吞武里王朝郑信旗下;东南亚大多数因为受到印度文化的影响,基本实行的曼陀罗体质,大国旗下很多小国,小国旗下还有小国,以此类推;)
5. Srivijaya Kingdom
Liang Daoming was a historical figure during the Yongle period of the Ming Dynasty. He was originally a Chinese who immigrated to Srivijaya and later became the leader of the Chinese in Old Port.
In the early Ming Dynasty, people from the coastal areas of Guangdong and Fujian went out to make a living and settled in Srivijaya to engage in sailing and business activities. Liang Daoming, whose ancestral home was in Nanhai, led his family to Srivijaya. Later, more and more Chinese immigrated to Srivijaya, with thousands of people. Because of Liang Daoming's high prestige, he was elected as the leader of the local Chinese. In the 30th year of Hongwu (1397), the King of Majapahit in Java destroyed the old Srivijaya dynasty, and the country was in chaos. At that time, more than a thousand Chinese living in Srivijaya supported Liang Daoming as the King of Srivijaya. King Daoming of Liang led his troops to guard the northern territory of Srivijaya and fight against Majapahit. In ten years, tens of thousands of soldiers and civilians crossed the sea from Guangdong to join King Daoming of Liang.
5,三佛齐王国
梁道明是明朝永乐年间的一位历史人物。他原本是移民到巨港的华人,后来成为巨港华人的领袖。
明初,广东、福建沿海地区的人们外出谋生,定居在巨港从事航海和商业活动。祖籍广东南海的梁道明带领全家来到巨港。后来越来越多的中国人移民到巨港,有几千人。由于梁道明在的威望很高,他被选为当地华人的领袖。洪武三十年(1397年),爪哇岛的满者伯夷国王灭旧三佛齐国(巨港),国家大乱。当时,一千多名居住在巨港的中国人支持梁为三佛齐王国国王,梁道明率领他的军队守卫着北境的巨港,并与满者伯夷作战。十年间,数万军民从广东渡海,投奔梁道明。
(译注:巨港是三佛齐王国的发祥地,也是中国明代行政机构旧港宣慰司政府驻地。后来旧港宣慰司被满者伯夷帝国摧毁。三佛齐王国,别称室利佛逝,梵语名字,室利佛逝是东南亚古代最强大的王国之一,是第一个势力范围及于整个马来群岛的王国。8-10世纪曾是大乘佛教的主要传播中心。室利佛逝的官方语言为马来语,正是由于室利佛逝的影响力,马来语逐渐成为南洋群岛的通用语。)
Liang Daoming was a historical figure during the Yongle period of the Ming Dynasty. He was originally a Chinese who immigrated to Srivijaya and later became the leader of the Chinese in Old Port.
In the early Ming Dynasty, people from the coastal areas of Guangdong and Fujian went out to make a living and settled in Srivijaya to engage in sailing and business activities. Liang Daoming, whose ancestral home was in Nanhai, led his family to Srivijaya. Later, more and more Chinese immigrated to Srivijaya, with thousands of people. Because of Liang Daoming's high prestige, he was elected as the leader of the local Chinese. In the 30th year of Hongwu (1397), the King of Majapahit in Java destroyed the old Srivijaya dynasty, and the country was in chaos. At that time, more than a thousand Chinese living in Srivijaya supported Liang Daoming as the King of Srivijaya. King Daoming of Liang led his troops to guard the northern territory of Srivijaya and fight against Majapahit. In ten years, tens of thousands of soldiers and civilians crossed the sea from Guangdong to join King Daoming of Liang.
5,三佛齐王国
梁道明是明朝永乐年间的一位历史人物。他原本是移民到巨港的华人,后来成为巨港华人的领袖。
明初,广东、福建沿海地区的人们外出谋生,定居在巨港从事航海和商业活动。祖籍广东南海的梁道明带领全家来到巨港。后来越来越多的中国人移民到巨港,有几千人。由于梁道明在的威望很高,他被选为当地华人的领袖。洪武三十年(1397年),爪哇岛的满者伯夷国王灭旧三佛齐国(巨港),国家大乱。当时,一千多名居住在巨港的中国人支持梁为三佛齐王国国王,梁道明率领他的军队守卫着北境的巨港,并与满者伯夷作战。十年间,数万军民从广东渡海,投奔梁道明。
(译注:巨港是三佛齐王国的发祥地,也是中国明代行政机构旧港宣慰司政府驻地。后来旧港宣慰司被满者伯夷帝国摧毁。三佛齐王国,别称室利佛逝,梵语名字,室利佛逝是东南亚古代最强大的王国之一,是第一个势力范围及于整个马来群岛的王国。8-10世纪曾是大乘佛教的主要传播中心。室利佛逝的官方语言为马来语,正是由于室利佛逝的影响力,马来语逐渐成为南洋群岛的通用语。)
6. Sunda Kingdom in Java
In the second year of xiangxing in the Southern Song Dynasty (1279 AD), the Song general Zhang Shijie was defeated at Yashan, and the left prime minister Lu xiufu carried the young emperor and jumped into the sea and died. His youngest son Lu Zili (named Fu Song) and other survivors of the Southern Song Dynasty fled to Java Island in Southeast Asia on foreign ships. Lu Zili was elected as the leader to try to make another move. Lu Zili led his people to land in Sunta, more than 300 miles away from the northern coast of Java. It happened that Java was in civil strife, so he proclaimed himself the king of Sunta. In the ninth year of Yongle in the Ming Dynasty (1411 AD), the Sunta Kingdom sent envoys to pay tribute to the Ming Dynasty.
