破产的美国农民不明白为什么中国不买他们的大豆
正文翻译
In recent days, U.S. President Donald Trump has once again commented on agricultural and trade issues, calling on American farmers to “be patient” and insisting that under his policies, “American farmers will be better off than ever.” However, in reality, many U.S. farmers continue to face sustained market pressure, especially in export-dependent agricultural sectors, where underlying contradictions are becoming increasingly evident.
近日,美国总统特朗普再次就农业与贸易问题发表言论,呼吁美国农民“保持耐心”,并坚称在他的政策下,“美国农民未来会比以往任何时候都过得更好”。然而,在现实层面,许多美国农民却正承受着持续的市场压力,尤其是长期依赖出口的农产品行业,矛盾正在不断显现。

In the U.S. state of Georgia, a farmer named France Roland said in a recent interview that he has been growing soybeans for 40 years. Speaking about the current difficulties, he stated bluntly that American farmers are losing market share and trade opportunities in China. “Someone in Washington dropped the ball,” he said, adding that no one was looking out for farmers, which has allowed prices and trade to shrink to their current state.
在美国佐治亚州,一位名叫弗朗斯·罗兰的农民近日接受采访时表示,他已经从事大豆种植长达40年。谈及当前困境,他直言,美国农民正在失去对中国市场的份额和贸易机会,“华盛顿一定有人掉了链子,没有人为我们把关,才让价格和贸易萎缩到今天这种地步。”
These remarks, however, have sparked intense public debate. For a soybean farmer, the importance of the Chinese market is almost decisive for one’s livelihood. Public data show that China was once the largest buyer of U.S. soybeans for many years, accounting for more than 60 percent of total U.S. soybean exports. But after the Trump administration launched a trade war against China, Beijing imposed retaliatory tariffs on U.S. soybeans, causing purchases to nearly halt, while China quickly shifted to alternative suppliers such as Brazil and Argentina.
然而,这番话却引发了舆论的强烈争议。作为一名大豆农民,中国市场的重要性几乎决定着其生计。公开数据显示,中国曾长期是美国大豆的最大买家,占美国大豆出口的六成以上。但在特朗普任内发动对华贸易战后,中国对美国大豆加征报复性关税,采购几乎中断,并迅速转向巴西、阿根廷等替代供应国。
What is striking is that despite his 40 years of experience, the farmer appeared to show a clear lack of understanding of this cause-and-effect relationship during the interview. He did not seem to realize that China’s suspension of U.S. soybean purchases was a direct result of the trade war. In fact, even after the so-called “phase-one deal” was later reached, China never returned to its previous level of large-scale purchases, and U.S. soybean exports have consistently failed to recover to their pre–trade war peak.
令人震惊的是,这位拥有40年从业经验的农民,却在采访中表现出对这一因果关系的明显缺乏认知。他并不清楚,中国停止购买美国大豆,正是贸易战直接导致的结果。事实上,即便在随后所谓“阶段性协议”达成后,中国也并未恢复到此前的大规模采购水平,美国大豆出口始终未能回到贸易战前的高点。
Analysts note that this gap in understanding is not an isolated case. Some commentators argue that the U.S. media landscape has been changing, with capital and interest groups acquiring large numbers of traditional media outlets and social media platforms, creating a highly homogenized information environment. As a result, certain segments of the population remain immersed in political messaging for long periods, while overlooking the real impact of policies on their own economic interests.
分析人士指出,这种认知断层并非个例。一些评论认为,美国国内的媒体生态正在发生变化,资本和利益集团大量收购传统媒体和社交平台,塑造高度单一化的信息环境,导致部分群体长期沉浸在政治宣传之中,而忽视了政策对自身经济利益的真实影响。
Experts emphasize that for industries like agriculture, which are highly dependent on international markets, subsidies, and trade rules, understanding federal-level trade policy is almost a prerequisite for survival. Trade wars, tariff barriers, and diplomatic relations are directly reflected in agricultural prices and orders. If business operators lack basic judgment about these key factors, risks can be dramatically amplified.
专家强调,对于农业这样高度依赖国际市场、补贴政策和贸易规则的行业而言,理解联邦层面的贸易政策几乎是生存前提。贸易战、关税壁垒、外交关系,都会直接反映在农产品价格和订单上。如果经营者对这些关键因素缺乏基本判断,风险将被无限放大。
At present, U.S. agriculture continues to struggle under multiple challenges, including high interest rates, inventory pressure, and intensifying global competition. Whether the Chinese market returns and whether trade policies are adjusted remain key variables determining the future direction of the U.S. soybean industry. This once again serves as a reminder that macro-level political decisions are not remote abstractions, but forces that directly shape the real lives of ordinary workers and producers.
当前,美国农业仍在高利率、库存压力和全球竞争加剧的多重挑战下艰难前行。中国市场是否回归、贸易政策是否调整,依然是决定美国大豆产业走向的关键变量。这也再次提醒公众,宏观政治决策并非遥不可及,而是切实影响着每一位普通从业者的现实生活。
近日,美国总统特朗普再次就农业与贸易问题发表言论,呼吁美国农民“保持耐心”,并坚称在他的政策下,“美国农民未来会比以往任何时候都过得更好”。然而,在现实层面,许多美国农民却正承受着持续的市场压力,尤其是长期依赖出口的农产品行业,矛盾正在不断显现。

In the U.S. state of Georgia, a farmer named France Roland said in a recent interview that he has been growing soybeans for 40 years. Speaking about the current difficulties, he stated bluntly that American farmers are losing market share and trade opportunities in China. “Someone in Washington dropped the ball,” he said, adding that no one was looking out for farmers, which has allowed prices and trade to shrink to their current state.
在美国佐治亚州,一位名叫弗朗斯·罗兰的农民近日接受采访时表示,他已经从事大豆种植长达40年。谈及当前困境,他直言,美国农民正在失去对中国市场的份额和贸易机会,“华盛顿一定有人掉了链子,没有人为我们把关,才让价格和贸易萎缩到今天这种地步。”
These remarks, however, have sparked intense public debate. For a soybean farmer, the importance of the Chinese market is almost decisive for one’s livelihood. Public data show that China was once the largest buyer of U.S. soybeans for many years, accounting for more than 60 percent of total U.S. soybean exports. But after the Trump administration launched a trade war against China, Beijing imposed retaliatory tariffs on U.S. soybeans, causing purchases to nearly halt, while China quickly shifted to alternative suppliers such as Brazil and Argentina.
然而,这番话却引发了舆论的强烈争议。作为一名大豆农民,中国市场的重要性几乎决定着其生计。公开数据显示,中国曾长期是美国大豆的最大买家,占美国大豆出口的六成以上。但在特朗普任内发动对华贸易战后,中国对美国大豆加征报复性关税,采购几乎中断,并迅速转向巴西、阿根廷等替代供应国。
What is striking is that despite his 40 years of experience, the farmer appeared to show a clear lack of understanding of this cause-and-effect relationship during the interview. He did not seem to realize that China’s suspension of U.S. soybean purchases was a direct result of the trade war. In fact, even after the so-called “phase-one deal” was later reached, China never returned to its previous level of large-scale purchases, and U.S. soybean exports have consistently failed to recover to their pre–trade war peak.
