仅仅两周内——25,000名移民返回叙利亚
正文翻译
Innerhalb von nur zwei Wochen sind 25.000 Migranten aus der Türkei in ihre Heimat zurückgekehrt. Das sagte der türkische Innenminister. Die Syrer dürfen ihr Hab und Gut und ihr Auto mitnehmen.
仅仅两周内,25,000名移民从土耳其返回故乡。土耳其内政部长表示,叙利亚人可以带上他们的财物和汽车。
Innerhalb von nur zwei Wochen sind 25.000 Migranten aus der Türkei in ihre Heimat zurückgekehrt. Das sagte der türkische Innenminister. Die Syrer dürfen ihr Hab und Gut und ihr Auto mitnehmen.
仅仅两周内,25,000名移民从土耳其返回故乡。土耳其内政部长表示,叙利亚人可以带上他们的财物和汽车。
Mehr als zwei Wochen nach dem Umsturz in Syrien sind nach türkischen Angaben mehr als 25.000 syrische Migranten in ihre Heimat zurückgekehrt. Das sagte der türkische Innenminister Ali Yerlikaya am Dienstag der staatlichen Nachrichtenagentur Anadolu. In den diplomatischen Vertretungen in Damaskus und Aleppo würden nun Migrationsbüros eingerichtet, um die Daten der zurückkehrenden Syrer zu erfassen.
根据土耳其方面的说法,在叙利亚政权更迭超过两周后,已有超过25,000名叙利亚移民返回故乡。土耳其内政部长阿里·耶尔利卡亚(Ali Yerlikaya)在周二向国家通讯社安纳多卢(Anadolu)表示,叙利亚大马士革和阿勒颇的外交代表机构将设立移民办公室,以便收集返回叙利亚的叙利亚人的数据。
根据土耳其方面的说法,在叙利亚政权更迭超过两周后,已有超过25,000名叙利亚移民返回故乡。土耳其内政部长阿里·耶尔利卡亚(Ali Yerlikaya)在周二向国家通讯社安纳多卢(Anadolu)表示,叙利亚大马士革和阿勒颇的外交代表机构将设立移民办公室,以便收集返回叙利亚的叙利亚人的数据。
Yerlikaya sagte weiter, dass in der ersten Jahreshälfte 2025 pro Familie eine Person dreimal ein- und ausreisen dürfe, um die Rückkehr nach Syrien vorzubereiten. Dies erfolge auf der Grundlage von Regeln, die auf Anweisung von Präsident Recep Tayyip Erdogan ausgearbeitet würden. Syrer, die in ihr Land zurückkehrten, dürften ihr Hab und Gut und ihre Autos mitnehmen, fügte der Minister hinzu.
耶尔利卡亚还表示,2025年上半年,每个家庭将允许一名成员最多三次往返,以便为返回叙利亚做准备。这一安排是根据总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安的指示制定的。部长补充道,返回叙利亚的叙利亚人可以带走他们的财物和汽车。
耶尔利卡亚还表示,2025年上半年,每个家庭将允许一名成员最多三次往返,以便为返回叙利亚做准备。这一安排是根据总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安的指示制定的。部长补充道,返回叙利亚的叙利亚人可以带走他们的财物和汽车。
Die Türkei spielt in ihrem Nachbarland Syrien eine entscheidende Rolle. Sie ist eine wichtige Unterstützerin der islamistischen Miliz Hajat Tahrir al-Scham (HTS), unter deren Führung am 8. Dezember der langjährige Machthaber Baschar al-Assad gestürzt wurde.
土耳其在其邻国叙利亚发挥着关键作用。它是伊斯兰激进武装组织“解放沙姆阵线”(HTS)的重要支持者,该组织在12月8日推翻了长期执政的巴沙尔·阿萨德政权。
土耳其在其邻国叙利亚发挥着关键作用。它是伊斯兰激进武装组织“解放沙姆阵线”(HTS)的重要支持者,该组织在12月8日推翻了长期执政的巴沙尔·阿萨德政权。
Türkei strebt baldige Rückkehr der Migranten an
Die Türkei hatte infolge des syrischen Bürgerkriegs insgesamt fast drei Millionen Flüchtlinge aus dem Land aufgenommen – und strebt deren baldige Rückkehr an. Die Türkei, die eine 900 Kilometer lange Grenze mit Syrien teilt, beherbergt nach Angaben von Yerlikaya noch immer etwa 2,92 Millionen syrische Flüchtlinge. Mehr als eine halbe Million Syrer lebt Anadolu zufolge in Istanbul.
