
正文翻译
我们需要更多像这样的游客来批评我们的国家以便促使政府迅速改善国家的状况,我只是讨厌他添加假字幕误导人们的部分。
评论翻译

@Torch_Bearer7
I'm Pakistani and since our national language is Urdu, we canunderstand hindi as well as they are kinda similar in speaking. Now theperson here wasn't telling the driver to scam you or charge u triplethe amount as he normally would, From what he says, it is quite clear
that he's trying to explain the address to where you are to be taken. Iconsider it my duty to tell right from wrong even if an enemy commitsright, then it must be acknowledged. Even if its supposed to be a joke it can be misleading to a lot of people.
我是巴基斯坦人,因为我们的国语是乌尔都语,所以我们也能理解印地语,毕竟这两种语言在口语上有些相似。这里的人并没有告诉司机去骗你或收取你三倍的费用,从他的话中可以清楚地看出,他只是在解释你要去的目的地。我认为我有责任分辨是非,即使是敌人做了正确的事也必须承认。即使这应该是个玩笑,但它可能会误导很多人。
I Went Back to India...It Still Sucks!
我回印度了......还是很糟糕!
我回印度了......还是很糟糕!

@Torch_Bearer7
I'm Pakistani and since our national language is Urdu, we canunderstand hindi as well as they are kinda similar in speaking. Now theperson here wasn't telling the driver to scam you or charge u triplethe amount as he normally would, From what he says, it is quite clear
that he's trying to explain the address to where you are to be taken. Iconsider it my duty to tell right from wrong even if an enemy commitsright, then it must be acknowledged. Even if its supposed to be a joke it can be misleading to a lot of people.
我是巴基斯坦人,因为我们的国语是乌尔都语,所以我们也能理解印地语,毕竟这两种语言在口语上有些相似。这里的人并没有告诉司机去骗你或收取你三倍的费用,从他的话中可以清楚地看出,他只是在解释你要去的目的地。我认为我有责任分辨是非,即使是敌人做了正确的事也必须承认。即使这应该是个玩笑,但它可能会误导很多人。
@outbackandabout
Hating India has become a social media economy by itself.
Edit: 6:22 - both guys were honestly helping him, but this guy has putcompletely false captions, and in a way is condescendingly mocking thesepoor folks who barely earn a few dollars after a hard day of work. Why -just to gain some YouTube views by hating India. Am I wrong in saying what I said??
Edit2: yep even I know that his comic trope is that of fake subtitles.but when you combine that with the otherwise condescending attitude throughout the video - it turns out to be a dangerous combination. Does he have the same vile attitude towards all countries across the world?
His race i.e. the US UK Spain Portugal Germany France Belgium have done terrible things to millions across the world. you can't throw stones at other people while living in glass houses, can you?
讨厌印度已经成为一种社交媒体经济。
编辑:6:22 - 这两个人实际上是在帮助他,但这个人却完全错误地添加了字幕,并且在某种程度上是在居高临下地嘲笑这些每天辛苦工作只赚几美元的穷人。为什么?只是为了通过讨厌印度来获得一些YouTube观看量。我说错了吗?
编辑2:是的,我知道他的喜剧手法是使用假字幕。但当你把它与视频中那种居高临下的态度结合起来时,结果就变成了一种危险的组合。他对世界上所有国家都有这种恶劣的态度吗?他的种族,即美国、英国、西班牙、葡萄牙、德国、法国、比利时,对全世界数百万人做了可怕的事情。你不能住在玻璃房子里还向别人扔石头,对吧?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Hating India has become a social media economy by itself.
Edit: 6:22 - both guys were honestly helping him, but this guy has putcompletely false captions, and in a way is condescendingly mocking thesepoor folks who barely earn a few dollars after a hard day of work. Why -just to gain some YouTube views by hating India. Am I wrong in saying what I said??
Edit2: yep even I know that his comic trope is that of fake subtitles.but when you combine that with the otherwise condescending attitude throughout the video - it turns out to be a dangerous combination. Does he have the same vile attitude towards all countries across the world?
His race i.e. the US UK Spain Portugal Germany France Belgium have done terrible things to millions across the world. you can't throw stones at other people while living in glass houses, can you?
讨厌印度已经成为一种社交媒体经济。
编辑:6:22 - 这两个人实际上是在帮助他,但这个人却完全错误地添加了字幕,并且在某种程度上是在居高临下地嘲笑这些每天辛苦工作只赚几美元的穷人。为什么?只是为了通过讨厌印度来获得一些YouTube观看量。我说错了吗?