令人震惊的是,这位拥有40年从业经验的农民,却在采访中表现出对这一因果关系的明显缺乏认知。他并不清楚,中国停止购买美国大豆,正是贸易战直接导致的结果。事实上,即便在随后所谓“阶段性协议”达成后,中国也并未恢复到此前的大规模采购水平,美国大豆出口始终未能回到贸易战前的高点。
Analysts note that this gap in understanding is not an isolated case. Some commentators argue that the U.S. media landscape has been changing, with capital and interest groups acquiring large numbers of traditional media outlets and social media platforms, creating a highly homogenized information environment. As a result, certain segments of the population remain immersed in political messaging for long periods, while overlooking the real impact of policies on their own economic interests.
分析人士指出,这种认知断层并非个例。一些评论认为,美国国内的媒体生态正在发生变化,资本和利益集团大量收购传统媒体和社交平台,塑造高度单一化的信息环境,导致部分群体长期沉浸在政治宣传之中,而忽视了政策对自身经济利益的真实影响。
Experts emphasize that for industries like agriculture, which are highly dependent on international markets, subsidies, and trade rules, understanding federal-level trade policy is almost a prerequisite for survival. Trade wars, tariff barriers, and diplomatic relations are directly reflected in agricultural prices and orders. If business operators lack basic judgment about these key factors, risks can be dramatically amplified.
专家强调,对于农业这样高度依赖国际市场、补贴政策和贸易规则的行业而言,理解联邦层面的贸易政策几乎是生存前提。贸易战、关税壁垒、外交关系,都会直接反映在农产品价格和订单上。如果经营者对这些关键因素缺乏基本判断,风险将被无限放大。
At present, U.S. agriculture continues to struggle under multiple challenges, including high interest rates, inventory pressure, and intensifying global competition. Whether the Chinese market returns and whether trade policies are adjusted remain key variables determining the future direction of the U.S. soybean industry. This once again serves as a reminder that macro-level political decisions are not remote abstractions, but forces that directly shape the real lives of ordinary workers and producers.
当前,美国农业仍在高利率、库存压力和全球竞争加剧的多重挑战下艰难前行。中国市场是否回归、贸易政策是否调整,依然是决定美国大豆产业走向的关键变量。这也再次提醒公众,宏观政治决策并非遥不可及,而是切实影响着每一位普通从业者的现实生活。
评论翻译
@larsnielsen1852
Stockholm syndrome, worshipping your abuser…
斯德哥尔摩综合征,对施暴者顶礼膜拜……
@Yvon-k3s
And they have their heads so far up Trump's ass that they see nothing, hear nothing and say nothing.
他们把脑袋整个塞进特朗普的屁股里,什么都看不见、听不见、也不敢说。
@ClaudiusCaelum
"It's called willful ignorance"
More precisely, Belief Perseverance ... It's most prent in cults, and i studied cults in college:
the psychological tendency to cling to one's initial beliefs, even when presented with strong contradictory evidence, often dismissing or reinterpreting new information to maintain consistency and avoid the discomfort of cognitive dissonance
Magas are immune to cognitive dissonance, because Maga is rooted in emotions and feelings, not cognition... Case-in-point:
It's a verifiable fact that your president Biden mounted the best post Covid recovery of the G10... Yet, Magas 'felt' the economy was bad... Not based on real economic data, but based on how they felt about Trump... The prejudicial notion that nothing good could come from a Biden policy, based on what they have been told by Trump...
“这叫故意无知。”
更准确地说,这是“信念固着”……在邪教中最为常见,我在大学时研究过邪教:
这是一种心理倾向,即使面对强有力的反证,人们仍然固守最初的信念,常常否定或重新解读新信息,以维持内在一致性并避免认知失调带来的不适。
MAGA群体对认知失调几乎免疫,因为MAGA建立在情绪和感觉之上,而不是理性认知……一个典型例子是:
一个可验证的事实是,拜登总统实现了G10国家中最好的后疫情经济复苏……然而MAGA们“感觉”经济很糟……这并不是基于真实经济数据,而是基于他们对特朗普的情感……他们先入为主地认为拜登政策不可能带来任何好结果,这完全源于特朗普灌输给他们的说法。
@YAPPERMOUTH
Thanks. That's a great comment. Very interesting.
谢谢,这是条很棒的评论,非常有意思。
@victoriarowe8050
Exactly this!!
正是如此!!
@pamalojo
It's impossible to feel sorry for someone who is willfully ignorant.
你不可能去同情一个故意无知的人。
@garya7893
Its easy to fool a fool not so easy to convince him he was fooled I have no sympathy for a FOOL fowling a Fool
愚弄一个傻子很容易,让他承认自己被愚弄却很难。我对“傻子追随傻子”毫无同情。
@garya7893
Fool following a fool
傻子跟着傻子走。
@Connor37911
They also can’t be mad at Trump because that means they would have to briefly face they got duped by Trump or were wrong to support him previously.
And many in MAGA won’t ever admit they were wrong on something or got fooled.
他们也不能怪特朗普,因为那意味着他们得面对自己曾被特朗普骗过,或者曾经支持错了人。
而许多MAGA永远不会承认自己在某件事上错了或被愚弄了。
@halbouma6720
Yep especially after they saw what happened during Trump's first term with his fight with China.
是的,尤其是在他们已经看到特朗普第一任期对中国发动贸易战带来的后果之后。
@LF-du4uc
It’s hard to win an argument with a genius, impossible with an idiot.
和天才争论很难,和蠢货争论是不可能的。
@sammiepowell4352
The Georgia Soybean Farmer only needs to look in his bathroom mirror to see who voted to crash the soybean market with China.
那个佐治亚州的大豆农民只要照照浴室的镜子,就知道是谁投票把对华大豆市场搞垮的。
@Yvon-k3s
And Trump's billionaires will buy you out at a very very low price....
而特朗普的亿万富翁们会用极低的价格把你们收购掉……
@FDJT-sj7id
Yes, Trump did exactly as he said.
For decades to come, Harvard Business School will continue to study the "Trump phenomenon".
How did he get millions of people to vote against his own interests?
是的,特朗普完全照他自己说的那样去做了。
未来几十年,哈佛商学院都会研究“特朗普现象”。
他是如何让数百万人投票反对自身利益的?
@patrckdinn7265
Trump has publicly said that he "likes uneducated people." When he gets your vote, he will kick you away... You go bankrupt, while those MAGA politicians have doubled their wealth... To be honest, you brought this upon yourself.
特朗普公开说过他“喜欢没受过教育的人”。等他拿到你的选票,就会把你一脚踢开……你破产,而那些MAGA政客却财富翻倍……说实话,这是你们自找的。
@fredspina1757
This guy is so ignorant about what's going on that he deserves to go bankrupt.
这家伙对现实无知到这种程度,活该破产。
@karenkalweit6018
The brainwashing is deep. We can’t underestimate that.
