
正文翻译

Since the start of the Chinese New Year on January 29, China First Heavy Industries (CFHI), located in the industrial hub of Qiqihar in northeast China, has already ramped up its operations, with the world's largest 700-ton nuclear power rotor just being forged.
自1月29日中国农历新年开始以来,位于中国东北齐齐哈尔工业中心的中国一重已经加快了生产步伐,成功锻造出全球最大重量达700吨的核电转子。

Since the start of the Chinese New Year on January 29, China First Heavy Industries (CFHI), located in the industrial hub of Qiqihar in northeast China, has already ramped up its operations, with the world's largest 700-ton nuclear power rotor just being forged.
自1月29日中国农历新年开始以来,位于中国东北齐齐哈尔工业中心的中国一重已经加快了生产步伐,成功锻造出全球最大重量达700吨的核电转子。
评论翻译
@AnonymousUnknown-u1r
With this level of engineering, robotics and AI, Pacific Rim is possible.
凭借当今的工程水平、机器人技术与人工智能,实现《环太平洋》的情节已经不再是幻想。
With this level of engineering, robotics and AI, Pacific Rim is possible.
凭借当今的工程水平、机器人技术与人工智能,实现《环太平洋》的情节已经不再是幻想。
@namelesswarrior4760
It's got to be seen to believe such machines exists.
只有亲眼所见才能相信世上竟有这样的机器存在。
It's got to be seen to believe such machines exists.
只有亲眼所见才能相信世上竟有这样的机器存在。
@tokdinclan3778
I'm lost for words! The lathe machine I believe is not currently the world fastest but the ingot is! Simply amazing!
我无话可说!虽然我觉得这台车床并非当今世界上最快的,但那个铸锭绝对是,实在令人惊叹!
I'm lost for words! The lathe machine I believe is not currently the world fastest but the ingot is! Simply amazing!
我无话可说!虽然我觉得这台车床并非当今世界上最快的,但那个铸锭绝对是,实在令人惊叹!
@peterkogl1329
Whoa China ❤❤❤
哇中国 ❤ ❤ ❤
Whoa China ❤❤❤
哇中国 ❤ ❤ ❤
@ravipariyar4916
Great achievement CHINA.
伟大的成就 中国.
Great achievement CHINA.
伟大的成就 中国.
@SpikeHead-Cactus
Since 2025 day 1 China is on another level in all fields
自 2025 年起,中国在所有领域都处于另一个水平
Since 2025 day 1 China is on another level in all fields
自 2025 年起,中国在所有领域都处于另一个水平
@meimiaolin2581
Truly impressive. Many of us are oblivious to the extreme engineering going on behind the scenes.
真是令人印象深刻,我们之中有许多人完全没有意识到幕后进行的这种极限工程。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Truly impressive. Many of us are oblivious to the extreme engineering going on behind the scenes.
真是令人印象深刻,我们之中有许多人完全没有意识到幕后进行的这种极限工程。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@priyankak5912
When you work hard day and night without complaining to your government then this is the end result
当你日复一日、夜以继日地努力工作而从不向政府抱怨时,这就是最终的结果。
When you work hard day and night without complaining to your government then this is the end result
当你日复一日、夜以继日地努力工作而从不向政府抱怨时,这就是最终的结果。
@remix-yy1hs
When they government supports its people, they can do anyth
当他们的政府支持其人民时,他们可以创造一切可能
When they government supports its people, they can do anyth
当他们的政府支持其人民时,他们可以创造一切可能
@saminsiddiquee2059
Good luck to the company, hope for more innovation in the future.
祝公司一切顺利,期待未来能够带来更多的创新发展。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Good luck to the company, hope for more innovation in the future.
祝公司一切顺利,期待未来能够带来更多的创新发展。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@jianli9307
This is what Dreams can turned into Reality. When there is only one Party that guide the nation.
Instead of Two parties arguing and cannot make a decision.
The continue of development of China's Dream is getting bigger and soon to be Shinning star in the sky.
这就是梦想如何变成现实的体现,当一个政党引领国家时,而不是两个政党因为争论不休而无法达成决策。中国梦的持续发展规模日益壮大,不久将成为天空中闪耀的明星。
This is what Dreams can turned into Reality. When there is only one Party that guide the nation.
Instead of Two parties arguing and cannot make a decision.