编辑2:是的,我知道他的喜剧手法是使用假字幕。但当你把它与视频中那种居高临下的态度结合起来时,结果就变成了一种危险的组合。他对世界上所有国家都有这种恶劣的态度吗?他的种族,即美国、英国、西班牙、葡萄牙、德国、法国、比利时,对全世界数百万人做了可怕的事情。你不能住在玻璃房子里还向别人扔石头,对吧?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@briannewby3487
I love reading all these comments blaming conor because india is dirty and the people arent very honest. Its not his fault people are trying to rip him off.
我喜欢阅读所有这些指责康纳的评论,因为印度很脏,人们不太诚实。这不是他的错,人们试图骗他。
I love reading all these comments blaming conor because india is dirty and the people arent very honest. Its not his fault people are trying to rip him off.
我喜欢阅读所有这些指责康纳的评论,因为印度很脏,人们不太诚实。这不是他的错,人们试图骗他。
@xx-ve6pf
India became independent before Malaysia but Malaysia is waaaaaaay more advanced than India. Why is that?
印度比马来西亚更早独立,但马来西亚比印度先进得多。为什么会这样?
India became independent before Malaysia but Malaysia is waaaaaaay more advanced than India. Why is that?
印度比马来西亚更早独立,但马来西亚比印度先进得多。为什么会这样?
@greendotslab9564
I can't defend my country anymore. I am from Surat and when I visited Delhi, I wanted to escape from there as soon as I got out of the airport.
我无法再为我的国家辩护了。我来自苏拉特,当我访问德里时,我一出机场就想逃离那里。
I can't defend my country anymore. I am from Surat and when I visited Delhi, I wanted to escape from there as soon as I got out of the airport.
我无法再为我的国家辩护了。我来自苏拉特,当我访问德里时,我一出机场就想逃离那里。
@sydsalman3159
At 6:30 min there is false translation of the rickshaw guy, there is nothing wrong said by the driver he was simply negotiating on price and dropping him on nearest main road because the road inside is bad to drive...
在6:30分钟时,对三轮车司机的翻译是错误的,司机并没有说错什么,他只是在协商价格,并把他送到最近的主路上,因为里面的路不好走。
At 6:30 min there is false translation of the rickshaw guy, there is nothing wrong said by the driver he was simply negotiating on price and dropping him on nearest main road because the road inside is bad to drive...
在6:30分钟时,对三轮车司机的翻译是错误的,司机并没有说错什么,他只是在协商价格,并把他送到最近的主路上,因为里面的路不好走。
@51swarajrohad87
Once a wise man said. There are 4 directions.
North, South, East and Hypocrisy.
曾经有位智者说过,有四个方向:北、南、东和虚伪。
Once a wise man said. There are 4 directions.
North, South, East and Hypocrisy.
曾经有位智者说过,有四个方向:北、南、东和虚伪。
@anshinfocus
We need more tourists like this to criticize our country so that it prompts our government to rapidly improve the state of the nation.I only hated the part where he put fake captions to mislead the people.
我们需要更多像这样的游客来批评我们的国家以便促使政府迅速改善国家的状况,我只是讨厌他添加假字幕误导人们的部分。
We need more tourists like this to criticize our country so that it prompts our government to rapidly improve the state of the nation.I only hated the part where he put fake captions to mislead the people.
我们需要更多像这样的游客来批评我们的国家以便促使政府迅速改善国家的状况,我只是讨厌他添加假字幕误导人们的部分。
@VIC-jk2qd
I'll never be able to understand the insane level of nationalism and complete disregard of any criticism by a lot of India's population
我永远无法理解许多印度人那种极端的民族主义和对任何批评的完全无视。
I'll never be able to understand the insane level of nationalism and complete disregard of any criticism by a lot of India's population
我永远无法理解许多印度人那种极端的民族主义和对任何批评的完全无视。
@SolitarySCREAMO
This is the reality!! As an Indian myself. This is the actual India! Of course there are better places to show but this is the majority of what India is!
这就是现实!!作为一个印度人,这就是真实的印度!当然有更好的地方可以展示,但这就是印度的大部分情况!
This is the reality!! As an Indian myself. This is the actual India! Of course there are better places to show but this is the majority of what India is!
这就是现实!!作为一个印度人,这就是真实的印度!当然有更好的地方可以展示,但这就是印度的大部分情况!
@johnnywalker4203
Don't understand. Why Indians are proud of they got richest man in Asia, how lavish his son per wedding party or how money they can spend on wedding ? LOOK the infrastructure, road , cars on the street . Look the life of the common people , Modi is proud of being the fifth largest economy in the world , look at GDP per captia !!!
我无法理解。为什么印度人为拥有亚洲最富有的人感到自豪,为他儿子的奢华婚礼派对或他们在婚礼上花多少钱感到自豪?看看基础设施、道路、街上的汽车。看看普通人的生活,莫迪为成为世界第五大经济体感到自豪,但看看人均GDP!!!
