
正文翻译

「罷免となったパク・クネがムン・ジェインを生み、ムンが検事総長に指名したことでユン・ソンニョルが誕生し、戒厳令を出したユンがイ・ジェミョンを生み出した」。最近の韓国でこんな話がささやかれている。政敵が政敵を次の大統領に押し上げる、奇妙な「敵対的共生関係」が代を継いだことになる。
「第3の候補」として注目された保守派「改革新党」のイ・ジュンソク候補(40)は得票率8.34%と、“10%の壁”を越えられなかった。同じく保守派の「国民の力」は候補者擁立の過程から党内の権力闘争があらわとなり、敗北の責任論も相まって分裂の危機もささやかれる。「保守陣営で大規模な再編が起きるのではないか」と噂されるほどだ。
今回の大統領選挙の投票率は79.4%で、前回の77.1%を超えた。両陣営の遊説で話を聞いた際は、どちらも「時計の針を戻してはいけない」と相手を牽制する言葉が多く聞かれた。
遊説に耳を傾ける20〜30代の男女の支持層も明らかに違っていた。得票率の割合を見ると、20〜30代の男女では、男性の60〜70%が保守派(「国民の力」のキム候補や「改革新党」のイ候補)を支持し、女性は60%近くが「共に民主党」のイ候補を支持した結果が出ている(韓国地上波テレビ局3社の共同出口調査)。
“被罢免的朴槿惠造就了文在寅,而文在寅提名的检察总长促成了尹锡悦,而发布戒严令的尹锡悦又产生了李在明。”最近在韩国,这种说法流传开来。政敌之间似乎形成了一种奇妙的“敌对共生关系”,反而让对方成为下一任总统。
作为“第三候选人”受到关注的保守派“改革新党”的李俊锡候选人(40岁)得票率为8.34%,未能突破“10%的壁垒”。同样是保守派的“国民力量党”在候选人提名过程中暴露出党内权力斗争,败选的责任问题也加剧了分裂的危机,因此有传言称保守阵营可能会进行大规模的重组。
这次总统选举的投票率为79.4%,超过了上次的77.1%。两阵营在拉票活动中都强调不能“倒退”,以此制约对手。20到30岁的支持者中,男女支持群体明显不同。根据得票率,20到30岁的男性中有60%到70%支持保守派(包括“国民力量党”的金候选人和“改革新党”的李候选人),而女性中有接近60%支持“共同民主党”的李在明(根据韩国三家电视台的联合出口民调)。

「罷免となったパク・クネがムン・ジェインを生み、ムンが検事総長に指名したことでユン・ソンニョルが誕生し、戒厳令を出したユンがイ・ジェミョンを生み出した」。最近の韓国でこんな話がささやかれている。政敵が政敵を次の大統領に押し上げる、奇妙な「敵対的共生関係」が代を継いだことになる。
「第3の候補」として注目された保守派「改革新党」のイ・ジュンソク候補(40)は得票率8.34%と、“10%の壁”を越えられなかった。同じく保守派の「国民の力」は候補者擁立の過程から党内の権力闘争があらわとなり、敗北の責任論も相まって分裂の危機もささやかれる。「保守陣営で大規模な再編が起きるのではないか」と噂されるほどだ。
今回の大統領選挙の投票率は79.4%で、前回の77.1%を超えた。両陣営の遊説で話を聞いた際は、どちらも「時計の針を戻してはいけない」と相手を牽制する言葉が多く聞かれた。
遊説に耳を傾ける20〜30代の男女の支持層も明らかに違っていた。得票率の割合を見ると、20〜30代の男女では、男性の60〜70%が保守派(「国民の力」のキム候補や「改革新党」のイ候補)を支持し、女性は60%近くが「共に民主党」のイ候補を支持した結果が出ている(韓国地上波テレビ局3社の共同出口調査)。
“被罢免的朴槿惠造就了文在寅,而文在寅提名的检察总长促成了尹锡悦,而发布戒严令的尹锡悦又产生了李在明。”最近在韩国,这种说法流传开来。政敌之间似乎形成了一种奇妙的“敌对共生关系”,反而让对方成为下一任总统。
作为“第三候选人”受到关注的保守派“改革新党”的李俊锡候选人(40岁)得票率为8.34%,未能突破“10%的壁垒”。同样是保守派的“国民力量党”在候选人提名过程中暴露出党内权力斗争,败选的责任问题也加剧了分裂的危机,因此有传言称保守阵营可能会进行大规模的重组。