洗脑程度非常深,我们绝不能低估这一点。
@bobbiusshadow6985
Yes, since the Reagan era, right-wing propaganda, coupled with the rise of the Internet, has turned into an echo chamber completely disconnected from real news.
没错,自里根时代以来的右翼宣传,再加上互联网的兴起,已经变成了一个与真实新闻完全脱节的回音室。
@daarom4391
Brainwashing and propaganda go hand in hand, and that's why I think the media can be very dangerous - a greeting from a Dutchman.
洗脑和宣传是相伴而生的,这也是我认为媒体可能非常危险的原因——来自一名荷兰人的问候。
@mrcase77
Is it brainwashing or is it an inability to admit mistakes?
Having family like this, I would go with the latter.
是洗脑,还是不愿承认错误?
家里就有这样的人,我更倾向于后者。
@wizardrunway1
Someone dropped the ball? Trump loves the uneducated!
有人掉了链子?特朗普最爱没受过教育的人!
@ToniSammons-vc9wg
This so sad.
这太可悲了。
@andrewlim7751
They didn't even know what trade war is...... amazing.
他们甚至不知道什么是贸易战……太神奇了
@josequintero7250
"Someone dropped the ball in Washington" that’s all you need to know about how DEEPLY brainwashed these people are, it was literally Trump yet they refuse to acknowledge it
“华盛顿有人掉了链子”——这就足以说明他们被洗脑得有多深,明明就是特朗普,但他们拒绝承认。
@Handyman.300
He NEEDS the uneducated.
他需要的正是没受过教育的人。
@nickberg8315
I live in Iowa and I'm also a farmer... They know very well in their hearts how to shift the blame... Fox News would surely have been very popular in Nazi Germany.
我住在爱荷华州,也务农……他们心里很清楚怎么甩锅……福克斯新闻要是在纳粹德国,肯定会大受欢迎。
@petepierre6458
The dumbing down of America has been a resounding success!
美国的“愚民化工程”取得了巨大成功!
@davidkelley1555
I bet that guy watches Fox News.
我敢打赌打赌那家伙看福克斯新闻。
@stevendouglas6593
Or no news at all
或者干脆什么新闻都不看。
@g.richardson6883
Fox News has been f*cking up this country for 25+ years.
福克斯新闻祸害这个国家已经25年以上了。
@emmahardesty4330
This is shocking, and shameful. That farmer represents how ignorance pervades our country.
这令人震惊,也令人羞愧。那个农民正是无知如何在我们国家蔓延的缩影。
@Fishing4fun76
Maybe they can sell there lands to China next
也许他们接下来可以把土地卖给中国。
@sassykat2000
Starting with Reagan's attack on education and our economy (Trickle Down Economics has never been reversed and the Big Beautiful Bill just went Double Down on that policy) Establishment Dems have been complicit as well.
40 years of little to no Civil History including economics and the Constitution as well as the Bill of Rights, etc. It's not that surprising how ignorant Americans are.
Just a For Instance: We used to get programming like Barbara Walter's interviews with World Leaders about policy, etc. Where do you EVER see other World Leaders addressing their own countries anymore??
It's a Big System created to keep people dumb and angry at Blue or Red while those camps cater to the Corporate and wealthy DONORS and selling out the tax payers.
从里根开始对教育和经济的打击(涓滴经济学从未被纠正,而那项“宏大又美丽的法案”更是加倍推进),建制派民主党也难辞其咎。
40年来,公民历史教育几乎消失,包括经济学、宪法和权利法案等内容,美国人如此无知并不奇怪。
举个例子:我们过去还能看到像芭芭拉·沃尔特斯那样对世界领导人的政策访谈。你现在还能看到多少国家领导人直接向本国民众解释政策?
这是一个巨大的系统,目的就是让人们愚蠢又愤怒,在蓝红对立中互骂,而两边都在讨好企业和富豪捐助者,出卖纳税人。
@roybennett206
@sassykat2000 Scotland, our First Minister regularly explains govt policies every Tuesday live in our parliament, and is questioned on them.
@sassykat2000 在苏格兰,我们的首席大臣每周二都会在议会直播中解释政府政策,并接受质询。
@teresacarey3269
In this case, it's not ignorance. It's propaganda.
在这个案例里,这不是无知,而是宣传洗脑。
@timwhite7127
Stupid is one of the most difficult conditions to fix...
愚蠢是最难治好的“病症”之一……
@DavidHacker-x2x
Yep , as Forrest’s mama said “STOOPID IS STOOPID DOES ! ! !
是的,就像《阿甘正传》里阿甘妈妈说的:“蠢人做蠢事!”
@LPW-e9o
You can’t fix stupid.
蠢是治不好的。
@AshtonCoolman
It's an epidemic in this country
这在这个国家已经成了流行病。
@jjackson8667
I've heard say that you can't fix stupid.
我也听说过,蠢是治不好的。
@LeslieJoynson
It’s not stupid, it’s uneducated.
这不是蠢,是没受教育。
@joecrocilla7695
Never underestimate the stupidity of maga !
永远不要低估MAGA的愚蠢!
@OlenMees
only unlimited resource around the globe - stupidity
全球唯一无限的资源——愚蠢。
@kimberlyx4060
I can’t feel sorry for this guy. It’s the guy you voted for is taking away your livelihood. His billionaire friends will end up building a data center on this farm. After the farmer loses it.
我没法同情这家伙。正是你投票支持的人毁了你的生计。等农场没了,他的亿万富翁朋友就会在这块地上建数据中心。
@gardenman3
@kimberlyx4060 He still voted after Mr Orange he got screwed the first time
@kimberlyx4060 他第一次被“橙色先生”坑过之后,居然还继续投票给他。
@DJC-it2sw
They're not stupid. They've basically been brainwashed and they think with 100% certainty that Trump is infallible and never lies.
他们不是蠢,而是被彻底洗脑了,100%相信特朗普永远不会犯错、永远不会撒谎。
@rudyardganuelas6254
@DJC-it2sw believing the lie against the evidence in front of your eyes is stupidity
@DJC-it2sw 无视眼前证据而相信谎言,就是愚蠢。
@gleanerman2195
@DJC-it2sw That's the definition of stupid!!
@DJC-it2sw 那正是“蠢”的定义!!
@inachavez5508
How did this guy survive until now without going bankrupt?
这家伙是怎么活到现在还没破产的?
@Petefamily
Thats funny
这挺好笑的。
@barzdinstone3831
No one has ever said that farming requires intelligence. The real flaw of democracy is allowing them to vote as well.
没人说过种地必须聪明,真正的民主缺陷是让他们也能投票。
@daveanderson3805
In fact, he knew, but just didn't dare to admit it, not even dare to admit it to himself.
他其实知道,只是不敢承认,甚至不敢对自己承认。
@markf.2050
He watches Fox News and they have not told him the answer to that question yet.
他看福克斯新闻,而他们还没告诉他那个问题的答案。
@brianbullivant1009
They never will. It's not part of their maga agenda.
他们永远不会明白,这不在他们的MAGA议程里。
@Chicagokid900
Bingo!