Don't understand. Why Indians are proud of they got richest man in Asia, how lavish his son per wedding party or how money they can spend on wedding ? LOOK the infrastructure, road , cars on the street . Look the life of the common people , Modi is proud of being the fifth largest economy in the world , look at GDP per captia !!!
我无法理解。为什么印度人为拥有亚洲最富有的人感到自豪,为他儿子的奢华婚礼派对或他们在婚礼上花多少钱感到自豪?看看基础设施、道路、街上的汽车。看看普通人的生活,莫迪为成为世界第五大经济体感到自豪,但看看人均GDP!!!
@richlr
When dozens of travel vloggers make videos about crappy experiences in India, it might be an indicator that it sucks to visit these parts of the country. All these activists in the comments think they are changing something by reporting for misinformation because this channel makes funny subtitles. It takes a special kind of dumb to think all of the captions are real, its an ongoing gimmick with the channel
当几十个旅行博主制作关于在印度糟糕经历的视频时,这可能表明访问这些地方很糟糕。所有这些评论中的活动家认为他们通过举报错误信息来改变一些事情,因为这个频道制作了搞笑字幕。认为所有字幕都是真实的人真是特别愚蠢,这是这个频道的一贯伎俩。
When dozens of travel vloggers make videos about crappy experiences in India, it might be an indicator that it sucks to visit these parts of the country. All these activists in the comments think they are changing something by reporting for misinformation because this channel makes funny subtitles. It takes a special kind of dumb to think all of the captions are real, its an ongoing gimmick with the channel
当几十个旅行博主制作关于在印度糟糕经历的视频时,这可能表明访问这些地方很糟糕。所有这些评论中的活动家认为他们通过举报错误信息来改变一些事情,因为这个频道制作了搞笑字幕。认为所有字幕都是真实的人真是特别愚蠢,这是这个频道的一贯伎俩。
@rorygdallas5979
If the government would pay every beggar, scammer, thief a 100 rupees for every loaded bag of trash, that would go far in making it presentable and desirable place to visit.
如果政府为每袋垃圾支付每个乞丐、骗子、小偷100卢比,这将大大改善这个地方,使其成为一个值得参观的地方。
If the government would pay every beggar, scammer, thief a 100 rupees for every loaded bag of trash, that would go far in making it presentable and desirable place to visit.
如果政府为每袋垃圾支付每个乞丐、骗子、小偷100卢比,这将大大改善这个地方,使其成为一个值得参观的地方。
@Harr08
Instead of criticizing these vloggers, Indians should thanks them for showing the reality. And we should Indians accept the fact that India, or at least let's just say Delhi isn't as glamorous as people think it is. The first step is to acknowledge it, and then work upon it. Thank you guys for sharing this vlog.
与其批评这些博主,印度人应该感谢他们展示了现实。我们应该印度人接受印度,或者至少说德里并不像人们想象的那么光鲜。第一步是承认它,然后努力改善它。感谢你们分享这个视频。
Instead of criticizing these vloggers, Indians should thanks them for showing the reality. And we should Indians accept the fact that India, or at least let's just say Delhi isn't as glamorous as people think it is. The first step is to acknowledge it, and then work upon it. Thank you guys for sharing this vlog.
与其批评这些博主,印度人应该感谢他们展示了现实。我们应该印度人接受印度,或者至少说德里并不像人们想象的那么光鲜。第一步是承认它,然后努力改善它。感谢你们分享这个视频。
@mrhyperbolic7455
You offered that 1st guy like 23 cents? Dude that is really insulting.He has to get you there and probably beat his way back again to the airport. Plus he has to pay his "manager" a cut etc.. 200 Rupees would be cheap. Get a life.
That 2nd guy has to pay for gas and repairs etc. even though it's a small engine. If the translation was correct I agree with him. DAMN!
你给第一个人23卢比?老兄,这真的很侮辱人。他得把你送到那里,可能还得再赶回机场。而且他还得给他的“经理”分成等等。200卢比已经很便宜了。醒醒吧。
第二个人还得支付汽油和维修费用,尽管那是个小引擎。如果翻译正确的话,我同意他的说法。该死!
You offered that 1st guy like 23 cents? Dude that is really insulting.He has to get you there and probably beat his way back again to the airport. Plus he has to pay his "manager" a cut etc.. 200 Rupees would be cheap. Get a life.
That 2nd guy has to pay for gas and repairs etc. even though it's a small engine. If the translation was correct I agree with him. DAMN!
你给第一个人23卢比?老兄,这真的很侮辱人。他得把你送到那里,可能还得再赶回机场。而且他还得给他的“经理”分成等等。200卢比已经很便宜了。醒醒吧。
第二个人还得支付汽油和维修费用,尽管那是个小引擎。如果翻译正确的话,我同意他的说法。该死!