这次总统选举的投票率为79.4%,超过了上次的77.1%。两阵营在拉票活动中都强调不能“倒退”,以此制约对手。20到30岁的支持者中,男女支持群体明显不同。根据得票率,20到30岁的男性中有60%到70%支持保守派(包括“国民力量党”的金候选人和“改革新党”的李候选人),而女性中有接近60%支持“共同民主党”的李在明(根据韩国三家电视台的联合出口民调)。
日本にとって最も気になるのは、日韓関係の行方だろう。日本に対して強硬な態度をとってきたイ氏が大統領に就任したことで、両国の関係がどう変わるのか、大統領選挙前から不安視する声が出ていた。
イ大統領は選挙期間中、自身のSNSに「日本の国民に強い好感を持っている」「(世間には私が)日本に敵対的だという先入観がある」と書き込んだ。これについて、日本と韓国でビジネスをしている知人は「世論を見た戦略だ」と指摘する。
「前政権のときは、韓国と日本の“かせ”がとれたというか、本当に何の心配もなしにビジネスができた。精神的にこんなにもラクなものかと思った。イ大統領のSNSの書き込みは本心ではないだろう。実利を重視する人物だから、今後、自身の情勢が不利になったときには何が起きるかわからない。そんな漠然とした不安をまた考えなければいけないかと思うと、ため息が出る」
イ大統領は「交流と歴史問題は別」としており、公約には「従軍慰安婦の記録物をユネスコの世界記憶遺産に登録すること」を挙げている。また、1978年に発効した「大陸棚の南部の共同開発に関する協定」(済州島の南方200キロメートルの第7鉱区と呼ばれる大陸棚は日韓で共同開発されてきた)の期限満了(2028年6月22日)の行方も、日韓の新たな火種になる可能性をはらんでいる。
ただ、「現在の世界情勢から、日本とはしばらくの間、今の良好な関係が続くのではないか」と、中道系紙記者は言う。「目下の課題はアメリカだ。関税、そして駐韓米軍の撤収をほのめかしているトランプ政権とどう渡り合っていくのか。日本とは協力していくのが実利だろう」(同)。
对于日本来说,最关心的莫过于日韩关系的走向。对日本强硬的李氏就任总统,两国关系会发生什么样的变化,早在总统选举前就有人对两国关系的变化表示担忧。
在选举期间,李总统在社交媒体上表示对日本国民抱有好感,并提到“社会上有认为我敌视日本的偏见”。对此,一位在日韩从事商业活动的朋友指出,这是一种迎合舆论的策略。
他说:“在前政权时期,韩日关系相对轻松,我能无忧无虑地开展业务。李总统的社交媒体言论可能并非真心,他注重实际利益,因此在形势对他不利时,可能会发生变化。想到这些模糊的不安就让我感到叹息。”
李总统主张“交流与历史问题分开”,并在竞选承诺中提到将“慰安妇记录文件申请列入联合国教科文组织世界记忆名录”。此外,1978年生效的“大陆架南部共同开发协议”(涉及济州岛南部200公里的第7矿区)的期限将于2028年6月22日到期,也可能成为日韩新的争端。
不过,一名中道派媒体记者表示:“根据当前的国际形势,日韩的良好关系可能会持续一段时间。目前的主要课题是美国,特别是在关税问题和特朗普政府暗示撤出驻韩美军的情况下,如何应对。与日本合作更符合实际利益。”
イ大統領は選挙期間中、自身のSNSに「日本の国民に強い好感を持っている」「(世間には私が)日本に敵対的だという先入観がある」と書き込んだ。これについて、日本と韓国でビジネスをしている知人は「世論を見た戦略だ」と指摘する。
「前政権のときは、韓国と日本の“かせ”がとれたというか、本当に何の心配もなしにビジネスができた。精神的にこんなにもラクなものかと思った。イ大統領のSNSの書き込みは本心ではないだろう。実利を重視する人物だから、今後、自身の情勢が不利になったときには何が起きるかわからない。そんな漠然とした不安をまた考えなければいけないかと思うと、ため息が出る」