正中要害!
@Laurabe11111
DO NOT FEEL BAD FOR ANY FARMERS WHO VOTED FOR TRUMP
不要同情任何投票给特朗普的农民。
@larryc1616
78% of farmers supported Trump in the election, reaping what they have sown.
78%的农民在选举中支持特朗普,自作自受。
@jameswilson7790
Especially the third time, American farmers have made Argentina great again.
尤其是第三次还投给他,美国农民让阿根廷再次伟大。
@1guy1968
Goes without saying who he's been voting for
不用说也知道他投给了谁。
@GiftedGaz78
They never actually blame Trump for anything do they ?
他们从来不会怪特朗普,对吧?
@bobbiusshadow6985
They will never blame their "great leader".
他们永远不会怪他们的“伟大领袖”。
@custos3249
But you can be sure that they have a lot of opinions about (any Democrat).
但你可以肯定,他们对(随便一个民主党人)意见可多了。
@Chicagokid900
They'll blame Obama..
他们会怪奥巴马……
@barzdinstone3831
This is precisely the typical feature of a cult of personal worship: the leader never makes mistakes.
这正是个人崇拜型邪教的典型特征:领袖永远不会犯错。
@dirtypunk13
The real Trump Derangement Syndrome.
这才是真正的“特朗普精神错乱综合征”。
@stevenelson2641
Trump and Maga certainly are deranged...A perfect example!
特朗普和MAGA确实很疯狂……这就是最好的例子!
@justinegorski2703
It's Trump Devotion Syndrome. They would walk off a cliff like a bunch of lemmings.
这是“特朗普崇拜综合征”。他们会像一群旅鼠一样直接走下悬崖。
@CgmMerryfield
You nailed it out of the park
你说得一针见血。
@marks8052
Ignorance is NO Excuse
无知不是借口。
@bobwibble8274
Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事。
@60gregma
How did he manage to figure out that soybeans grow in the ground?
他是怎么搞明白大豆是长在地里的?
@alancline2810
I talked to a farmer I know about the first damage Trump caused to the soybean market and said he might do it again. The farmer said he had no idea what was happening at all at that time, and then added that he thought Trump wouldn't do it again. Self-imposed blindness is really hard to overcome.
我和一个认识的农民聊过特朗普第一次对大豆市场造成的破坏,还说他可能会再来一次。那农民说他当时根本没意识到发生了什么,然后又说他觉得特朗普不会再干一次。自我强加的失明真的很难克服。
@RLee-zs1ds
This is not "blindness", but blatant stupidity and trust in a habitual fraudster.
这不是“失明”,而是赤裸裸的愚蠢,以及对一个惯犯式骗子的信任。
@andrewlim7751
Before that "easily won" trade war, they sold 40 million tons of soybeans to China. Now they would be very happy if China bought 8 million tons. They really have a big problem with mathematics.
在那场“很容易赢”的贸易战之前,他们向中国卖了4000万吨大豆,现在中国要是买800万吨他们就已经很开心了,他们的数学真的有大问题。
@PetPeeveSteve
They always give Trump all kinds of "presumption of good faith", which is very strange because if any Democrat treated them this way, they would never think so.
他们总是给特朗普各种“善意推定”,这种行为很奇怪,因为如果是任何民主党人这么对他们,他们绝不会这样想。
@TheFrewah
I've also heard similar stories. The first time they were just confused, but the second time they thought he was "joking". If possible, many people would even vote for him for the fourth time without hesitation.
我也听过类似的故事。第一次他们只是模模糊糊,第二次他们以为他是在“开玩笑”。如果可以,很多人甚至会毫不犹豫第四次投他。
@deangregory6007
Do you still remember when he said, "Tariffs are so beautiful"?
还记得他说“关税是如此美丽”吗?
@mikepapahotel
Saw his video a few days ago and thought exactly the same thing.
If he's telling the truth about his actual perception of the situation - he's displaying a classic, textbook case of "Cognitive Dissonance."
几天前我看了他的视频,想法一模一样。
如果他说的真的是他对现实的真实认知,那他展现的就是一个教科书级别的“认知失调”。
@Don-ih5dn
He knows. Just can't say the name.
他心里清楚,只是不敢说出那个名字。
@tvgerbil1984
That is worse than not knowing.
这比不知道还要糟糕。
@mri3384
He is afraid of naming dump
他害怕点名“特朗普”。
@sauronthegreat5799
Trump loves dumbasses. So easy to manipulate.
特朗普喜欢蠢货,太容易操纵了。
@grateful.creation
This is an example of STUPID!!! and you can't fix stupid!
这就是“愚蠢”的典型例子!!!而且你治不好愚蠢!
@jjkoferl
Here his sign.... STUPID is AS STUPID does
这就是他的标志……蠢人做蠢事。
@SmittyHeath
@jjkoferl thats what my mama always said.
@jjkoferl 我妈妈一直都是这么说的。
@TerryFloyd-df1tf
You're right. Stupidity can't be cured, but at least the sound can be sealed with tape.
你说得对,愚蠢是治不好的,但至少能用胶带把声音封住。
@robertbidon5671
You're wrong. He is a victim of misinformation. He is living in rural America and has a very limited world view.
你错了,他是虚假信息的受害者。他生活在美国乡村,世界观非常有限。
@user-si7uu3jz1c
I guess they also don’t understand that the China market is gone. Europe no longer wants to trade with us either.
我猜他们也不明白中国市场已经没了,欧洲也不想再和我们做生意了。
@shmuelman
They will buy from Canada instead. China just signed a major canola oil contract with Canada.
他们会转而从加拿大买,中国刚和加拿大签署了一份大型菜籽油合同。
@kerinsian8844
@shmuelman We are all signing or negotiating trade agreements with each other because we have to do so... Because the United States is no longer reliable and no longer abides by its own agreements. We've had enough long ago and no longer care about what the US wants. We don't want to stop doing business with each other just because the US is unhappy. This situation is coming to an end. The United States does not own the world, nor does it own the 96% of the non-American population.
@shmuelman 我们都在彼此签署或谈判贸易协议,因为我们必须这样做……因为美国已经不再可靠,也不再遵守自己的协议。我们早就受够了,也不再在乎美国想要什么,不想再因为美国不高兴就不和彼此做生意。这种情况正在结束,美国不拥有世界,也不拥有那96%的非美国人口。
@scrapjack6714
@shmuelman Before Trump's nonsense, China had already spent several years turning to purchase corn and soybeans from Brazil and other South American countries because they were much cheaper than those in the United States. The agricultural trade between the US and China was already on the verge of collapse. It was the "fools" who pulled out the ventilators.
@shmuelman 在特朗普胡闹之前,中国就已经花了好几年时间转向从巴西和其他南美国家购买玉米和大豆,因为他们比美国便宜得多。中美农业贸易本来就奄奄一息,是“蠢货”把呼吸机拔掉了。
@Therecanbeonly123
That's right - the dark cloud now hanging over the US and the global economy is called "Trump". But it is the Republicans who should be blamed for indulging him: they could have ended this madness, but were too cowardly, too cynical and too power-hungry.