@heavymetalrox268
I got laid off from my job couple of months back. It's been really hard. But I wake up every day and remind myself that atleast I don't live in India. Then I feel grateful and keep moving.
几个月前我被解雇了。这真的很艰难。但我每天醒来都提醒自己,至少我不住在印度。然后我感到感激,继续前进。
I got laid off from my job couple of months back. It's been really hard. But I wake up every day and remind myself that atleast I don't live in India. Then I feel grateful and keep moving.
几个月前我被解雇了。这真的很艰难。但我每天醒来都提醒自己,至少我不住在印度。然后我感到感激,继续前进。
@prakharmishra2091
India is unique in that it's essentially multiple countries within one, with the rich and upper-middle class living vastly different lives from the impoverished sections. Notably, it's this same upper class that's propagating the 'India is a superpower' narrative, while the remaining 99% struggle with poverty. Interestingly, this 1% comprises millions of people who are disconnected from India's harsh reality.
印度的独特之处在于它本质上是一个国家中的多个国家,富人和中上层阶级的生活与贫困阶层的生活截然不同。值得注意的是正是这个上层阶级在传播“印度是超级大国”的叙事,而剩下的99%却在与贫困作斗争。有趣的是,这1%的人包括数百万与印度严酷现实脱节的人。
India is unique in that it's essentially multiple countries within one, with the rich and upper-middle class living vastly different lives from the impoverished sections. Notably, it's this same upper class that's propagating the 'India is a superpower' narrative, while the remaining 99% struggle with poverty. Interestingly, this 1% comprises millions of people who are disconnected from India's harsh reality.
印度的独特之处在于它本质上是一个国家中的多个国家,富人和中上层阶级的生活与贫困阶层的生活截然不同。值得注意的是正是这个上层阶级在传播“印度是超级大国”的叙事,而剩下的99%却在与贫困作斗争。有趣的是,这1%的人包括数百万与印度严酷现实脱节的人。
@ignoreme270
About 2.5 million Indians migrate overseas every year, which is the highest number of migrants in the world. In 2020, 17.8 million people emigrated from India, while 4.5 million immigrated in. In 2023, 216,219 Indians gave up their citizenship and moved abroad. leaving poor behind
每年约有250万印度人移民海外,这是世界上移民人数最多的国家。2020年,1780万人从印度移民出去,而450万人移民进来。2023年,216219名印度人放弃了他们的国籍并移居国外,留下了穷人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
About 2.5 million Indians migrate overseas every year, which is the highest number of migrants in the world. In 2020, 17.8 million people emigrated from India, while 4.5 million immigrated in. In 2023, 216,219 Indians gave up their citizenship and moved abroad. leaving poor behind
每年约有250万印度人移民海外,这是世界上移民人数最多的国家。2020年,1780万人从印度移民出去,而450万人移民进来。2023年,216219名印度人放弃了他们的国籍并移居国外,留下了穷人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Hjk-f9d
Females visiting India have had some unusual events happen to them. They actually advised single females not to visit the country on their own.
In UK, Indian men have been found preferring children as partners versus adult females. There has been issues of assimilating to their host
country, and some would not follow Visa protocol, nor why they're in acountry without proper documentation.
访问印度的女性遇到了一些不寻常的事件,她们实际上建议单身女性不要独自访问这个国家。在英国,印度男性被发现更喜欢以儿童而不是成年女性作为伴侣。他们在融入东道国方面存在问题,有些人不会遵守签证协议,也没有适当的文件说明他们为什么在这个国家。
Females visiting India have had some unusual events happen to them. They actually advised single females not to visit the country on their own.
In UK, Indian men have been found preferring children as partners versus adult females. There has been issues of assimilating to their host
country, and some would not follow Visa protocol, nor why they're in acountry without proper documentation.
访问印度的女性遇到了一些不寻常的事件,她们实际上建议单身女性不要独自访问这个国家。在英国,印度男性被发现更喜欢以儿童而不是成年女性作为伴侣。他们在融入东道国方面存在问题,有些人不会遵守签证协议,也没有适当的文件说明他们为什么在这个国家。
@Aveshen
Im a south African,ive also visited India it was very different to back home...but ive never created a video to bash the country knowing its painful historical context.
我是南非人,我也访问过印度,它与我的家乡非常不同……但我知道它痛苦的历史背景,所以从未制作过视频来抨击这个国家。
Im a south African,ive also visited India it was very different to back home...but ive never created a video to bash the country knowing its painful historical context.