イ大統領は「交流と歴史問題は別」としており、公約には「従軍慰安婦の記録物をユネスコの世界記憶遺産に登録すること」を挙げている。また、1978年に発効した「大陸棚の南部の共同開発に関する協定」(済州島の南方200キロメートルの第7鉱区と呼ばれる大陸棚は日韓で共同開発されてきた)の期限満了(2028年6月22日)の行方も、日韓の新たな火種になる可能性をはらんでいる。
ただ、「現在の世界情勢から、日本とはしばらくの間、今の良好な関係が続くのではないか」と、中道系紙記者は言う。「目下の課題はアメリカだ。関税、そして駐韓米軍の撤収をほのめかしているトランプ政権とどう渡り合っていくのか。日本とは協力していくのが実利だろう」(同)。
对于日本来说,最关心的莫过于日韩关系的走向。对日本强硬的李氏就任总统,两国关系会发生什么样的变化,早在总统选举前就有人对两国关系的变化表示担忧。
在选举期间,李总统在社交媒体上表示对日本国民抱有好感,并提到“社会上有认为我敌视日本的偏见”。对此,一位在日韩从事商业活动的朋友指出,这是一种迎合舆论的策略。
他说:“在前政权时期,韩日关系相对轻松,我能无忧无虑地开展业务。李总统的社交媒体言论可能并非真心,他注重实际利益,因此在形势对他不利时,可能会发生变化。想到这些模糊的不安就让我感到叹息。”
李总统主张“交流与历史问题分开”,并在竞选承诺中提到将“慰安妇记录文件申请列入联合国教科文组织世界记忆名录”。此外,1978年生效的“大陆架南部共同开发协议”(涉及济州岛南部200公里的第7矿区)的期限将于2028年6月22日到期,也可能成为日韩新的争端。
不过,一名中道派媒体记者表示:“根据当前的国际形势,日韩的良好关系可能会持续一段时间。目前的主要课题是美国,特别是在关税问题和特朗普政府暗示撤出驻韩美军的情况下,如何应对。与日本合作更符合实际利益。”
「経済対策」が喫緊の課題
通常の60日間の引き継ぎ期間はなく、6月4日11時に就任式が行われ、イ・ジェミョン新大統領は公務に入った。さっそく国務総理と大統領府の秘書室長、大統領府の安保室長、国家情報院長などを指名・任命した。
「安保室長には、日本の外交についても詳しく、日本政府ともパイプを持つ元外交官のウィ・ソンラク氏を抜擢していて、日本はホッとしているのではないか。国家情報院長にはノ・ムヒョン政権時に統一相を務めたイ・ジョンソク氏を指名したが、この人事には南北首脳会談への意欲が見られる。喫緊の課題であるトランプ関税と経済の対策を率先して進めるため、企画財政部、産業通商資源部(いずれも日本の省に相当)の両大臣もすぐに任命するのではないか」(前出の中道系紙記者)
国内に目を転じれば、課題が山積みだ。選挙前の世論調査では、6割の有権者が次期大統領に「経済の回復」を求めていた。
“经济对策”是当务之急
没有通常的60天交接期,6月4日11时,新总统李在明就职并立即开始公务。他迅速任命了国务总理、总统府秘书室长、总统府安保室长及国家情报院长等重要职务。
“安保室长选用了对日本外交十分了解且与日本政府有联系的前外交官魏圣洛,这可能让日本感到安心。国家情报院长则提名了曾在卢武铉政府时期担任统一部长的李钟奭,这一人事安排显示了对南北首脑会谈的意愿。为优先解决特朗普关税和经济问题,预计很快会任命企划财政部和产业通商资源部的部长。”(一位中道派报纸记者说)
在国内,挑战重重。在选举前的民意调查中,60%的选民希望下任总统能够“恢复经济”。
通常の60日間の引き継ぎ期間はなく、6月4日11時に就任式が行われ、イ・ジェミョン新大統領は公務に入った。さっそく国務総理と大統領府の秘書室長、大統領府の安保室長、国家情報院長などを指名・任命した。
「安保室長には、日本の外交についても詳しく、日本政府ともパイプを持つ元外交官のウィ・ソンラク氏を抜擢していて、日本はホッとしているのではないか。国家情報院長にはノ・ムヒョン政権時に統一相を務めたイ・ジョンソク氏を指名したが、この人事には南北首脳会談への意欲が見られる。喫緊の課題であるトランプ関税と経済の対策を率先して進めるため、企画財政部、産業通商資源部(いずれも日本の省に相当)の両大臣もすぐに任命するのではないか」(前出の中道系紙記者)