6.爪哇顺塔国
南宋祥兴二年(公元1279年),宋将军张士杰在崖山兵败,左丞相陆秀夫背着幼帝跳海而亡。他的小儿子陆自立和其他南宋遗民乘坐外国船只逃到了东南亚的爪哇岛。陆自立被推举为首领,以图东山再起。陆自立率领他的人民在离爪哇北海岸300多英里的顺塔登陆。恰好爪哇内乱,于是登基为顺塔国王。明朝永乐九年(公元1411年),顺塔国派遣使节向明朝进贡。
In the second year of xiangxing in the Southern Song Dynasty (1279 AD), the Song general Zhang Shijie was defeated at Yashan, and the left prime minister Lu xiufu carried the young emperor and jumped into the sea and died. His youngest son Lu Zili (named Fu Song) and other survivors of the Southern Song Dynasty fled to Java Island in Southeast Asia on foreign ships. Lu Zili was elected as the leader to try to make another move. Lu Zili led his people to land in Sunta, more than 300 miles away from the northern coast of Java. It happened that Java was in civil strife, so he proclaimed himself the king of Sunta. In the ninth year of Yongle in the Ming Dynasty (1411 AD), the Sunta Kingdom sent envoys to pay tribute to the Ming Dynasty.
6.爪哇顺塔国
南宋祥兴二年(公元1279年),宋将军张士杰在崖山兵败,左丞相陆秀夫背着幼帝跳海而亡。他的小儿子陆自立和其他南宋遗民乘坐外国船只逃到了东南亚的爪哇岛。陆自立被推举为首领,以图东山再起。陆自立率领他的人民在离爪哇北海岸300多英里的顺塔登陆。恰好爪哇内乱,于是登基为顺塔国王。明朝永乐九年(公元1411年),顺塔国派遣使节向明朝进贡。
7. Lan Fang Republic
In 1776, Luo Fangbo and Chen Lanbo from Meixian County, Guangdong, founded the "Lan Fang Company" in Pontianak, West Borneo (now West Kalimantan) in Southeast Asia. It was a political organization similar to the East India Company.
In 1777, the "Company" was changed to "Republic", and the "Lan Fang Republic" with Dongwanlu as its capital was established. This year was designated as the first year of Lan Fang. Luo Fangbo served as the first head of state "General Minister of the Tang Dynasty" and was honored by the locals as the "King of Pontianak".
In 1886, this small Chinese country established in a foreign land was fiercely attacked by the Dutch colonial invasion army. The people of the country put up a tenacious resistance, but failed in the end due to poor weapons, and this Chinese country also unfortunately perished. The Lan Fang Republic existed for a total of 110 years.
7,兰芳共和国
1776年,广东梅县人罗芳伯和陈兰伯在东南亚西婆罗洲(今西加里曼丹)的坤甸创办了“兰芳公司”。这是一个类似于东印度公司的政治组织。
1777年“公司”改为“共和国”,建立了以东湾路为首都的“兰芳共和国”。这一年被定为兰芳元年。罗芳伯曾担任第一任国家元首“大唐总长”,被当地人尊称为“坤甸国王”。
1886年,这个建立在异乡的中国小国遭到了荷兰殖民侵略军的猛烈攻击。这个国家的人民进行了顽强的抵抗,但最终由于武器简陋而失败,这个中国国家也不幸灭亡了。兰芳共和国总共存在了110年。
(译注:兰芳大统制共和国(Lan Fang Republic,1776年~1888年),通常简称兰芳共和国,是存在于南洋婆罗洲(现称加里曼丹岛)上的海外华人所创立的第一个共和国。)
In 1776, Luo Fangbo and Chen Lanbo from Meixian County, Guangdong, founded the "Lan Fang Company" in Pontianak, West Borneo (now West Kalimantan) in Southeast Asia. It was a political organization similar to the East India Company.