我是南非人,我也访问过印度,它与我的家乡非常不同……但我知道它痛苦的历史背景,所以从未制作过视频来抨击这个国家。
@Bizzy_372
People complaining about the captions, but not the state of the country is hilarious.. kids and adults begging on the street, food vendors adding bodily fluids to the food they serve, starving animals everywhere, literal scammers.. People love to feel like the better person, but how much would you give the rickshaw driver? Or all the beggars that see you overpaying someone and want some? Truly a "Small Brained" comment section lol..
人们抱怨字幕,却不抱怨国家的状况,这真是可笑……街上乞讨的孩子和成年人,食品摊贩在他们提供的食物中添加体液,到处都是饥饿的动物,真正的骗子……人们喜欢感觉自己比别人好,但你会给三轮车司机多少钱?或者那些看到你多付钱给某人并想要一些的乞丐?真是个“小脑”评论区,哈哈……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
People complaining about the captions, but not the state of the country is hilarious.. kids and adults begging on the street, food vendors adding bodily fluids to the food they serve, starving animals everywhere, literal scammers.. People love to feel like the better person, but how much would you give the rickshaw driver? Or all the beggars that see you overpaying someone and want some? Truly a "Small Brained" comment section lol..
人们抱怨字幕,却不抱怨国家的状况,这真是可笑……街上乞讨的孩子和成年人,食品摊贩在他们提供的食物中添加体液,到处都是饥饿的动物,真正的骗子……人们喜欢感觉自己比别人好,但你会给三轮车司机多少钱?或者那些看到你多付钱给某人并想要一些的乞丐?真是个“小脑”评论区,哈哈……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Surstromming22
Yup India sucks. The irony of that guy's reaction when you told him you're going to China next. If only he could visit China, and then realise that there is hope for his India... In 500 years.
是的,印度很糟糕。当你告诉他你接下来要去中国时,他的反应真是讽刺。要是他能访问中国,然后意识到他的印度还有希望……在500年后。
Yup India sucks. The irony of that guy's reaction when you told him you're going to China next. If only he could visit China, and then realise that there is hope for his India... In 500 years.
是的,印度很糟糕。当你告诉他你接下来要去中国时,他的反应真是讽刺。要是他能访问中国,然后意识到他的印度还有希望……在500年后。
@Jazzykatt23
I worked for an engineering firm in New Jersey that mostly employed Indians. They loved India and bragged about it constantly. Every day I had to hear how much better it was except for the few that were lower caste. They appreciated where they were.
我曾在新泽西的一家工程公司工作,那里主要雇佣印度人。他们热爱印度并不断吹嘘它,每天我都得听他们说印度有多好,除了那些低种姓的人,他们很感激他们所在的地方。
I worked for an engineering firm in New Jersey that mostly employed Indians. They loved India and bragged about it constantly. Every day I had to hear how much better it was except for the few that were lower caste. They appreciated where they were.
我曾在新泽西的一家工程公司工作,那里主要雇佣印度人。他们热爱印度并不断吹嘘它,每天我都得听他们说印度有多好,除了那些低种姓的人,他们很感激他们所在的地方。
@jaggalag
As I'm currently stuck at home for the last few months recovering from heart failure your videos have provided a blissful escape from monotony, thanks for taking us along on your adventures!
由于我最近几个月因心力衰竭被困在家里康复,你的视频为我提供了从单调中解脱的快乐,感谢你带我们一起冒险!
As I'm currently stuck at home for the last few months recovering from heart failure your videos have provided a blissful escape from monotony, thanks for taking us along on your adventures!
由于我最近几个月因心力衰竭被困在家里康复,你的视频为我提供了从单调中解脱的快乐,感谢你带我们一起冒险!
@Nylonscheme
Arguing for a dollar will never be worth my time lol I guess I'm just different but giving the $1.50 isn't gonna bother me eve. If it's twice the price. No one wants to get ripped off but wow really .50 cents isn't worth a conversation for me anywhere on the globe.
为一美元争论永远不会值得我花时间,哈哈,我想我只是与众不同,但给1.5美元也不会让我烦恼。即使价格是两倍。没有人想被宰,但哇,真的,50美分不值得我在世界任何地方进行对话。
Arguing for a dollar will never be worth my time lol I guess I'm just different but giving the $1.50 isn't gonna bother me eve. If it's twice the price. No one wants to get ripped off but wow really .50 cents isn't worth a conversation for me anywhere on the globe.
为一美元争论永远不会值得我花时间,哈哈,我想我只是与众不同,但给1.5美元也不会让我烦恼。即使价格是两倍。没有人想被宰,但哇,真的,50美分不值得我在世界任何地方进行对话。
@mr.snulch
The fact he has the guts to go back to India after the commuter train experience and everything he's been through is legendary. I would never go back.