土耳其力求尽快实现移民回国
由于叙利亚内战,土耳其总共接纳了近300万难民,并致力于实现这些难民的尽早回归。土耳其与叙利亚有着900公里长的边界,根据耶尔利卡亚的说法,目前土耳其仍然接纳约292万叙利亚难民。安纳多卢通讯社报道称,超过50万名叙利亚人生活在伊斯坦布尔。
Die Türkei hatte infolge des syrischen Bürgerkriegs insgesamt fast drei Millionen Flüchtlinge aus dem Land aufgenommen – und strebt deren baldige Rückkehr an. Die Türkei, die eine 900 Kilometer lange Grenze mit Syrien teilt, beherbergt nach Angaben von Yerlikaya noch immer etwa 2,92 Millionen syrische Flüchtlinge. Mehr als eine halbe Million Syrer lebt Anadolu zufolge in Istanbul.
土耳其力求尽快实现移民回国
由于叙利亚内战,土耳其总共接纳了近300万难民,并致力于实现这些难民的尽早回归。土耳其与叙利亚有着900公里长的边界,根据耶尔利卡亚的说法,目前土耳其仍然接纳约292万叙利亚难民。安纳多卢通讯社报道称,超过50万名叙利亚人生活在伊斯坦布尔。
Ankara steht in engem Kontakt mit den neuen syrischen Machthabern. Bereits knapp eine Woche nach Assads Sturz hatte die Türkei als eines der ersten Länder ihre Botschaft in Damaskus wiedereröffnet. Zudem unterhält das Land ein Konsulat in Aleppo.
安卡拉与叙利亚新政府保持紧密联系。在阿萨德政权被推翻不到一周的时间里,土耳其成为最早重新开放驻大马士革使馆的国家之一。此外,土耳其还在阿勒颇设有领事馆。
安卡拉与叙利亚新政府保持紧密联系。在阿萨德政权被推翻不到一周的时间里,土耳其成为最早重新开放驻大马士革使馆的国家之一。此外,土耳其还在阿勒颇设有领事馆。
Entwicklungsministerin Svenja Schulze (SPD) kritisierte die Debatte in Deutschland zur Rückkehr syrischer Flüchtlinge nach Syrien scharf. „Wer so kurz nach einem Umsturz schon über Rückführungen fantasiert, verhält sich entweder ahnungslos oder unanständig“, sagte sie der „Rheinischen Post“. Syrien sei immer noch ein Land, das am Boden liege.
德国发展部长斯芬雅·舒尔茨(SPD)严厉批评了德国关于叙利亚难民回国问题的辩论。她在接受《莱茵邮报》采访时表示:“在政权更迭之后如此短的时间内就讨论遣返问题,要么是无知,要么是没有良知。”她指出,叙利亚依然是一个处于崩溃状态的国家。
德国发展部长斯芬雅·舒尔茨(SPD)严厉批评了德国关于叙利亚难民回国问题的辩论。她在接受《莱茵邮报》采访时表示:“在政权更迭之后如此短的时间内就讨论遣返问题,要么是无知,要么是没有良知。”她指出,叙利亚依然是一个处于崩溃状态的国家。
Wer Rückkehr ermöglichen wolle, müsse zunächst alles tun, damit Syrien stabil und sicher werde, sagte die Ministerin weiter. Für die Stabilität des Landes wäre es fatal, wenn zu viele Menschen zu früh zur Rückkehr gezwungen würden und dann im Land versorgt werden müssten.
舒尔茨部长进一步表示,想要实现回归的人必须首先做出一切努力,以确保叙利亚的稳定与安全。她强调,如果过早强迫过多的人回国并在国内安置,这将对该国的稳定产生灾难性后果。
舒尔茨部长进一步表示,想要实现回归的人必须首先做出一切努力,以确保叙利亚的稳定与安全。她强调,如果过早强迫过多的人回国并在国内安置,这将对该国的稳定产生灾难性后果。
评论翻译
Fronk
25.000 Rückkehrer bei 2,92 Millionen Syrern insgesamt sind noch nicht einmal 1 Prozent.
25,000名返回者占到292万叙利亚人总数的不到1%。
25.000 Rückkehrer bei 2,92 Millionen Syrern insgesamt sind noch nicht einmal 1 Prozent.
25,000名返回者占到292万叙利亚人总数的不到1%。
WG52
Bin mal gespannt, wie Erdogan mit den Kurden umgehen will, wenn die in einem freien Syrien leben können.
我倒是很想看看埃尔多安会如何处理库尔德人,尤其是当他们能够在一个自由的叙利亚生活时。
Bin mal gespannt, wie Erdogan mit den Kurden umgehen will, wenn die in einem freien Syrien leben können.
我倒是很想看看埃尔多安会如何处理库尔德人,尤其是当他们能够在一个自由的叙利亚生活时。
Heinz W.
Es ist mir völlig rätselhaft, dass hier immer noch viele Foristen, die wenig von viel wissen über die Lage der Menschen in Syrien unter Assads Folterherrschaft immer noch ankommen mit absurden Gedankengängen und den Menschen die Flucht um ihr Leben aus Syrien mit dem Argument Bürgergeld
unterstellen wollen. Wie dumm kann eigentlich jemand sein, die die Fluchtgründe der Menschen immer noch nicht auf dem Schirm hat. Für diese Leute kann man sich als Deutscher nur schämen und darauf hinweisen, dass die Türkei und andere Länder viel mehr Flüchtlinge aus Syrien aufgenommen haben.