没错——现在笼罩在美国和全球经济上的乌云就叫“特朗普”。但真正该被指责的是纵容他的共和党人:他们本可以结束这场疯狂,却太懦弱、太犬儒、太贪恋权力。
@EastOliver
It is expected that Brazil will have a record-breaking harvest in 2026. He'd better catch up quickly.
预计巴西在2026年将迎来创纪录的丰收,他最好赶紧补课。
@TKB231
He can't do business for long. The soybean market has vanished like a fart in the wind and is unlikely to return in the short term. Either grow something profitable or go bankrupt - provided that the bank hasn't taken over his land yet.
他做不了多久生意了。大豆市场已经像一阵风中的屁一样消失,短期内不会回来。要么种点能赚钱的东西,要么破产——前提是银行还没把他的地收走。
@o2bkjohn
We belong to a farmers' group and have visited different countries every year for the past eight years. Two years ago, my wife went to Brazil with a tour group. She said that they had arranged everything in perfect order. Soybeans could be harvested at least two seasons a year, and sometimes even three.
我们属于一个农民团体,过去8年里每年都会去不同的国家考察。前年我妻子跟团去了巴西,她说他们把一切都安排得井井有条,大豆一年至少能收两季,有时甚至三季。
@gleanerman2195
@o2bkjohn I am pulling for Brazil!!
@o2bkjohn 我支持巴西!!
@gdpope52
“He doesn’t have an idea”…that is why we are sinking in this mess
“他根本没主意”……这就是我们会陷入这场烂摊子的原因。
@gerrardweatherlight2962
When a child touches something hot, it hurts, and then they learn not to touch it anymore. However, these people sent a clearly antisocial personality to the White House, yet learned nothing from the pain and continued to vote. There are two possibilities (or both) here: pure stupidity or deep hatred towards those groups who consider them "inferior", and thus vote for those who can hurt them even if they themselves are harmed. These people are the terminators of civilization. Their aversion to others makes them completely ignore the facts. Therefore, it is simply impossible for you to reach a consensus with them on any policy to improve the country because they simply don't want to.
小孩摸到烫的东西会疼,然后就学会不再去碰。而这些人却把一个明显的反社会人格送进白宫,却从痛苦中学不到任何东西,还要继续投票。这里有两种可能(或者两者都有):纯粹的愚蠢或者是对那些认为他们“低等”的群体怀有深度仇恨,因此哪怕自己也会受害,也要投票给能伤害那些人的人。这些人是文明的终结者,对他人的厌恶感让他们完全无视事实,因此你根本不可能与他们在任何改善国家的政策上达成共识,因为他们根本不想。
@ericgee7056
Stupidity is a helluva drug.
愚蠢是一种极其可怕的“毒品”。
@dennymadden2891
He is watching fox, just like the rest of these idiots
他在看福克斯新闻,就跟其他这些蠢货一样。
@JCody3407
The Georgia farmer “doesn’t know why China isn’t buying….” Because he’s ignorant and only believes what trump and FAUX tells him.
Forest Gump: Stupid is, as stupid does.
Ignorant voters is why the rest of us are stuck with Trump. Shame on them.
这位佐治亚州的农民“不知道为什么中国不买了……”因为他无知,只相信特朗普和假新闻福克斯告诉他的东西。
《阿甘正传》:蠢人做蠢事。
正是这些无知的选民,才让我们所有人被迫忍受特朗普。真可耻。
@Foggs333
No empathy for idiots
对蠢货不需要同情。
@1stevestreet
It's truly sad to see the United States kneeling down under Trump's rule. The international prestige of the United States has finally vanished completely!
看着美国在特朗普治下跪倒在地,真的很悲哀。美国的国际声望终于彻底没了!
@billbingham2672
China is buying grain from countries that don't have a lunatic leader.
中国正在从那些没有疯子领导人的国家购买粮食。
@RichartEgli
The Rich Elite will buy the Farms for pennys and build Data centers
富裕精英会用白菜价买下农场,然后建数据中心。
@BillEddy-z3y
He will do anything , except , blame Trump.
他什么都愿意做,唯独不愿意怪罪特朗普。
@nicholasgallanis7539
It's far easier to fool a person than it is to convince them they have been fooled.
欺骗一个人远比让他相信自己被欺骗过要容易得多。
@apriljones2950
These fools will blame anyone except Trump!
这些傻子会怪罪任何人,唯独不怪特朗普!
@brendariseley62
“I don’t care about you, I just want your vote”. Ring true.
“我不在乎你,我只想要你的选票。”这话太真实了。
@Signrmsigncs
They don't want to listen because they simply don't want to. Trump is deliberately destroying everything, and no one can stop him
他们不愿意听,因为他们根本不想听。特朗普正在故意摧毁一切,而且没人能阻止他。
Stockholm syndrome, worshipping your abuser…
斯德哥尔摩综合征,对施暴者顶礼膜拜……
@Yvon-k3s
And they have their heads so far up Trump's ass that they see nothing, hear nothing and say nothing.
他们把脑袋整个塞进特朗普的屁股里,什么都看不见、听不见、也不敢说。
@ClaudiusCaelum
"It's called willful ignorance"
More precisely, Belief Perseverance ... It's most prent in cults, and i studied cults in college:
the psychological tendency to cling to one's initial beliefs, even when presented with strong contradictory evidence, often dismissing or reinterpreting new information to maintain consistency and avoid the discomfort of cognitive dissonance
Magas are immune to cognitive dissonance, because Maga is rooted in emotions and feelings, not cognition... Case-in-point:
It's a verifiable fact that your president Biden mounted the best post Covid recovery of the G10... Yet, Magas 'felt' the economy was bad... Not based on real economic data, but based on how they felt about Trump... The prejudicial notion that nothing good could come from a Biden policy, based on what they have been told by Trump...
“这叫故意无知。”
更准确地说,这是“信念固着”……在邪教中最为常见,我在大学时研究过邪教:
这是一种心理倾向,即使面对强有力的反证,人们仍然固守最初的信念,常常否定或重新解读新信息,以维持内在一致性并避免认知失调带来的不适。
MAGA群体对认知失调几乎免疫,因为MAGA建立在情绪和感觉之上,而不是理性认知……一个典型例子是:
一个可验证的事实是,拜登总统实现了G10国家中最好的后疫情经济复苏……然而MAGA们“感觉”经济很糟……这并不是基于真实经济数据,而是基于他们对特朗普的情感……他们先入为主地认为拜登政策不可能带来任何好结果,这完全源于特朗普灌输给他们的说法。
@YAPPERMOUTH
Thanks. That's a great comment. Very interesting.
谢谢,这是条很棒的评论,非常有意思。
@victoriarowe8050
Exactly this!!
正是如此!!
@pamalojo
It's impossible to feel sorry for someone who is willfully ignorant.