他在经历了通勤火车和所有事情后还有勇气回到印度,这真是传奇。我永远不会回去。
The fact he has the guts to go back to India after the commuter train experience and everything he's been through is legendary. I would never go back.
他在经历了通勤火车和所有事情后还有勇气回到印度,这真是传奇。我永远不会回去。
@giuseppezitelli4886
I don't get it, why is he traveling to india if he doesn't like it? Arguing over 25 cents is wild... These Guys make 100-200$ a month at best and he is arguing over 25 cents... Also india is for sure not for the faint of heart, india is loud and chaotic. If you don't like it,
stay away. It's not hard. I have been to india recently for 4 weeks, one of the best adventures of my life. India has so much to offer if you just open your eyes. It's not your 5 Star resort vacation, if you want that go to the dominican republic or the maldives. If you go to india, be prepared for an adventure. If you take the risk, it can be the most rewarding place on earth, but you have to open your mind to see. Not all of the world is western. India has so many beautiful places, kaziranga and bandhavgarh, Hampi, Fatehpur Sikri, Agra etc. If you don't like the risks associated with india, just dont go..
我不明白,如果他不喜欢印度,为什么要去印度旅行?为25美分争论真是疯狂……这些人每月最多赚100-200美元,而他却在为25美分争论……而且印度肯定不适合胆小的人,印度喧闹而混乱。如果你不喜欢它,远离它。这并不难。
我最近在印度待了4周,这是我一生中最棒的冒险之一。如果你睁开眼睛,印度有很多东西可以提供。这不是你的五星级度假村假期,如果你想要那种,你可以去多米尼加共和国或马尔代夫。如果你去印度,那就准备好冒险。如果你愿意冒险,它可能是地球上最有回报的地方,但你必须敞开心扉去看。不是所有的世界都是西方。印度有很多美丽的地方,卡齐兰加和班达夫加尔、汉皮、法塔赫布尔西格里、阿格拉等等。如果你不喜欢与印度相关的风险,那就不要去。
I don't get it, why is he traveling to india if he doesn't like it? Arguing over 25 cents is wild... These Guys make 100-200$ a month at best and he is arguing over 25 cents... Also india is for sure not for the faint of heart, india is loud and chaotic. If you don't like it,
stay away. It's not hard. I have been to india recently for 4 weeks, one of the best adventures of my life. India has so much to offer if you just open your eyes. It's not your 5 Star resort vacation, if you want that go to the dominican republic or the maldives. If you go to india, be prepared for an adventure. If you take the risk, it can be the most rewarding place on earth, but you have to open your mind to see. Not all of the world is western. India has so many beautiful places, kaziranga and bandhavgarh, Hampi, Fatehpur Sikri, Agra etc. If you don't like the risks associated with india, just dont go..
我不明白,如果他不喜欢印度,为什么要去印度旅行?为25美分争论真是疯狂……这些人每月最多赚100-200美元,而他却在为25美分争论……而且印度肯定不适合胆小的人,印度喧闹而混乱。如果你不喜欢它,远离它。这并不难。
我最近在印度待了4周,这是我一生中最棒的冒险之一。如果你睁开眼睛,印度有很多东西可以提供。这不是你的五星级度假村假期,如果你想要那种,你可以去多米尼加共和国或马尔代夫。如果你去印度,那就准备好冒险。如果你愿意冒险,它可能是地球上最有回报的地方,但你必须敞开心扉去看。不是所有的世界都是西方。印度有很多美丽的地方,卡齐兰加和班达夫加尔、汉皮、法塔赫布尔西格里、阿格拉等等。如果你不喜欢与印度相关的风险,那就不要去。
@Mullet-ZubazPants
I remember my sister wanting to vacation in India with her friends. I warned her about it, she went anyway. When she came home she said, never again. Her and her friends were groped so much they were afraid to leave the hotel. She said she wouldn't even go back with her husband who is 6'6" 250 pounds
我记得我姐姐想和她的朋友们去印度度假。我警告过她,她还是去了。当她回家时,她说再也不会去了。她和她的朋友们被骚扰得太多,以至于她们害怕离开酒店。她说她甚至不会和她6英尺6英寸、250磅的丈夫一起回去。
I remember my sister wanting to vacation in India with her friends. I warned her about it, she went anyway. When she came home she said, never again. Her and her friends were groped so much they were afraid to leave the hotel. She said she wouldn't even go back with her husband who is 6'6" 250 pounds
我记得我姐姐想和她的朋友们去印度度假。我警告过她,她还是去了。当她回家时,她说再也不会去了。她和她的朋友们被骚扰得太多,以至于她们害怕离开酒店。她说她甚至不会和她6英尺6英寸、250磅的丈夫一起回去。
@MrRolandMichel
There is NEVER a reason for me to ever, ever go there! And I DO realize that there are very many beautiful, wonderful places to see in India... but the heartbreak, filth, stench, and abject poverty would destroy me, literally! So, off to Japan I go!