我完全无法理解,为什么仍然有许多论坛用户,对叙利亚人在阿萨德的暴政下的生存状况知之甚少,仍然拿“公民津贴”来为人们的逃亡辩解。真不知道这些人有多愚蠢,竟然还不理解人们逃离叙利亚的原因。作为德国人,我真为这些人感到羞耻,并且需要指出,土耳其和其他国家接纳了更多的叙利亚难民。
Es ist mir völlig rätselhaft, dass hier immer noch viele Foristen, die wenig von viel wissen über die Lage der Menschen in Syrien unter Assads Folterherrschaft immer noch ankommen mit absurden Gedankengängen und den Menschen die Flucht um ihr Leben aus Syrien mit dem Argument Bürgergeld
unterstellen wollen. Wie dumm kann eigentlich jemand sein, die die Fluchtgründe der Menschen immer noch nicht auf dem Schirm hat. Für diese Leute kann man sich als Deutscher nur schämen und darauf hinweisen, dass die Türkei und andere Länder viel mehr Flüchtlinge aus Syrien aufgenommen haben.
我完全无法理解,为什么仍然有许多论坛用户,对叙利亚人在阿萨德的暴政下的生存状况知之甚少,仍然拿“公民津贴”来为人们的逃亡辩解。真不知道这些人有多愚蠢,竟然还不理解人们逃离叙利亚的原因。作为德国人,我真为这些人感到羞耻,并且需要指出,土耳其和其他国家接纳了更多的叙利亚难民。
Es war mal schön !
Da werden die Türken froh sein die nicht mehr an der Backe zu haben. Ich wäre auch froh wenn die weg wären mit Ausnahme derer die einer sozialversicherungspflichtigen Beschäftigung nachgehen und Steuern zahlen.
那样的话,土耳其人一定会很高兴,不再需要承受这些人。我也会很高兴,如果他们都离开,除了那些从事社会保险缴纳的工作并缴纳税款的人。
Da werden die Türken froh sein die nicht mehr an der Backe zu haben. Ich wäre auch froh wenn die weg wären mit Ausnahme derer die einer sozialversicherungspflichtigen Beschäftigung nachgehen und Steuern zahlen.
那样的话,土耳其人一定会很高兴,不再需要承受这些人。我也会很高兴,如果他们都离开,除了那些从事社会保险缴纳的工作并缴纳税款的人。
klaus H.
Gibt es zwei Sorten Syrer ?Jene,die aus der Diaspora sofort zum Aufbau in ihre Heimat zurückkehren ?Und die anderen-etwa 1 Million-die in Deutschland zu 66% arbeitslos und sich als Bürgergeldempfänger eingerichtet haben,weiterhin anstrengungslos die deutschen Gastgeber erfreuen ?
难道有两种叙利亚人吗?一种是从海外回到家乡直接参与重建的?另一种则是大约100万,在德国有66%失业率,靠公民津贴生活,继续安逸地让德国东道主“高兴”?
Gibt es zwei Sorten Syrer ?Jene,die aus der Diaspora sofort zum Aufbau in ihre Heimat zurückkehren ?Und die anderen-etwa 1 Million-die in Deutschland zu 66% arbeitslos und sich als Bürgergeldempfänger eingerichtet haben,weiterhin anstrengungslos die deutschen Gastgeber erfreuen ?
难道有两种叙利亚人吗?一种是从海外回到家乡直接参与重建的?另一种则是大约100万,在德国有66%失业率,靠公民津贴生活,继续安逸地让德国东道主“高兴”?
Sascha H.
Die Rechtsaußen hier verstehen nicht mal, das Syrien an die Türkei grenzt1
Aber wen wunder das noch?
Von Deutschland kann man nicht mal kurz einen Tagestrip nach Syrien machen um nachzuschauen wie die Lage ist, in der Stadt/ dem Dorf wo man herkommt.
Zudem leben in der Türkei ca 4 Millionen Syrer in Lagern, wo sie wie Tiere gehalten werden!
这里的极右分子甚至都不了解叙利亚和土耳其接壤。
不过还有什么值得惊讶的吗?
从德国出发,连去叙利亚看一看自己的家乡情况都做不到。
此外,土耳其有大约400万叙利亚人住在营地里,他们的生活条件像是被当作动物对待!
Die Rechtsaußen hier verstehen nicht mal, das Syrien an die Türkei grenzt1
Aber wen wunder das noch?
Von Deutschland kann man nicht mal kurz einen Tagestrip nach Syrien machen um nachzuschauen wie die Lage ist, in der Stadt/ dem Dorf wo man herkommt.