In 1777, the "Company" was changed to "Republic", and the "Lan Fang Republic" with Dongwanlu as its capital was established. This year was designated as the first year of Lan Fang. Luo Fangbo served as the first head of state "General Minister of the Tang Dynasty" and was honored by the locals as the "King of Pontianak".
In 1886, this small Chinese country established in a foreign land was fiercely attacked by the Dutch colonial invasion army. The people of the country put up a tenacious resistance, but failed in the end due to poor weapons, and this Chinese country also unfortunately perished. The Lan Fang Republic existed for a total of 110 years.
7,兰芳共和国
1776年,广东梅县人罗芳伯和陈兰伯在东南亚西婆罗洲(今西加里曼丹)的坤甸创办了“兰芳公司”。这是一个类似于东印度公司的政治组织。
1777年“公司”改为“共和国”,建立了以东湾路为首都的“兰芳共和国”。这一年被定为兰芳元年。罗芳伯曾担任第一任国家元首“大唐总长”,被当地人尊称为“坤甸国王”。
1886年,这个建立在异乡的中国小国遭到了荷兰殖民侵略军的猛烈攻击。这个国家的人民进行了顽强的抵抗,但最终由于武器简陋而失败,这个中国国家也不幸灭亡了。兰芳共和国总共存在了110年。
(译注:兰芳大统制共和国(Lan Fang Republic,1776年~1888年),通常简称兰芳共和国,是存在于南洋婆罗洲(现称加里曼丹岛)上的海外华人所创立的第一个共和国。)
8. Tayan Hilir Kingdom
The first king of the Dai Yan Kingdom was Wu Yuansheng, who was originally from Jiaying Prefecture, Guangdong. In the middle and late period of the Qianlong reign of the Qing Dynasty, he fled to Borneo Island in Southeast Asia because his plan to launch an uprising was leaked. In the mid-18th century, he founded the influential Jusheng Company in the local area and became the leader. Later, Wu Yuansheng became a subordinate of Luo Fangbo. In 1777, Wu Yuansheng was stationed in the Daiyan Kingdom in the north of the Pontianak River. At that time, the King of Daiyan was very cruel and the people resented him. In 1783, Wu Yuansheng killed the King of Daiyan. After Wu Yuansheng killed the king, the people were very grateful to him, so he was supported by the people as the king of the Tayan Hilir Kingdom.
8,戴燕王国
戴燕王国的第一任国王是吴元胜,祖籍广东嘉应县。清朝乾隆中后期,因为发动起义的计划被泄露,他逃到了东南亚的婆罗洲岛。18世纪中期,他在当地创办了颇具影响力的聚盛公司,并成为领导者。后来,吴元胜成了罗芳伯的下属。1777年,吴元胜驻扎在坤甸河以北的戴燕王国。那时,戴燕国王非常残暴,人们对他非常憎恨。1783年,吴元胜杀死了戴燕国王。吴元胜杀死国王后,人们非常感激他,因此他被人民拥戴为戴燕王国的国王。
(译注:戴燕王国(Tayau),存在于18世纪中后期至19世纪中叶,是由中国广东人吴元盛在婆罗洲北部建立的一个王国。吴元盛逝世后,其子年幼,由其妻袭位为女王,清代旅行家、航海家谢清高出海游历南洋时(1783—1797年间),戴燕女王还在位,谢清高在《海录》一书中就记载了戴燕王国。此后戴燕国王位由吴氏世袭四代立国百余年,直至19世纪末期,才沦为荷兰的殖民地而灭亡。)
The first king of the Dai Yan Kingdom was Wu Yuansheng, who was originally from Jiaying Prefecture, Guangdong. In the middle and late period of the Qianlong reign of the Qing Dynasty, he fled to Borneo Island in Southeast Asia because his plan to launch an uprising was leaked. In the mid-18th century, he founded the influential Jusheng Company in the local area and became the leader. Later, Wu Yuansheng became a subordinate of Luo Fangbo. In 1777, Wu Yuansheng was stationed in the Daiyan Kingdom in the north of the Pontianak River. At that time, the King of Daiyan was very cruel and the people resented him. In 1783, Wu Yuansheng killed the King of Daiyan. After Wu Yuansheng killed the king, the people were very grateful to him, so he was supported by the people as the king of the Tayan Hilir Kingdom.