你不可能去同情一个故意无知的人。
@garya7893
Its easy to fool a fool not so easy to convince him he was fooled I have no sympathy for a FOOL fowling a Fool
愚弄一个傻子很容易,让他承认自己被愚弄却很难。我对“傻子追随傻子”毫无同情。
@garya7893
Fool following a fool
傻子跟着傻子走。
@Connor37911
They also can’t be mad at Trump because that means they would have to briefly face they got duped by Trump or were wrong to support him previously.
And many in MAGA won’t ever admit they were wrong on something or got fooled.
他们也不能怪特朗普,因为那意味着他们得面对自己曾被特朗普骗过,或者曾经支持错了人。
而许多MAGA永远不会承认自己在某件事上错了或被愚弄了。
@halbouma6720
Yep especially after they saw what happened during Trump's first term with his fight with China.
是的,尤其是在他们已经看到特朗普第一任期对中国发动贸易战带来的后果之后。
@LF-du4uc
It’s hard to win an argument with a genius, impossible with an idiot.
和天才争论很难,和蠢货争论是不可能的。
@sammiepowell4352
The Georgia Soybean Farmer only needs to look in his bathroom mirror to see who voted to crash the soybean market with China.
那个佐治亚州的大豆农民只要照照浴室的镜子,就知道是谁投票把对华大豆市场搞垮的。
@Yvon-k3s
And Trump's billionaires will buy you out at a very very low price....
而特朗普的亿万富翁们会用极低的价格把你们收购掉……
@FDJT-sj7id
Yes, Trump did exactly as he said.
For decades to come, Harvard Business School will continue to study the "Trump phenomenon".
How did he get millions of people to vote against his own interests?
是的,特朗普完全照他自己说的那样去做了。
未来几十年,哈佛商学院都会研究“特朗普现象”。
他是如何让数百万人投票反对自身利益的?
@patrckdinn7265
Trump has publicly said that he "likes uneducated people." When he gets your vote, he will kick you away... You go bankrupt, while those MAGA politicians have doubled their wealth... To be honest, you brought this upon yourself.
特朗普公开说过他“喜欢没受过教育的人”。等他拿到你的选票,就会把你一脚踢开……你破产,而那些MAGA政客却财富翻倍……说实话,这是你们自找的。
@fredspina1757
This guy is so ignorant about what's going on that he deserves to go bankrupt.
这家伙对现实无知到这种程度,活该破产。
@karenkalweit6018
The brainwashing is deep. We can’t underestimate that.
洗脑程度非常深,我们绝不能低估这一点。
@bobbiusshadow6985
Yes, since the Reagan era, right-wing propaganda, coupled with the rise of the Internet, has turned into an echo chamber completely disconnected from real news.
没错,自里根时代以来的右翼宣传,再加上互联网的兴起,已经变成了一个与真实新闻完全脱节的回音室。
@daarom4391
Brainwashing and propaganda go hand in hand, and that's why I think the media can be very dangerous - a greeting from a Dutchman.
洗脑和宣传是相伴而生的,这也是我认为媒体可能非常危险的原因——来自一名荷兰人的问候。
@mrcase77
Is it brainwashing or is it an inability to admit mistakes?
Having family like this, I would go with the latter.
是洗脑,还是不愿承认错误?
家里就有这样的人,我更倾向于后者。
@wizardrunway1
Someone dropped the ball? Trump loves the uneducated!
有人掉了链子?特朗普最爱没受过教育的人!
@ToniSammons-vc9wg
This so sad.
这太可悲了。
@andrewlim7751
They didn't even know what trade war is...... amazing.
他们甚至不知道什么是贸易战……太神奇了
@josequintero7250
"Someone dropped the ball in Washington" that’s all you need to know about how DEEPLY brainwashed these people are, it was literally Trump yet they refuse to acknowledge it
“华盛顿有人掉了链子”——这就足以说明他们被洗脑得有多深,明明就是特朗普,但他们拒绝承认。
@Handyman.300
He NEEDS the uneducated.
他需要的正是没受过教育的人。
@nickberg8315
I live in Iowa and I'm also a farmer... They know very well in their hearts how to shift the blame... Fox News would surely have been very popular in Nazi Germany.
我住在爱荷华州,也务农……他们心里很清楚怎么甩锅……福克斯新闻要是在纳粹德国,肯定会大受欢迎。
@petepierre6458
The dumbing down of America has been a resounding success!
美国的“愚民化工程”取得了巨大成功!
@davidkelley1555
I bet that guy watches Fox News.
我敢打赌打赌那家伙看福克斯新闻。
@stevendouglas6593
Or no news at all
或者干脆什么新闻都不看。
@g.richardson6883
Fox News has been f*cking up this country for 25+ years.
福克斯新闻祸害这个国家已经25年以上了。
@emmahardesty4330
This is shocking, and shameful. That farmer represents how ignorance pervades our country.
这令人震惊,也令人羞愧。那个农民正是无知如何在我们国家蔓延的缩影。
@Fishing4fun76
Maybe they can sell there lands to China next
也许他们接下来可以把土地卖给中国。
@sassykat2000
Starting with Reagan's attack on education and our economy (Trickle Down Economics has never been reversed and the Big Beautiful Bill just went Double Down on that policy) Establishment Dems have been complicit as well.
40 years of little to no Civil History including economics and the Constitution as well as the Bill of Rights, etc. It's not that surprising how ignorant Americans are.
Just a For Instance: We used to get programming like Barbara Walter's interviews with World Leaders about policy, etc. Where do you EVER see other World Leaders addressing their own countries anymore??
It's a Big System created to keep people dumb and angry at Blue or Red while those camps cater to the Corporate and wealthy DONORS and selling out the tax payers.
从里根开始对教育和经济的打击(涓滴经济学从未被纠正,而那项“宏大又美丽的法案”更是加倍推进),建制派民主党也难辞其咎。
40年来,公民历史教育几乎消失,包括经济学、宪法和权利法案等内容,美国人如此无知并不奇怪。
举个例子:我们过去还能看到像芭芭拉·沃尔特斯那样对世界领导人的政策访谈。你现在还能看到多少国家领导人直接向本国民众解释政策?
这是一个巨大的系统,目的就是让人们愚蠢又愤怒,在蓝红对立中互骂,而两边都在讨好企业和富豪捐助者,出卖纳税人。
@roybennett206
@sassykat2000 Scotland, our First Minister regularly explains govt policies every Tuesday live in our parliament, and is questioned on them.
@sassykat2000 在苏格兰,我们的首席大臣每周二都会在议会直播中解释政府政策,并接受质询。
@teresacarey3269
In this case, it's not ignorance. It's propaganda.
在这个案例里,这不是无知,而是宣传洗脑。
@timwhite7127
Stupid is one of the most difficult conditions to fix...
愚蠢是最难治好的“病症”之一……
@DavidHacker-x2x
Yep , as Forrest’s mama said “STOOPID IS STOOPID DOES ! ! !
是的,就像《阿甘正传》里阿甘妈妈说的:“蠢人做蠢事!”
@LPW-e9o
You can’t fix stupid.
蠢是治不好的。
@AshtonCoolman
It's an epidemic in this country
这在这个国家已经成了流行病。
@jjackson8667
I've heard say that you can't fix stupid.