Zudem leben in der Türkei ca 4 Millionen Syrer in Lagern, wo sie wie Tiere gehalten werden!
这里的极右分子甚至都不了解叙利亚和土耳其接壤。
不过还有什么值得惊讶的吗?
从德国出发,连去叙利亚看一看自己的家乡情况都做不到。
此外,土耳其有大约400万叙利亚人住在营地里,他们的生活条件像是被当作动物对待!
Peter M.
"Syrien sei immer noch ein Land, das am Boden liege." Da hat es doch einiges mit Deutschland gemeinsam, wenn man sich so umsieht. Ein Blick auf die nachts - im Gegensatz zum umliegenden Ausland - unbeleuchteten Dauerbaustellen-Autobahnen hier in meiner Gegend reicht schon aus. Nur äußerste Konzentration und langsame Fahrt verhindern, dass man im Dunkeln bei ständig veränderter Verkehrsführung und 100.000 schimmernden, irritierenden Warnbaken nicht in die nächste Baumgruppe oder vor einen Brückenpfeiler kracht.
“叙利亚仍然是一个濒临崩溃的国家。”
如果这么看,德国和叙利亚倒是有一些共同点。
比如在我这片区域,夜晚的高速公路不像周边国家那样亮灯,几乎都是长期施工的路段。只要稍有不慎,在这种持续变动的交通指引下,经过100,000个闪烁、让人困惑的警告标志,我们就有可能在黑暗中撞上树丛或是桥墩。
"Syrien sei immer noch ein Land, das am Boden liege." Da hat es doch einiges mit Deutschland gemeinsam, wenn man sich so umsieht. Ein Blick auf die nachts - im Gegensatz zum umliegenden Ausland - unbeleuchteten Dauerbaustellen-Autobahnen hier in meiner Gegend reicht schon aus. Nur äußerste Konzentration und langsame Fahrt verhindern, dass man im Dunkeln bei ständig veränderter Verkehrsführung und 100.000 schimmernden, irritierenden Warnbaken nicht in die nächste Baumgruppe oder vor einen Brückenpfeiler kracht.
“叙利亚仍然是一个濒临崩溃的国家。”
如果这么看,德国和叙利亚倒是有一些共同点。
比如在我这片区域,夜晚的高速公路不像周边国家那样亮灯,几乎都是长期施工的路段。只要稍有不慎,在这种持续变动的交通指引下,经过100,000个闪烁、让人困惑的警告标志,我们就有可能在黑暗中撞上树丛或是桥墩。
R. A. S.
Da kommen wir am heiligen Abend doch noch die Tränen. Stellt euch mal vor, 25.000 würden hier in Deutschland ihre Wohnungen frei machen. Man wird ja noch träumen dürfen.
在圣诞夜,我们还是忍不住流泪。想象一下,如果有25,000人愿意在德国腾出他们的住所。至少我们还能做个美梦。
Da kommen wir am heiligen Abend doch noch die Tränen. Stellt euch mal vor, 25.000 würden hier in Deutschland ihre Wohnungen frei machen. Man wird ja noch träumen dürfen.
在圣诞夜,我们还是忍不住流泪。想象一下,如果有25,000人愿意在德国腾出他们的住所。至少我们还能做个美梦。
Frank R.
Sind das andere Syrer, die in D leben? Nun haben die Regierenden doch was sie wollten, den Sturz Assads. Nun aber konsequent auch die Rückkehr der Flüchtlinge zu verfolgen ist auch wieder falsch. Ob die Herrschaften tatsächlich nicht merken, wessen Geschäft sie betreiben? Mir soll‘s recht sein
这些在德国生活的叙利亚人是其他叙利亚人吗?现在政府得到了他们想要的,推翻了阿萨德。但如果现在要追求难民的回归,这也是错误的。难道这些领导人真的没有意识到他们在做的是什么事情?反正我无所谓。
Sind das andere Syrer, die in D leben? Nun haben die Regierenden doch was sie wollten, den Sturz Assads. Nun aber konsequent auch die Rückkehr der Flüchtlinge zu verfolgen ist auch wieder falsch. Ob die Herrschaften tatsächlich nicht merken, wessen Geschäft sie betreiben? Mir soll‘s recht sein
这些在德国生活的叙利亚人是其他叙利亚人吗?现在政府得到了他们想要的,推翻了阿萨德。但如果现在要追求难民的回归,这也是错误的。难道这些领导人真的没有意识到他们在做的是什么事情?反正我无所谓。
Schneekönigin
"Innerhalb von nur zwei Wochen sind 25.000 Migranten aus der Türkei in ihre Heimat zurückgekehrt." Warum wohl? Könnte es sein, dass sie dort kein Bürgergeld erhalten haben. Sorry, dieser Kommentar ist kein rechter Populismus, er ist eine ernstgemeinte Frage, der man in diesem Land einmal ernsthaft nachgehen sollte.