8,戴燕王国
戴燕王国的第一任国王是吴元胜,祖籍广东嘉应县。清朝乾隆中后期,因为发动起义的计划被泄露,他逃到了东南亚的婆罗洲岛。18世纪中期,他在当地创办了颇具影响力的聚盛公司,并成为领导者。后来,吴元胜成了罗芳伯的下属。1777年,吴元胜驻扎在坤甸河以北的戴燕王国。那时,戴燕国王非常残暴,人们对他非常憎恨。1783年,吴元胜杀死了戴燕国王。吴元胜杀死国王后,人们非常感激他,因此他被人民拥戴为戴燕王国的国王。
(译注:戴燕王国(Tayau),存在于18世纪中后期至19世纪中叶,是由中国广东人吴元盛在婆罗洲北部建立的一个王国。吴元盛逝世后,其子年幼,由其妻袭位为女王,清代旅行家、航海家谢清高出海游历南洋时(1783—1797年间),戴燕女王还在位,谢清高在《海录》一书中就记载了戴燕王国。此后戴燕国王位由吴氏世袭四代立国百余年,直至19世纪末期,才沦为荷兰的殖民地而灭亡。)
9. Zhang's Kingdom in the Natuna Islands
Before the Han Dynasty, the Natuna Islands were called "Zhanghai Qitou" and Natuna Island was called "Daji Qitou".
In the late Ming and early Qing dynasties, Zhang Jiexu, a Chaozhou native in Guangdong Province, came to the Natuna Islands with hundreds of Ming Dynasty survivors. He did not set up a name, but only called himself king, and continued to accept the fleeing Han people. Later generations called it the Zhang's Kingdom.
After Zhang Jiexu passed away, disputes broke out on the islands, and the Netherlands took the opportunity to occupy the Natuna Islands.
9,纳土纳群岛的张氏王国;
汉代以前,纳土纳群岛被称为“涨海崎头”,纳土纳岛被称为“大吉崎头”。
明末清初,广东人张杰绪带着数百名明朝遗民来到纳土纳群岛。他没有立名,只称自己为王,继续接收逃亡的汉人。后人称之为张氏王国。
张去世后,群岛上爆发纷争,荷兰趁机占领纳土纳群岛。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Before the Han Dynasty, the Natuna Islands were called "Zhanghai Qitou" and Natuna Island was called "Daji Qitou".
In the late Ming and early Qing dynasties, Zhang Jiexu, a Chaozhou native in Guangdong Province, came to the Natuna Islands with hundreds of Ming Dynasty survivors. He did not set up a name, but only called himself king, and continued to accept the fleeing Han people. Later generations called it the Zhang's Kingdom.
After Zhang Jiexu passed away, disputes broke out on the islands, and the Netherlands took the opportunity to occupy the Natuna Islands.
9,纳土纳群岛的张氏王国;
汉代以前,纳土纳群岛被称为“涨海崎头”,纳土纳岛被称为“大吉崎头”。
明末清初,广东人张杰绪带着数百名明朝遗民来到纳土纳群岛。他没有立名,只称自己为王,继续接收逃亡的汉人。后人称之为张氏王国。
张去世后,群岛上爆发纷争,荷兰趁机占领纳土纳群岛。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
10. Republic of Singapore
Singapore broke away from Japanese rule after World War II and joined Malaysia in 1963. On August 9, 1965, the Malaysian Parliament expelled Singapore from the Federation. The next day, Singapore became an independent country, and Lee Kuan Yew was the founding father of Singapore.
Singapore is another country in the world with Chinese as the main body besides China.
10,新加坡共和国
第二次世界大战后,新加坡脱离日本统治,于1963年加入马来西亚。1965年8月9日,马来西亚议会将新加坡驱逐出联邦。第二天,新加坡成为独立国家,李光耀是新加坡的国父。
新加坡是世界上除中国之外又一个以华人为主体的国家。
Singapore broke away from Japanese rule after World War II and joined Malaysia in 1963. On August 9, 1965, the Malaysian Parliament expelled Singapore from the Federation. The next day, Singapore became an independent country, and Lee Kuan Yew was the founding father of Singapore.
Singapore is another country in the world with Chinese as the main body besides China.
10,新加坡共和国
第二次世界大战后,新加坡脱离日本统治,于1963年加入马来西亚。1965年8月9日,马来西亚议会将新加坡驱逐出联邦。第二天,新加坡成为独立国家,李光耀是新加坡的国父。
新加坡是世界上除中国之外又一个以华人为主体的国家。
---
The above are examples of successful overseas Chinese founding countries from ancient times to the present. In addition, there are also several historical figures who have an unignorable influence on the history of China's overseas exchanges.