我永远、永远没有理由去那里!
我确实意识到印度有很多美丽、奇妙的地方……但心碎、污秽、恶臭和赤贫会毁了我,真的!所以,我要去日本了!
There is NEVER a reason for me to ever, ever go there! And I DO realize that there are very many beautiful, wonderful places to see in India... but the heartbreak, filth, stench, and abject poverty would destroy me, literally! So, off to Japan I go!
我永远、永远没有理由去那里!
我确实意识到印度有很多美丽、奇妙的地方……但心碎、污秽、恶臭和赤贫会毁了我,真的!所以,我要去日本了!
@EmergentStardust
I worked in India for a couple years and used to bargain really hard with the taxi drivers. Now, years later, I regret not just telling them I know I'm being ripped off but I can afford to pay an extra dollar here there. When someone makes a few bucks a day, why bargain away 50 cents?
我在印度工作了几年,过去常常和出租车司机讨价还价。现在,几年后,我后悔没有告诉他们我知道我被宰了,但我可以多付一美元。当某人每天只赚几美元时,为什么要为50美分讨价还价呢?
I worked in India for a couple years and used to bargain really hard with the taxi drivers. Now, years later, I regret not just telling them I know I'm being ripped off but I can afford to pay an extra dollar here there. When someone makes a few bucks a day, why bargain away 50 cents?
我在印度工作了几年,过去常常和出租车司机讨价还价。现在,几年后,我后悔没有告诉他们我知道我被宰了,但我可以多付一美元。当某人每天只赚几美元时,为什么要为50美分讨价还价呢?
@ladulaser
The latest revision of the auto-rickshaw fare is 30 rupees for the first 1.5 km, and thereafter 11 rupees per kilometer. +25% if you're travelling during the night (11pm-05am). 10 rupees per bag you're taking with you.
最新的三轮车费用是前1.5公里30卢比,之后每公里11卢比。如果你在夜间(晚上11点到凌晨5点)旅行,加收25%。每件行李10卢比。
The latest revision of the auto-rickshaw fare is 30 rupees for the first 1.5 km, and thereafter 11 rupees per kilometer. +25% if you're travelling during the night (11pm-05am). 10 rupees per bag you're taking with you.
最新的三轮车费用是前1.5公里30卢比,之后每公里11卢比。如果你在夜间(晚上11点到凌晨5点)旅行,加收25%。每件行李10卢比。
@kkumar2312
6:22 Btw guy's just explaining where to go to the rikshaw cyclist using McDonald's as a landmark, and the cyclist is explaining that he's charging more because it's on the main road. You definitely have to keep your wits about you especially in Delhi and the sentiments in the subtitles are real but this was a relatively honest interaction
6:22 顺便说一下,那个人只是在用麦当劳作为地标向三轮车司机解释去哪里,而司机解释说因为是在主路上,所以他收费更高。在德里你绝对要保持警惕,字幕中的情绪是真实的,但这是一个相对诚实的互动。
6:22 Btw guy's just explaining where to go to the rikshaw cyclist using McDonald's as a landmark, and the cyclist is explaining that he's charging more because it's on the main road. You definitely have to keep your wits about you especially in Delhi and the sentiments in the subtitles are real but this was a relatively honest interaction
6:22 顺便说一下,那个人只是在用麦当劳作为地标向三轮车司机解释去哪里,而司机解释说因为是在主路上,所以他收费更高。在德里你绝对要保持警惕,字幕中的情绪是真实的,但这是一个相对诚实的互动。
@aajustjay
Visited Rajasthan and Jaipur. A crumbling dilapidated wasteland populated by beggars and chaotic merchants. I was visiting my native relatives. The level of pollution and noise and traffic is insane. Makes me so damn appreciative to live in the United States....and I'm
Indian. I understand exactly why my educated Indian relatives got the Hell out of India as fast as they could.
我访问过拉贾斯坦邦和斋浦尔。一个破败的荒原,到处都是乞丐和混乱的商人。我在拜访我的亲戚。污染、噪音和交通的水平令人发疯。这让我非常感激生活在美国……而我是印度人。我完全理解为什么我受过教育的印度亲戚尽快逃离了印度。
Visited Rajasthan and Jaipur. A crumbling dilapidated wasteland populated by beggars and chaotic merchants. I was visiting my native relatives. The level of pollution and noise and traffic is insane. Makes me so damn appreciative to live in the United States....and I'm
Indian. I understand exactly why my educated Indian relatives got the Hell out of India as fast as they could.