The continue of development of China's Dream is getting bigger and soon to be Shinning star in the sky.
这就是梦想如何变成现实的体现,当一个政党引领国家时,而不是两个政党因为争论不休而无法达成决策。中国梦的持续发展规模日益壮大,不久将成为天空中闪耀的明星。
@strongchallenger2269
I have to watch at least 3 xs. Simply in awe!
我必须至少看三遍,简直令人叹为观止!❤
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I have to watch at least 3 xs. Simply in awe!
我必须至少看三遍,简直令人叹为观止!❤
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@thndrngest
The master builders, it is too awesome !
制造大师们,简直太厉害了
The master builders, it is too awesome !
制造大师们,简直太厉害了
@BeKindToBirds
These factory workers would win on forged in fire, "Make a giant sword challenge" easily.
这些工厂工人要参加《鍛刀大賽》的“巨剑打造挑战”绝对能轻松获胜。
These factory workers would win on forged in fire, "Make a giant sword challenge" easily.
这些工厂工人要参加《鍛刀大賽》的“巨剑打造挑战”绝对能轻松获胜。
@antongavutti4376
Nakakamangha ito
这简直令人惊叹。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Nakakamangha ito
这简直令人惊叹。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@ZastinLuis-ln3zh
CHINA
中国加油!
CHINA
中国加油!
@steevek
we are so tiny compared the machine
与机器相比,我们显得如此渺小。
we are so tiny compared the machine
与机器相比,我们显得如此渺小。
@mandipkhanal10
no one can catch china
没人能赶上中国
no one can catch china
没人能赶上中国
@cuteandfunnyearthlings2863
thats because everything is open source from china
那是因为所有东西都是中国的开源项目。
thats because everything is open source from china
那是因为所有东西都是中国的开源项目。
@lokesh303101
Yes!
是的!
Yes!
是的!
@JohnDoe-ig1yw
Taking resurfacing rotors to whole another level
将表面重铺转子提升到另一个层次
Taking resurfacing rotors to whole another level
将表面重铺转子提升到另一个层次
@gorkarullan
8 rotors = 8 turbines per year... = at least 4 reactors per year... thats realy impresive
8 个转子相当于每年生产 8 台涡轮机,相当于每年至少支持 4 个反应堆的产能,这确实非常令人印象深刻。
8 rotors = 8 turbines per year... = at least 4 reactors per year... thats realy impresive
8 个转子相当于每年生产 8 台涡轮机,相当于每年至少支持 4 个反应堆的产能,这确实非常令人印象深刻。
@remix-yy1hs
China builds 8 plant a year.
中国每年建造 8 个反应堆。
China builds 8 plant a year.
中国每年建造 8 个反应堆。
@MonicaBellucci-o3t
Superpower-level heavy industries.
超级大国级别的重工业水平
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Superpower-level heavy industries.
超级大国级别的重工业水平
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@cuteandfunnyearthlings2863
USA say its over capacity
美国称此为产能过剩
USA say its over capacity
美国称此为产能过剩
@lolpeopleism
China ur the light for the world
中国 你是照亮世界的光芒
China ur the light for the world
中国 你是照亮世界的光芒
@mikegaruda4270
This is something like pacific rim roots haha
这有点像《环太平洋》的起源哈哈
This is something like pacific rim roots haha
这有点像《环太平洋》的起源哈哈
@adeltan2670
China is far ahead
中国遥遥领先
China is far ahead
中国遥遥领先
@gayashanperera-w2e
great industrial china
伟大的工业化中国
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
great industrial china
伟大的工业化中国
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Welch_Marketing
Oh wow that’s awesome
哇,真是太棒了!
Oh wow that’s awesome
哇,真是太棒了!
@machine-xj7bt
Awesome another tofu product
厉害了又一个豆腐产品
Awesome another tofu product
厉害了又一个豆腐产品
@knoxtan325
Well done congratulations ❤
干得好!祝贺!
Well done congratulations ❤
干得好!祝贺!
@picandvideo
making transformers envious.
让变形金刚羡慕不已。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
making transformers envious.
让变形金刚羡慕不已。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Merdacity
To stupid people it means nothing but it is actually art
对于愚蠢的人来说它毫无意义,但它实际上是艺术
To stupid people it means nothing but it is actually art
对于愚蠢的人来说它毫无意义,但它实际上是艺术
@arbit3r
Lets hope its better quality then those products they sell us on Aliexpress.