我也听说过,蠢是治不好的。
@LeslieJoynson
It’s not stupid, it’s uneducated.
这不是蠢,是没受教育。
@joecrocilla7695
Never underestimate the stupidity of maga !
永远不要低估MAGA的愚蠢!
@OlenMees
only unlimited resource around the globe - stupidity
全球唯一无限的资源——愚蠢。
@kimberlyx4060
I can’t feel sorry for this guy. It’s the guy you voted for is taking away your livelihood. His billionaire friends will end up building a data center on this farm. After the farmer loses it.
我没法同情这家伙。正是你投票支持的人毁了你的生计。等农场没了,他的亿万富翁朋友就会在这块地上建数据中心。
@gardenman3
@kimberlyx4060 He still voted after Mr Orange he got screwed the first time
@kimberlyx4060 他第一次被“橙色先生”坑过之后,居然还继续投票给他。
@DJC-it2sw
They're not stupid. They've basically been brainwashed and they think with 100% certainty that Trump is infallible and never lies.
他们不是蠢,而是被彻底洗脑了,100%相信特朗普永远不会犯错、永远不会撒谎。
@rudyardganuelas6254
@DJC-it2sw believing the lie against the evidence in front of your eyes is stupidity
@DJC-it2sw 无视眼前证据而相信谎言,就是愚蠢。
@gleanerman2195
@DJC-it2sw That's the definition of stupid!!
@DJC-it2sw 那正是“蠢”的定义!!
@inachavez5508
How did this guy survive until now without going bankrupt?
这家伙是怎么活到现在还没破产的?
@Petefamily
Thats funny
这挺好笑的。
@barzdinstone3831
No one has ever said that farming requires intelligence. The real flaw of democracy is allowing them to vote as well.
没人说过种地必须聪明,真正的民主缺陷是让他们也能投票。
@daveanderson3805
In fact, he knew, but just didn't dare to admit it, not even dare to admit it to himself.
他其实知道,只是不敢承认,甚至不敢对自己承认。
@markf.2050
He watches Fox News and they have not told him the answer to that question yet.
他看福克斯新闻,而他们还没告诉他那个问题的答案。
@brianbullivant1009
They never will. It's not part of their maga agenda.
他们永远不会明白,这不在他们的MAGA议程里。
@Chicagokid900
Bingo!
正中要害!
@Laurabe11111
DO NOT FEEL BAD FOR ANY FARMERS WHO VOTED FOR TRUMP
不要同情任何投票给特朗普的农民。
@larryc1616
78% of farmers supported Trump in the election, reaping what they have sown.
78%的农民在选举中支持特朗普,自作自受。
@jameswilson7790
Especially the third time, American farmers have made Argentina great again.
尤其是第三次还投给他,美国农民让阿根廷再次伟大。
@1guy1968
Goes without saying who he's been voting for
不用说也知道他投给了谁。
@GiftedGaz78
They never actually blame Trump for anything do they ?
他们从来不会怪特朗普,对吧?
@bobbiusshadow6985
They will never blame their "great leader".
他们永远不会怪他们的“伟大领袖”。
@custos3249
But you can be sure that they have a lot of opinions about (any Democrat).
但你可以肯定,他们对(随便一个民主党人)意见可多了。
@Chicagokid900
They'll blame Obama..
他们会怪奥巴马……
@barzdinstone3831
This is precisely the typical feature of a cult of personal worship: the leader never makes mistakes.
这正是个人崇拜型邪教的典型特征:领袖永远不会犯错。
@dirtypunk13
The real Trump Derangement Syndrome.
这才是真正的“特朗普精神错乱综合征”。
@stevenelson2641
Trump and Maga certainly are deranged...A perfect example!
特朗普和MAGA确实很疯狂……这就是最好的例子!
@justinegorski2703
It's Trump Devotion Syndrome. They would walk off a cliff like a bunch of lemmings.
这是“特朗普崇拜综合征”。他们会像一群旅鼠一样直接走下悬崖。
@CgmMerryfield
You nailed it out of the park
你说得一针见血。
@marks8052
Ignorance is NO Excuse
无知不是借口。
@bobwibble8274
Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事。
@60gregma
How did he manage to figure out that soybeans grow in the ground?
他是怎么搞明白大豆是长在地里的?
@alancline2810
I talked to a farmer I know about the first damage Trump caused to the soybean market and said he might do it again. The farmer said he had no idea what was happening at all at that time, and then added that he thought Trump wouldn't do it again. Self-imposed blindness is really hard to overcome.
我和一个认识的农民聊过特朗普第一次对大豆市场造成的破坏,还说他可能会再来一次。那农民说他当时根本没意识到发生了什么,然后又说他觉得特朗普不会再干一次。自我强加的失明真的很难克服。
@RLee-zs1ds
This is not "blindness", but blatant stupidity and trust in a habitual fraudster.
这不是“失明”,而是赤裸裸的愚蠢,以及对一个惯犯式骗子的信任。
@andrewlim7751
Before that "easily won" trade war, they sold 40 million tons of soybeans to China. Now they would be very happy if China bought 8 million tons. They really have a big problem with mathematics.
在那场“很容易赢”的贸易战之前,他们向中国卖了4000万吨大豆,现在中国要是买800万吨他们就已经很开心了,他们的数学真的有大问题。
@PetPeeveSteve
They always give Trump all kinds of "presumption of good faith", which is very strange because if any Democrat treated them this way, they would never think so.
他们总是给特朗普各种“善意推定”,这种行为很奇怪,因为如果是任何民主党人这么对他们,他们绝不会这样想。
@TheFrewah
I've also heard similar stories. The first time they were just confused, but the second time they thought he was "joking". If possible, many people would even vote for him for the fourth time without hesitation.
我也听过类似的故事。第一次他们只是模模糊糊,第二次他们以为他是在“开玩笑”。如果可以,很多人甚至会毫不犹豫第四次投他。
@deangregory6007
Do you still remember when he said, "Tariffs are so beautiful"?
还记得他说“关税是如此美丽”吗?
@mikepapahotel
Saw his video a few days ago and thought exactly the same thing.
If he's telling the truth about his actual perception of the situation - he's displaying a classic, textbook case of "Cognitive Dissonance."
几天前我看了他的视频,想法一模一样。
如果他说的真的是他对现实的真实认知,那他展现的就是一个教科书级别的“认知失调”。
@Don-ih5dn
He knows. Just can't say the name.
他心里清楚,只是不敢说出那个名字。
@tvgerbil1984
That is worse than not knowing.
这比不知道还要糟糕。
@mri3384
He is afraid of naming dump
他害怕点名“特朗普”。
@sauronthegreat5799
Trump loves dumbasses. So easy to manipulate.
特朗普喜欢蠢货,太容易操纵了。
@grateful.creation
This is an example of STUPID!!! and you can't fix stupid!
这就是“愚蠢”的典型例子!!!而且你治不好愚蠢!
@jjkoferl
Here his sign.... STUPID is AS STUPID does
这就是他的标志……蠢人做蠢事。
@SmittyHeath
@jjkoferl thats what my mama always said.