“仅仅两周内,25,000名来自土耳其的移民回到了他们的故乡。” 为什么呢?是不是因为他们在那儿得不到公民津贴?抱歉,这个评论并不是右派民粹主义,而是一个值得在这个国家认真调查的真诚问题。
"Innerhalb von nur zwei Wochen sind 25.000 Migranten aus der Türkei in ihre Heimat zurückgekehrt." Warum wohl? Könnte es sein, dass sie dort kein Bürgergeld erhalten haben. Sorry, dieser Kommentar ist kein rechter Populismus, er ist eine ernstgemeinte Frage, der man in diesem Land einmal ernsthaft nachgehen sollte.
“仅仅两周内,25,000名来自土耳其的移民回到了他们的故乡。” 为什么呢?是不是因为他们在那儿得不到公民津贴?抱歉,这个评论并不是右派民粹主义,而是一个值得在这个国家认真调查的真诚问题。
Frank H.
Die Türkei hat es ihren syrischen Gästen sicher auch nicht so lukrativ und komfortabel gemacht wie Deutschland den seinen. Hierzulande wird man vergebens auf eine freiwillige Rückkehr der hochkompetenten und bis in die Barthaarspitzen motivierten syrischen Jungmänner hoffen.
土耳其显然没有像德国那样给他们的叙利亚客人提供那么丰厚和舒适的待遇。在德国,我们恐怕永远也看不到那些极有能力、充满干劲的叙利亚年轻男性主动选择自愿回国。
Die Türkei hat es ihren syrischen Gästen sicher auch nicht so lukrativ und komfortabel gemacht wie Deutschland den seinen. Hierzulande wird man vergebens auf eine freiwillige Rückkehr der hochkompetenten und bis in die Barthaarspitzen motivierten syrischen Jungmänner hoffen.
土耳其显然没有像德国那样给他们的叙利亚客人提供那么丰厚和舒适的待遇。在德国,我们恐怕永远也看不到那些极有能力、充满干劲的叙利亚年轻男性主动选择自愿回国。
Abo Tester
Und warum nicht von hier? Könnte es mit dem Bürgergeld/ bedingungslosen Grundeinkommen, der kostenlosen Gesundheitsversorgung oder der Aussicht auf eine Zweitstaatsbürgerschft zu tun haben? Nein, bestimmt nicht. Das ist alles geschwurbel von Rechten ;)
那为什么不从这里回去呢?这是不是跟公民津贴/无条件基本收入、免费的医疗保障,或者获得第二国籍的机会有关?不,肯定不是。这些都是右派的胡说八道 ;)
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Und warum nicht von hier? Könnte es mit dem Bürgergeld/ bedingungslosen Grundeinkommen, der kostenlosen Gesundheitsversorgung oder der Aussicht auf eine Zweitstaatsbürgerschft zu tun haben? Nein, bestimmt nicht. Das ist alles geschwurbel von Rechten ;)
那为什么不从这里回去呢?这是不是跟公民津贴/无条件基本收入、免费的医疗保障,或者获得第二国籍的机会有关?不,肯定不是。这些都是右派的胡说八道 ;)
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Daniel W.
In Deutschland gibt es All-Inclusive ohne Gegenleistung.
Von daher werden wir die Syrer nicht wieder los.
Ganz im Gegenteil. Die Anhänger von Assad werden wir vermutlich bald auch noch aufnehmen...
在德国是全包式的,没有任何回报。
所以我们不会轻易失去叙利亚人。
相反,支持阿萨德的人我们可能很快也会接纳...
In Deutschland gibt es All-Inclusive ohne Gegenleistung.
Von daher werden wir die Syrer nicht wieder los.
Ganz im Gegenteil. Die Anhänger von Assad werden wir vermutlich bald auch noch aufnehmen...
在德国是全包式的,没有任何回报。
所以我们不会轻易失去叙利亚人。
相反,支持阿萨德的人我们可能很快也会接纳...
Christian C.
Kennt man bereits die Zahlen aus Deutschland? 10% davon? 1% davon? ..oder doch eher im Promille Bereich? Hat Frau Faeser sich schon dazu geäußert?! Ja, es ist nicht vergleichbar, aber hilft vielleicht bei der Erkenntnis, was hier falsch gemacht wird.
德国的数字已经知道了吗?是10%?1%?还是更低,千分之一?法泽尔女士对此有任何表态吗?是的,虽然不能类比,但或许能帮助我们认识到这里到底做错了什么。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Kennt man bereits die Zahlen aus Deutschland? 10% davon? 1% davon? ..oder doch eher im Promille Bereich? Hat Frau Faeser sich schon dazu geäußert?! Ja, es ist nicht vergleichbar, aber hilft vielleicht bei der Erkenntnis, was hier falsch gemacht wird.
德国的数字已经知道了吗?是10%?1%?还是更低,千分之一?法泽尔女士对此有任何表态吗?是的,虽然不能类比,但或许能帮助我们认识到这里到底做错了什么。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Jens H.