希望它的质量比他们在 Aliexpress 上卖给我们的那些产品更好。
Lets hope its better quality then those products they sell us on Aliexpress.
希望它的质量比他们在 Aliexpress 上卖给我们的那些产品更好。
@imamchandra8788
my motherland
我的祖国
my motherland
我的祖国
@xinfuxia3809
Why it has to be such a humongous piece of solid core ?
为什么非得是这样一块巨大的实心核心呢?
Why it has to be such a humongous piece of solid core ?
为什么非得是这样一块巨大的实心核心呢?
@westwind2000
我们东北银
我们东北银
@bunsermsomteep8590
哎呀,真的太热了,温度到底有多高?竟然有3000块钱的电费吗?
哎呀,真的太热了,温度到底有多高?竟然有3000块钱的电费吗?
@BenChing-k3b
Japanese design
日本设计
Japanese design
日本设计
@XkMeng
Japan can't even make 1/5 the weight of this
日本甚至连这重量的五分之一都造不出来
Japan can't even make 1/5 the weight of this
日本甚至连这重量的五分之一都造不出来
@synth1002
Sorry, but very unprecise terminology. You are probably making largest single piece of a turbo-generator set's rotor. Not "Nuclear power unit motor", because same machine can be very well powered by conventional thermal power plant. And turbo-generator set, not motor. It is used to produce electrical energy from mechanical, not other way around.
What is the power of your turbo-generator set after assembly? Current record is 1750 MW, turbo-generator set dedicated to EPR.
抱歉,术语非常不准确。您可能正在制造涡轮发电机组转子的最大单体部件,而不是“核电机”,因为同样的设备也可以很好地应用于传统火力发电厂。此外,它是涡轮发电机组,而不是电机。涡轮发电机组是将机械能转化为电能使用的,而不是相反。
组装完成后的涡轮发电机组功率是多少?目前的记录是1750MW,这是专门用于EPR的涡轮发电机组。
Sorry, but very unprecise terminology. You are probably making largest single piece of a turbo-generator set's rotor. Not "Nuclear power unit motor", because same machine can be very well powered by conventional thermal power plant. And turbo-generator set, not motor. It is used to produce electrical energy from mechanical, not other way around.
What is the power of your turbo-generator set after assembly? Current record is 1750 MW, turbo-generator set dedicated to EPR.
抱歉,术语非常不准确。您可能正在制造涡轮发电机组转子的最大单体部件,而不是“核电机”,因为同样的设备也可以很好地应用于传统火力发电厂。此外,它是涡轮发电机组,而不是电机。涡轮发电机组是将机械能转化为电能使用的,而不是相反。
组装完成后的涡轮发电机组功率是多少?目前的记录是1750MW,这是专门用于EPR的涡轮发电机组。
@synth1002
P.S.
Anyway. Congratulations, 700 t is not a small piece.
附言
无论如何。恭喜,700 t 可不是件小事。
P.S.
Anyway. Congratulations, 700 t is not a small piece.
附言
无论如何。恭喜,700 t 可不是件小事。
@sharonsmith1505
They are getting richer, and more deadly.
他们越来越富有,也越来越致命。
They are getting richer, and more deadly.
他们越来越富有,也越来越致命。
@johnsmith1953x
NOBODY CAN DO THAT. ITS ALL AI FAKE
没有人能做到这一点,完全是AI,假的。
NOBODY CAN DO THAT. ITS ALL AI FAKE
没有人能做到这一点,完全是AI,假的。
@JWscandi
pls never stop living in the "all ai fake" world....the more fanatical u r, the better!
请永远不要停止沉浸在“全是 AI 假货”的世界里,你越执着狂热就越有趣!
pls never stop living in the "all ai fake" world....the more fanatical u r, the better!
请永远不要停止沉浸在“全是 AI 假货”的世界里,你越执着狂热就越有趣!
@Merdacity
@JWscandi and take your friends with you
@JWscandi 并且把你的朋友也一起带上吧
@JWscandi and take your friends with you
@JWscandi 并且把你的朋友也一起带上吧
@mddaniyal717
America world father all country son this is ground reality
美国是全世界的父亲,其他国家都是儿子,这是最基本的现实
America world father all country son this is ground reality
美国是全世界的父亲,其他国家都是儿子,这是最基本的现实
很赞 16
收藏