国内に目を転じれば、課題が山積みだ。選挙前の世論調査では、6割の有権者が次期大統領に「経済の回復」を求めていた。
“经济对策”是当务之急
没有通常的60天交接期,6月4日11时,新总统李在明就职并立即开始公务。他迅速任命了国务总理、总统府秘书室长、总统府安保室长及国家情报院长等重要职务。
“安保室长选用了对日本外交十分了解且与日本政府有联系的前外交官魏圣洛,这可能让日本感到安心。国家情报院长则提名了曾在卢武铉政府时期担任统一部长的李钟奭,这一人事安排显示了对南北首脑会谈的意愿。为优先解决特朗普关税和经济问题,预计很快会任命企划财政部和产业通商资源部的部长。”(一位中道派报纸记者说)
在国内,挑战重重。在选举前的民意调查中,60%的选民希望下任总统能够“恢复经济”。
こうした不況を背景に、イ大統領が公約としてぶち上げたのが「KOSPI(韓国総合株価指数)5000」だ。足元のKOSPIは2700台で推移しているが、4月末、自身のSNSに「コリアディスカウントを終わらせる」と書き込んだ。
韓国の企業価値が正当な株価として反映されていないため、商法の改正により、少数規模の株主の権利を強化し、企業の経営に透明性を持たせることで市場全体に好影響を与え、そうした市場の活性化により、自身の在任中に株価指数は5000まで上昇させると豪語した。
韓国では「KOSPI5000」の可能性をめぐって論争が起きたが、選挙期間終盤にはまさかのニュースも流れた。世界三大投資家といわれるアメリカのジム・ロジャーズ氏がイ・ジェミョン候補(当時)を支持しているというものだ。
しかし、韓国メディアが直接、ロジャーズ氏に取材したところ、支持をしていないことが明らかになった。ロジャーズ氏は北朝鮮、とくに鉱山に関心をもっていることが広く知られており、メッセージを交換したのは在英の脱北者の教授だった。
そのメッセージを韓国で発表した人物は、教授と懇意の仲で、2022年の大統領選挙の予備選の際、イ氏の特別補佐官を務めた人物だった。これは単なる錯誤で、言葉の解釈の問題としてあくまでも支持していることは事実だとしていた。
在当前经济不景气的背景下,韩国总统提出了“将韩国综合股价指数(KOSPI)提升至5000点”的承诺。目前KOSPI维持在2700点左右,而总统在4月底通过个人社交媒体表示,要“结束韩国折扣”的状况。
由于韩国企业的价值未能在股价上得到合理反映,通过修订商法,加强小股东的权利,使企业经营更加透明,从而对整个市场产生积极影响。通过这样的市场活性化,他声称在任期内将股指提高到5000点。在韩国,对"KOSPI5000"的可能性引发了争论,但在选举后期却传出意外消息:被称为世界三大投资者之一的美国投资者吉姆·罗杰斯支持(当时的)候选人李在明。然而,韩国媒体直接采访罗杰斯后发现,他并未表示支持。众所周知,罗杰斯对朝鲜,尤其是矿山感兴趣,他与一位在英国的脱北者教授交换过信息。将这一消息发布在韩国的人,与那位教授关系密切,并在2022年总统选举预选期间担任李在明的特别顾问。此事被认为是误解,归因于言辞的解释问题,实际上并未表态支持。
韓国の企業価値が正当な株価として反映されていないため、商法の改正により、少数規模の株主の権利を強化し、企業の経営に透明性を持たせることで市場全体に好影響を与え、そうした市場の活性化により、自身の在任中に株価指数は5000まで上昇させると豪語した。
韓国では「KOSPI5000」の可能性をめぐって論争が起きたが、選挙期間終盤にはまさかのニュースも流れた。世界三大投資家といわれるアメリカのジム・ロジャーズ氏がイ・ジェミョン候補(当時)を支持しているというものだ。