In the Qin Dynasty, Xu Fu led people to the Japanese archipelago to teach local people how to farm, fish and make paper.
In the late Yuan Dynasty and early Ming Dynasty, Huang Senping landed in the northeast of Borneo Island to assist the Brunei Kingdom in fighting foreign enemies, and later became one of the founders of Brunei.
During the Yongle period, Xu Chai Lao was the governor of Luzon, and he was in charge of the military, political, financial and cultural power in the region.
Huang Naishang was a famous overseas Chinese leader in the late Qing Dynasty. He led Fuzhou immigrants to open up Sibu in Sarawak, Malaysia. The Fuzhou community in Sibu has continued to this day.
以上是从古到今海外华人建国成功的例子。此外,还有几位历史人物对中国海外交流史有着不可忽视的影响。
秦朝时,徐福率人到日本列岛,教当地人如何种田、捕鱼、造纸。
元末明初,黄森平在婆罗洲岛东北登陆,协助文莱王国抗击外敌,后成为文莱的创建者之一。
永乐年间,徐柴老为吕宋总督,掌管该地区的军事、政治、财政、文化大权。
黄乃尚是晚清著名的华侨领袖。他带领福州移民开辟马来西亚沙捞越的诗巫。诗巫的福州社区一直延续至今。
(译注:许柴佬:明初侨居吕宋(今菲律宾),因经商有方,后成为吕宋岛巨富。在当地享有盛誉,为华侨界领袖。明永乐三年(1405年),钦差大臣三保太监郑和下西洋,巡莅菲律宾群岛,奉永乐帝诏书封许柴佬为吕宋总督,统揽该区域军、政、财、文大权。任职直到永乐二十二年(1424年),达20年之久。许氏宗亲说,许柴佬的祖籍晋江深沪,位于晋江金井坑口呼哈山的墓碑可以作证。
黄乃裳,原名久美(也有写作玖美、九美),字绂丞,号慕华,晚号退庵居士。福建福州市闽清县六都湖峰(今坂东镇湖头村)人,基督徒。是中国清末民初的华侨领袖、民主革命家、教育家。黄乃裳后来追随孙中山,是老同盟会会员,曾任福建省省长。)
The above are examples of successful overseas Chinese founding countries from ancient times to the present. In addition, there are also several historical figures who have an unignorable influence on the history of China's overseas exchanges.
In the Qin Dynasty, Xu Fu led people to the Japanese archipelago to teach local people how to farm, fish and make paper.
In the late Yuan Dynasty and early Ming Dynasty, Huang Senping landed in the northeast of Borneo Island to assist the Brunei Kingdom in fighting foreign enemies, and later became one of the founders of Brunei.
During the Yongle period, Xu Chai Lao was the governor of Luzon, and he was in charge of the military, political, financial and cultural power in the region.
Huang Naishang was a famous overseas Chinese leader in the late Qing Dynasty. He led Fuzhou immigrants to open up Sibu in Sarawak, Malaysia. The Fuzhou community in Sibu has continued to this day.
以上是从古到今海外华人建国成功的例子。此外,还有几位历史人物对中国海外交流史有着不可忽视的影响。
秦朝时,徐福率人到日本列岛,教当地人如何种田、捕鱼、造纸。
元末明初,黄森平在婆罗洲岛东北登陆,协助文莱王国抗击外敌,后成为文莱的创建者之一。
永乐年间,徐柴老为吕宋总督,掌管该地区的军事、政治、财政、文化大权。
黄乃尚是晚清著名的华侨领袖。他带领福州移民开辟马来西亚沙捞越的诗巫。诗巫的福州社区一直延续至今。
(译注:许柴佬:明初侨居吕宋(今菲律宾),因经商有方,后成为吕宋岛巨富。在当地享有盛誉,为华侨界领袖。明永乐三年(1405年),钦差大臣三保太监郑和下西洋,巡莅菲律宾群岛,奉永乐帝诏书封许柴佬为吕宋总督,统揽该区域军、政、财、文大权。任职直到永乐二十二年(1424年),达20年之久。许氏宗亲说,许柴佬的祖籍晋江深沪,位于晋江金井坑口呼哈山的墓碑可以作证。
黄乃裳,原名久美(也有写作玖美、九美),字绂丞,号慕华,晚号退庵居士。福建福州市闽清县六都湖峰(今坂东镇湖头村)人,基督徒。是中国清末民初的华侨领袖、民主革命家、教育家。黄乃裳后来追随孙中山,是老同盟会会员,曾任福建省省长。)
评论翻译
很赞 19
收藏