我访问过拉贾斯坦邦和斋浦尔。一个破败的荒原,到处都是乞丐和混乱的商人。我在拜访我的亲戚。污染、噪音和交通的水平令人发疯。这让我非常感激生活在美国……而我是印度人。我完全理解为什么我受过教育的印度亲戚尽快逃离了印度。
@conanthebrobarian6484
Fun game. Go to Google Earth, use street view, and randomly pick any street in India. See how long it takes to find a filthy, littered street.
有趣的游戏。去Google Earth一下,使用街景,随机选择印度的任何一条街道,看看需要多长时间才能找到一条肮脏、垃圾遍地的街道。
Fun game. Go to Google Earth, use street view, and randomly pick any street in India. See how long it takes to find a filthy, littered street.
有趣的游戏。去Google Earth一下,使用街景,随机选择印度的任何一条街道,看看需要多长时间才能找到一条肮脏、垃圾遍地的街道。
@Daniel_876
>you know where else was a colony? The United States.
My nation, Ireland was the longest colony of the British empire ever. Technically spanning 8 centuries. Ireland is both cleaner than India and the US
你知道还有哪里是殖民地吗?美国。
我的国家爱尔兰是有史以来英国统治时间最长的殖民地。技术上跨越了8个世纪。爱尔兰比印度和美国都干净。
>you know where else was a colony? The United States.
My nation, Ireland was the longest colony of the British empire ever. Technically spanning 8 centuries. Ireland is both cleaner than India and the US
你知道还有哪里是殖民地吗?美国。
我的国家爱尔兰是有史以来英国统治时间最长的殖民地。技术上跨越了8个世纪。爱尔兰比印度和美国都干净。
@Rorschachinstein
I just love this guy. It's an excellent form of Catharsis. I wen to India in 2013, and I was always perplexed when Indians who traveled overseas would be so arrogant over how rich and amazing India is, and it's gonna be a super power. 2024 and it's people are doing anything and everything to leave. Can't blame them though.
我就是喜欢这家伙。这是一种极好的宣泄方式。我2013年去了印度,当那些出国的印度人对印度的富有和神奇如此傲慢,并认为印度将成为超级大国时,我总是感到困惑。2024年,人们正在尽一切努力离开,不过不能怪他们。
I just love this guy. It's an excellent form of Catharsis. I wen to India in 2013, and I was always perplexed when Indians who traveled overseas would be so arrogant over how rich and amazing India is, and it's gonna be a super power. 2024 and it's people are doing anything and everything to leave. Can't blame them though.
我就是喜欢这家伙。这是一种极好的宣泄方式。我2013年去了印度,当那些出国的印度人对印度的富有和神奇如此傲慢,并认为印度将成为超级大国时,我总是感到困惑。2024年,人们正在尽一切努力离开,不过不能怪他们。
@Hi_its_Kartik
2:00 I've been watching you for a while and I support you - I've seen every video you've put out over the last year or two. But you need a reality check, you're calling that man a scammer for charing you 85 rupees, which is what, a dollar? Dude you cannot expect a 10-20 minute
auto ride for 25 rupees in this economy, Jesus Christ...You'd happily pay 3k a month for a condo in DC or 10gbp a drink in the UK but start calling people scammers over literally 1 USD. You could learn a thing or two from sealontour.
2:00 我关注你有一段时间了,我支持你——我看过你过去一两年发布的每一个视频。但你需要现实一点,你因为那个人收你85卢比而称他为骗子,85卢比是多少,一美元?老兄,在这种经济环境下,你不能指望10-20分钟的三轮车车程只要25卢比,天哪……你愿意在华盛顿特区每月花3000美元租公寓或在英国花10英镑买一杯饮料,却因为1美元而称人们为骗子。你可以从sealontour那里学到一两招。
2:00 I've been watching you for a while and I support you - I've seen every video you've put out over the last year or two. But you need a reality check, you're calling that man a scammer for charing you 85 rupees, which is what, a dollar? Dude you cannot expect a 10-20 minute
auto ride for 25 rupees in this economy, Jesus Christ...You'd happily pay 3k a month for a condo in DC or 10gbp a drink in the UK but start calling people scammers over literally 1 USD. You could learn a thing or two from sealontour.
2:00 我关注你有一段时间了,我支持你——我看过你过去一两年发布的每一个视频。但你需要现实一点,你因为那个人收你85卢比而称他为骗子,85卢比是多少,一美元?老兄,在这种经济环境下,你不能指望10-20分钟的三轮车车程只要25卢比,天哪……你愿意在华盛顿特区每月花3000美元租公寓或在英国花10英镑买一杯饮料,却因为1美元而称人们为骗子。你可以从sealontour那里学到一两招。
很赞 9
收藏