しかし、韓国メディアが直接、ロジャーズ氏に取材したところ、支持をしていないことが明らかになった。ロジャーズ氏は北朝鮮、とくに鉱山に関心をもっていることが広く知られており、メッセージを交換したのは在英の脱北者の教授だった。
そのメッセージを韓国で発表した人物は、教授と懇意の仲で、2022年の大統領選挙の予備選の際、イ氏の特別補佐官を務めた人物だった。これは単なる錯誤で、言葉の解釈の問題としてあくまでも支持していることは事実だとしていた。
在当前经济不景气的背景下,韩国总统提出了“将韩国综合股价指数(KOSPI)提升至5000点”的承诺。目前KOSPI维持在2700点左右,而总统在4月底通过个人社交媒体表示,要“结束韩国折扣”的状况。
由于韩国企业的价值未能在股价上得到合理反映,通过修订商法,加强小股东的权利,使企业经营更加透明,从而对整个市场产生积极影响。通过这样的市场活性化,他声称在任期内将股指提高到5000点。在韩国,对"KOSPI5000"的可能性引发了争论,但在选举后期却传出意外消息:被称为世界三大投资者之一的美国投资者吉姆·罗杰斯支持(当时的)候选人李在明。然而,韩国媒体直接采访罗杰斯后发现,他并未表示支持。众所周知,罗杰斯对朝鲜,尤其是矿山感兴趣,他与一位在英国的脱北者教授交换过信息。将这一消息发布在韩国的人,与那位教授关系密切,并在2022年总统选举预选期间担任李在明的特别顾问。此事被认为是误解,归因于言辞的解释问题,实际上并未表态支持。
评论翻译
zsa********
日本は、付かず離れずで遠くから見ていれば良い。公約は、守らないと国民から見放されます。半年もすれば、見えて来るでしょう。
日本应该保持若即若离的距离,远远观望就好。如果承诺不兑现,必将失去国民的信任。不出半年,真相自会浮现。
日本は、付かず離れずで遠くから見ていれば良い。公約は、守らないと国民から見放されます。半年もすれば、見えて来るでしょう。
日本应该保持若即若离的距离,远远观望就好。如果承诺不兑现,必将失去国民的信任。不出半年,真相自会浮现。
tak********
国民情緒を最優先にして バラマキが始まる
优先考虑国民情绪,开始撒钱。
国民情緒を最優先にして バラマキが始まる
优先考虑国民情绪,开始撒钱。
ppp********
恨みの国南朝鮮の大統領決定おめでとう
次の収監者は誰でしょう。
我が自衛隊に敵意を向ける国。敵国中国の仲間
恭喜怨恨之国南朝鲜选出新总统。下一个入狱的人会是谁呢?
对我国自卫队怀有敌意的国家,敌国中国的伙伴。
恨みの国南朝鮮の大統領決定おめでとう
次の収監者は誰でしょう。
我が自衛隊に敵意を向ける国。敵国中国の仲間
恭喜怨恨之国南朝鲜选出新总统。下一个入狱的人会是谁呢?
对我国自卫队怀有敌意的国家,敌国中国的伙伴。
yos********
まるで韓国時代劇だ、所詮中国の意のままでしょう。
アメリカからは見放され、中国に頭下げるしか無いでしょう。
这简直像韩国的历史剧,最终还是按照中国的意愿行事吧。
看来被美国抛弃后,只能向中国低头了。
まるで韓国時代劇だ、所詮中国の意のままでしょう。
アメリカからは見放され、中国に頭下げるしか無いでしょう。
这简直像韩国的历史剧,最终还是按照中国的意愿行事吧。
看来被美国抛弃后,只能向中国低头了。
kou********
アメリカもそうだけど大統領が変わるとガラッと変わる国とは
どっぷり浸からずつかず離れずの距離を保つべき
美国也是这样,当总统更换时,国家就会发生巨大变化。
我们应该保持若即若离的距离。
アメリカもそうだけど大統領が変わるとガラッと変わる国とは
どっぷり浸からずつかず離れずの距離を保つべき
美国也是这样,当总统更换时,国家就会发生巨大变化。
我们应该保持若即若离的距离。
m_s****
国民がどうなろうが、自分と取り巻きさえ良ければいいんだと思うよ
国民怎样都无所谓,只要自己和身边人过得好就行了吧。
国民がどうなろうが、自分と取り巻きさえ良ければいいんだと思うよ
国民怎样都无所谓,只要自己和身边人过得好就行了吧。
很赞 2
收藏