Und wieviele sind in den zwei Wochen aus Deutschland zurückgekehrt? Das fände ich viel relevanter...
那有多少人是在这两周内从德国回去的呢?我觉得这个问题更相关...
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Und wieviele sind in den zwei Wochen aus Deutschland zurückgekehrt? Das fände ich viel relevanter...
那有多少人是在这两周内从德国回去的呢?我觉得这个问题更相关...
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Georg A.
Die Türkei macht es richtig. In Absurdistan sollen die Syrer so lange bleiben dürfen, bis andere den Karren aus dem Dreck gezogen haben? Ähnliches gilt sicher auch für die Ukrainer... ich vermute, die deutsche Asyl Industrie will ihr Hätschelkollektiv nicht verlieren bzw. ihr Geschäftsmodell.
土耳其做得对。叙利亚人应该留在那里,直到其他人把烂摊子收拾好?类似的情况可能也适用于乌克兰人……我猜,德国的庇护产业不想失去它的“宠儿”,或者说它的商业模式。
Die Türkei macht es richtig. In Absurdistan sollen die Syrer so lange bleiben dürfen, bis andere den Karren aus dem Dreck gezogen haben? Ähnliches gilt sicher auch für die Ukrainer... ich vermute, die deutsche Asyl Industrie will ihr Hätschelkollektiv nicht verlieren bzw. ihr Geschäftsmodell.
土耳其做得对。叙利亚人应该留在那里,直到其他人把烂摊子收拾好?类似的情况可能也适用于乌克兰人……我猜,德国的庇护产业不想失去它的“宠儿”,或者说它的商业模式。
Marcus R.
Hm, soll das jetzt beeindruckend sein, wenn von 3 Millionen, die in eher weniger komfortablen Lagern seit Jahren elend untergebrachten Lagern in der Türkei bei geringer Reisedauer 25000 zurückkehren? Wird wohl für unsere Kalifat-Sympathisanten hierzulande eher dann eine noch magerere Rückkehrquote bedeuten. Frohe Weihnacht für alle, für die davon noch was geblieben ist.
嗯,如果从在土耳其那种相对不太舒适的难民营里生活多年的300万人中,有25000人因为较短的旅行时间回到家乡,这就值得令人印象深刻吗?对我们这些本地的“哈里发”支持者来说,可能意味着更低的回归比例吧。祝所有人圣诞快乐,愿仍然有些东西留下来的人。
Hm, soll das jetzt beeindruckend sein, wenn von 3 Millionen, die in eher weniger komfortablen Lagern seit Jahren elend untergebrachten Lagern in der Türkei bei geringer Reisedauer 25000 zurückkehren? Wird wohl für unsere Kalifat-Sympathisanten hierzulande eher dann eine noch magerere Rückkehrquote bedeuten. Frohe Weihnacht für alle, für die davon noch was geblieben ist.
嗯,如果从在土耳其那种相对不太舒适的难民营里生活多年的300万人中,有25000人因为较短的旅行时间回到家乡,这就值得令人印象深刻吗?对我们这些本地的“哈里发”支持者来说,可能意味着更低的回归比例吧。祝所有人圣诞快乐,愿仍然有些东西留下来的人。
Karin G.
Auf dem Foto: die zwei Frauen voll verschleiert. In der eigentlich weitgehend säkularen Türkei hätten sie diese Vollverschleierung sicherlich nicht gebraucht. Dass sie sich jetzt bei der Rückkehr nach Syrien schon am Grenzübergang voll verschleiern, lässt einiges an Erwartungen an die neuen Machthaber vermuten. Oder schreiben ihnen ihre Ehemänner diese Vollverschleierung vor?
照片中的两个女人完全遮掩着自己。在土耳其这个基本上是世俗的国家,她们本来并不需要这种全遮掩。她们现在在返回叙利亚时,在边境就开始全遮掩,似乎对新当权者有一些期待。还是说她们的丈夫要求她们这么做?
Auf dem Foto: die zwei Frauen voll verschleiert. In der eigentlich weitgehend säkularen Türkei hätten sie diese Vollverschleierung sicherlich nicht gebraucht. Dass sie sich jetzt bei der Rückkehr nach Syrien schon am Grenzübergang voll verschleiern, lässt einiges an Erwartungen an die neuen Machthaber vermuten. Oder schreiben ihnen ihre Ehemänner diese Vollverschleierung vor?
照片中的两个女人完全遮掩着自己。在土耳其这个基本上是世俗的国家,她们本来并不需要这种全遮掩。她们现在在返回叙利亚时,在边境就开始全遮掩,似乎对新当权者有一些期待。还是说她们的丈夫要求她们这么做?
MC Hammer
Das liegt daran das Türken und Syrer nicht kompatibel sind..in Deutschland kann man nach eigenen Angaben..machen was man will..das dürfte doch Anreiz genug sein ..um hier zu bleiben..