@jjkoferl 我妈妈一直都是这么说的。
@TerryFloyd-df1tf
You're right. Stupidity can't be cured, but at least the sound can be sealed with tape.
你说得对,愚蠢是治不好的,但至少能用胶带把声音封住。
@robertbidon5671
You're wrong. He is a victim of misinformation. He is living in rural America and has a very limited world view.
你错了,他是虚假信息的受害者。他生活在美国乡村,世界观非常有限。
@user-si7uu3jz1c
I guess they also don’t understand that the China market is gone. Europe no longer wants to trade with us either.
我猜他们也不明白中国市场已经没了,欧洲也不想再和我们做生意了。
@shmuelman
They will buy from Canada instead. China just signed a major canola oil contract with Canada.
他们会转而从加拿大买,中国刚和加拿大签署了一份大型菜籽油合同。
@kerinsian8844
@shmuelman We are all signing or negotiating trade agreements with each other because we have to do so... Because the United States is no longer reliable and no longer abides by its own agreements. We've had enough long ago and no longer care about what the US wants. We don't want to stop doing business with each other just because the US is unhappy. This situation is coming to an end. The United States does not own the world, nor does it own the 96% of the non-American population.
@shmuelman 我们都在彼此签署或谈判贸易协议,因为我们必须这样做……因为美国已经不再可靠,也不再遵守自己的协议。我们早就受够了,也不再在乎美国想要什么,不想再因为美国不高兴就不和彼此做生意。这种情况正在结束,美国不拥有世界,也不拥有那96%的非美国人口。
@scrapjack6714
@shmuelman Before Trump's nonsense, China had already spent several years turning to purchase corn and soybeans from Brazil and other South American countries because they were much cheaper than those in the United States. The agricultural trade between the US and China was already on the verge of collapse. It was the "fools" who pulled out the ventilators.
@shmuelman 在特朗普胡闹之前,中国就已经花了好几年时间转向从巴西和其他南美国家购买玉米和大豆,因为他们比美国便宜得多。中美农业贸易本来就奄奄一息,是“蠢货”把呼吸机拔掉了。
@Therecanbeonly123
That's right - the dark cloud now hanging over the US and the global economy is called "Trump". But it is the Republicans who should be blamed for indulging him: they could have ended this madness, but were too cowardly, too cynical and too power-hungry.
没错——现在笼罩在美国和全球经济上的乌云就叫“特朗普”。但真正该被指责的是纵容他的共和党人:他们本可以结束这场疯狂,却太懦弱、太犬儒、太贪恋权力。
@EastOliver
It is expected that Brazil will have a record-breaking harvest in 2026. He'd better catch up quickly.
预计巴西在2026年将迎来创纪录的丰收,他最好赶紧补课。
@TKB231
He can't do business for long. The soybean market has vanished like a fart in the wind and is unlikely to return in the short term. Either grow something profitable or go bankrupt - provided that the bank hasn't taken over his land yet.
他做不了多久生意了。大豆市场已经像一阵风中的屁一样消失,短期内不会回来。要么种点能赚钱的东西,要么破产——前提是银行还没把他的地收走。
@o2bkjohn
We belong to a farmers' group and have visited different countries every year for the past eight years. Two years ago, my wife went to Brazil with a tour group. She said that they had arranged everything in perfect order. Soybeans could be harvested at least two seasons a year, and sometimes even three.
我们属于一个农民团体,过去8年里每年都会去不同的国家考察。前年我妻子跟团去了巴西,她说他们把一切都安排得井井有条,大豆一年至少能收两季,有时甚至三季。
@gleanerman2195
@o2bkjohn I am pulling for Brazil!!
@o2bkjohn 我支持巴西!!
@gdpope52
“He doesn’t have an idea”…that is why we are sinking in this mess
“他根本没主意”……这就是我们会陷入这场烂摊子的原因。
@gerrardweatherlight2962
When a child touches something hot, it hurts, and then they learn not to touch it anymore. However, these people sent a clearly antisocial personality to the White House, yet learned nothing from the pain and continued to vote. There are two possibilities (or both) here: pure stupidity or deep hatred towards those groups who consider them "inferior", and thus vote for those who can hurt them even if they themselves are harmed. These people are the terminators of civilization. Their aversion to others makes them completely ignore the facts. Therefore, it is simply impossible for you to reach a consensus with them on any policy to improve the country because they simply don't want to.
小孩摸到烫的东西会疼,然后就学会不再去碰。而这些人却把一个明显的反社会人格送进白宫,却从痛苦中学不到任何东西,还要继续投票。这里有两种可能(或者两者都有):纯粹的愚蠢或者是对那些认为他们“低等”的群体怀有深度仇恨,因此哪怕自己也会受害,也要投票给能伤害那些人的人。这些人是文明的终结者,对他人的厌恶感让他们完全无视事实,因此你根本不可能与他们在任何改善国家的政策上达成共识,因为他们根本不想。
@ericgee7056
Stupidity is a helluva drug.
愚蠢是一种极其可怕的“毒品”。
@dennymadden2891
He is watching fox, just like the rest of these idiots
他在看福克斯新闻,就跟其他这些蠢货一样。
@JCody3407
The Georgia farmer “doesn’t know why China isn’t buying….” Because he’s ignorant and only believes what trump and FAUX tells him.
Forest Gump: Stupid is, as stupid does.
Ignorant voters is why the rest of us are stuck with Trump. Shame on them.
这位佐治亚州的农民“不知道为什么中国不买了……”因为他无知,只相信特朗普和假新闻福克斯告诉他的东西。
《阿甘正传》:蠢人做蠢事。
正是这些无知的选民,才让我们所有人被迫忍受特朗普。真可耻。
@Foggs333
No empathy for idiots
对蠢货不需要同情。
@1stevestreet
It's truly sad to see the United States kneeling down under Trump's rule. The international prestige of the United States has finally vanished completely!
看着美国在特朗普治下跪倒在地,真的很悲哀。美国的国际声望终于彻底没了!
@billbingham2672
China is buying grain from countries that don't have a lunatic leader.
中国正在从那些没有疯子领导人的国家购买粮食。
@RichartEgli
The Rich Elite will buy the Farms for pennys and build Data centers
富裕精英会用白菜价买下农场,然后建数据中心。
@BillEddy-z3y
He will do anything , except , blame Trump.
他什么都愿意做,唯独不愿意怪罪特朗普。
@nicholasgallanis7539
It's far easier to fool a person than it is to convince them they have been fooled.
欺骗一个人远比让他相信自己被欺骗过要容易得多。
@apriljones2950
These fools will blame anyone except Trump!
这些傻子会怪罪任何人,唯独不怪特朗普!
@brendariseley62
“I don’t care about you, I just want your vote”. Ring true.
“我不在乎你,我只想要你的选票。”这话太真实了。
@Signrmsigncs
They don't want to listen because they simply don't want to. Trump is deliberately destroying everything, and no one can stop him
他们不愿意听,因为他们根本不想听。特朗普正在故意摧毁一切,而且没人能阻止他。
很赞 7
收藏