这是因为土耳其人和叙利亚人不兼容……在德国,据说可以随心所欲做任何事情,这应该足够吸引人留在这里了吧……
Das liegt daran das Türken und Syrer nicht kompatibel sind..in Deutschland kann man nach eigenen Angaben..machen was man will..das dürfte doch Anreiz genug sein ..um hier zu bleiben..
这是因为土耳其人和叙利亚人不兼容……在德国,据说可以随心所欲做任何事情,这应该足够吸引人留在这里了吧……
Ur-Westfale
Der Schutzgrund ist weggefallen also müssen sie ausreisen. Wird spannend für die die ihren Ausweis weggeworfen haben um Schutz zu bekommen.
如果保护理由已经不复存在,那么他们必须离开。对于那些为了获得庇护而丢弃护照的人来说,将会很有意思。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Der Schutzgrund ist weggefallen also müssen sie ausreisen. Wird spannend für die die ihren Ausweis weggeworfen haben um Schutz zu bekommen.
如果保护理由已经不复存在,那么他们必须离开。对于那些为了获得庇护而丢弃护照的人来说,将会很有意思。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Weltenbummler
Man könnte neidisch werden, wobei es wahrscheinlich die fleissigen unter den Geflüchteten sind und uns die Arbeitsverweigerer bleiben, dank sozialer Wohltaten wie in keinem anderen Land der Welt...
可能会让人感到嫉妒,尽管可能这些勤奋的难民才会返回,而我们剩下的却是那些拒绝工作的人,感谢像世界上其他任何国家一样的社会福利制度。
Man könnte neidisch werden, wobei es wahrscheinlich die fleissigen unter den Geflüchteten sind und uns die Arbeitsverweigerer bleiben, dank sozialer Wohltaten wie in keinem anderen Land der Welt...
可能会让人感到嫉妒,尽管可能这些勤奋的难民才会返回,而我们剩下的却是那些拒绝工作的人,感谢像世界上其他任何国家一样的社会福利制度。
Hana C.
Wie viele sind aus D zurückgekehrt? Aber stimmt, in der Türkei werden sie nicht so gepampert wie hier. Und der Unterschied zwischen Syrien und Erdogan- Türkei wird immer geringer.
有多少人从德国回去了?不过确实,在土耳其他们不会像在这里那样得到优待。而叙利亚和埃尔多安领导下的土耳其之间的差异越来越小了。
Wie viele sind aus D zurückgekehrt? Aber stimmt, in der Türkei werden sie nicht so gepampert wie hier. Und der Unterschied zwischen Syrien und Erdogan- Türkei wird immer geringer.
有多少人从德国回去了?不过确实,在土耳其他们不会像在这里那样得到优待。而叙利亚和埃尔多安领导下的土耳其之间的差异越来越小了。
Billi H.
Es wird Zeit, dass der von Musk als Narr bezeichnete Bundeskanzler endlich von der politischen Bühne verschwindet. Er ist bei aller Verständnislosigkeit gegenüber den grünen Ideologen immerhin der Chef von allem - und hat alles zugelassen. Insofern ist die Kritik aus Amerika nachvollziehbar.
是时候让那个被马斯克称为傻瓜的总理终于从政治舞台上消失了。尽管对绿色意识形态者的理解有欠缺,但他毕竟是最高领导人——他什么都允许了。因此,美国的批评是可以理解的。
Es wird Zeit, dass der von Musk als Narr bezeichnete Bundeskanzler endlich von der politischen Bühne verschwindet. Er ist bei aller Verständnislosigkeit gegenüber den grünen Ideologen immerhin der Chef von allem - und hat alles zugelassen. Insofern ist die Kritik aus Amerika nachvollziehbar.
是时候让那个被马斯克称为傻瓜的总理终于从政治舞台上消失了。尽管对绿色意识形态者的理解有欠缺,但他毕竟是最高领导人——他什么都允许了。因此,美国的批评是可以理解的。
Steuerzahler
Mit Unterstützung aus der Politik, NGO und dem ÖRR muss in Deutschland kein Syrer fürchten das Bürgergeld zu verlassen.
在德国,在政治、非政府组织和公共广播的支持下,任何叙利亚人都不必担心失去公民福利。
Mit Unterstützung aus der Politik, NGO und dem ÖRR muss in Deutschland kein Syrer fürchten das Bürgergeld zu verlassen.
在德国,在政治、非政府组织和公共广播的支持下,任何叙利亚人都不必担心失去公民福利。
Marion D.
Schulze hätte ja anstatt Fahrradwege in Peru zu finanzieren, das Geld jetzt bei den Syrern verteilen können, um wieder eine Infrastruktur herzustellen. Von der Leyen versprach Erdogan gerade wieder Millionen für die Syrer in der Türkei. Vielleicht hätte sie die besser nach Syrien gegeben zum Aufbau. Nun wird es für uns teuer, denn zu den EU Geldern und allen anderen kommt noch der Wiederaufbau in alle jetzigen Kriegsländer.
舒尔茨本来可以把钱用来给叙利亚人分配,而不是在秘鲁资助自行车道。冯·德莱恩刚刚再次承诺给埃尔多安数百万欧元,用于帮助土耳其的叙利亚人。也许她本该把这些钱直接给叙利亚,帮助重建。现在对我们来说,这将变得非常昂贵,因为除了欧盟的资金和其他支持,还会有对当前所有战争国家的重建援助。
Schulze hätte ja anstatt Fahrradwege in Peru zu finanzieren, das Geld jetzt bei den Syrern verteilen können, um wieder eine Infrastruktur herzustellen. Von der Leyen versprach Erdogan gerade wieder Millionen für die Syrer in der Türkei. Vielleicht hätte sie die besser nach Syrien gegeben zum Aufbau. Nun wird es für uns teuer, denn zu den EU Geldern und allen anderen kommt noch der Wiederaufbau in alle jetzigen Kriegsländer.
舒尔茨本来可以把钱用来给叙利亚人分配,而不是在秘鲁资助自行车道。冯·德莱恩刚刚再次承诺给埃尔多安数百万欧元,用于帮助土耳其的叙利亚人。也许她本该把这些钱直接给叙利亚,帮助重建。现在对我们来说,这将变得非常昂贵,因为除了欧盟的资金和其他支持,还会有对当前所有战争国家的重建援助。
Heinz L.
In Syrien liegt alles am Boden so Ministerin Schulze, dann kann Syrien doch froh sein, dass so viele in Deutschland rumhängen und endlich ihre Fähigkeiten anwenden können, um ihr Vaterland wieder aufzubauen……oder ist das auch wieder nicht richtig??
叙利亚一切都垮了,正如舒尔茨部长所说,那么叙利亚应该感到庆幸,因为这么多人在德国闲逛,终于可以发挥他们的能力,帮助祖国重建……还是这也是不对的?
In Syrien liegt alles am Boden so Ministerin Schulze, dann kann Syrien doch froh sein, dass so viele in Deutschland rumhängen und endlich ihre Fähigkeiten anwenden können, um ihr Vaterland wieder aufzubauen……oder ist das auch wieder nicht richtig??
叙利亚一切都垮了,正如舒尔茨部长所说,那么叙利亚应该感到庆幸,因为这么多人在德国闲逛,终于可以发挥他们的能力,帮助祖国重建……还是这也是不对的?
Markus M.
Der Unterschied zu den Syrern, die es sich in Deutschland bequem gemacht haben, ist, dass es in der Türkei kein Bürgergeld oder ähnliches gibt. Deswegen ändert sich für die Syrer, die aus der Türkei zurück kehren, bis auf ihre Anschrift, erst einmal nichts. Die Syrer, die in Deutschland leben, werden es sich dreimal überlegen, den gesponserten Wohlstand ohne Ausgleich aufzugeben.
与那些在德国安逸生活的叙利亚人不同的是,在土耳其没有公民福利或类似的东西。因此,那些从土耳其返回的叙利亚人,除了地址外,暂时不会有太大变化。生活在德国的叙利亚人会三思而后行,不会轻易放弃那些没有付出代价的繁荣。
Der Unterschied zu den Syrern, die es sich in Deutschland bequem gemacht haben, ist, dass es in der Türkei kein Bürgergeld oder ähnliches gibt. Deswegen ändert sich für die Syrer, die aus der Türkei zurück kehren, bis auf ihre Anschrift, erst einmal nichts. Die Syrer, die in Deutschland leben, werden es sich dreimal überlegen, den gesponserten Wohlstand ohne Ausgleich aufzugeben.
与那些在德国安逸生活的叙利亚人不同的是,在土耳其没有公民福利或类似的东西。因此,那些从土耳其返回的叙利亚人,除了地址外,暂时不会有太大变化。生活在德国的叙利亚人会三思而后行,不会轻易放弃那些没有付出代价的繁荣。
Karin K.
Sollten die zurückkehrenden Syrer nicht selber für den Aufbau ihres Landes sorgen? Sind sie erwachsene Menschen oder im Kindergarten, wo man die Stücke mundgerecht herrichtet?
那些回到叙利亚的叙利亚人不应该自己为国家的重建出一份力吗?他们是成年人,而不是在幼儿园里,需要别人把事情做好吗?
Sollten die zurückkehrenden Syrer nicht selber für den Aufbau ihres Landes sorgen? Sind sie erwachsene Menschen oder im Kindergarten, wo man die Stücke mundgerecht herrichtet?
那些回到叙利亚的叙利亚人不应该自己为国家的重建出一份力吗?他们是成年人,而不是在幼儿园里,需要别人把事情做好吗?
很赞 3
收藏