龙腾网

在美国,为什么我们买不到中国电动汽车?

昨日重新 3712
正文翻译
正文:

评论翻译
评论:

Hot-Selleck-Action
The government has extreme import restrictions in place.
They are worried about Chinese dominance in the market.

政府实施了极为严格的进口限制,
他们担心中国会主导市场。

Cheese0089
They are correct to be worried. Everything I have seen shows their electric cars are a lot cheaper and usually a lot better.
Whether or not they are correct to have the import restrictions is a different discussion.

他们的担忧并非空穴来风。据我所知,中国的电动汽车不仅价格低廉得多,性能通常也更胜一筹。
至于实施进口限制是否合理,那就是另一个层面的问题了。

Coriandercilantroyo
I dunno about better. VW just reclaimed the top EV sales spot in China after subsidies for Chinese brands ran out.

我不确定是不是更好。在中国对本土品牌的补贴结束后,大众重新夺回了电动汽车销量榜首的位置。

Careful-Trade-9666
Half right. They claimed the top sales position, but that is predominately from ICE not EV. And it’s not VW europe, it’s a combination of sales from two joint ventures, SAIC-VW and FAW-VW who both produce VW in China.

只说对了一半。他们确实宣称夺回了销量榜首,但这主要来自燃油车,而非电动车。
而且这也不是欧洲大众,而是上汽大众和一汽大众这两家合资公司在中国生产的大众车型的销量总和。

Special-Audience-426
They have far better build quality compared to a Tesla but that's more because of how shoddy Tesla's are.

跟特斯拉比起来,它们的做工确实要好得多——但这更多是因为特斯拉造得实在太糙了

ohlookahipster
You know it’s wild when VWaG is considered higher quality than another brand. I’ve owned a lot of VWs in my life and WOW they’re horrendously over-engineered.
Most cars get oil changes. VWs get the same but also a new cam follower each time. What’s a cam follower and why does VWs disintegrate? Who knows! It’s a VW!
By comparison, I have a Toyota with their 5vz-fe engine. That thing could run off cooking oil, hopes, and dreams. One time the whole ass battery became disconnected and it still ran.

说真的,大众集团居然还能被当成高品质的代名词,这事儿简直太离谱了。我这辈子开过不少大众,我的天,它们简直是过度设计到离谱的程度。
别的车也就是换个机油。大众也得换机油,但每次还非得让你换个凸轮轴随动件。啥是凸轮轴随动件?为啥大众的车老容易散架?鬼知道!谁让它是一辆大众呢!

反观我的丰田,装的是那台传说中的5VZ-FE发动机。那玩意儿简直就是神机,这玩意儿就算烧食用油、靠希望和梦想都能跑。有一次整个电池都彻底断电了,车居然还照样开。

VegetableLong5182
I love how we are talking about German and Japanese car brands while OPs post is about Chinese cars

笑死,明明楼主的帖子是在聊中国车,结果咱们在这儿大谈特谈德系和日系品牌,也是没谁了

_AmI_Real
I still see 90s Corollas and Camrys all over the road still. I had a ten year old 95 Corolla. Being a young driver, I treated it like shit. I never changed the oil, just added it as needed. It never let me down. They just didn't quit on you, ever.

哪怕到了现在,我在路上还能见到好多90年代的花冠和凯美瑞。我自己以前就有一辆95年的花冠,开了整整十年。那时候年少轻狂,开车那叫一个糙,简直把它当牲口使。我从来都不正经换机油,缺了就随便往里加点凑合。但即便如此,它从来没把我撂在路上过。这车就这样,永远不会把你撂挑子。

Killersavage
We had an 84 Corolla in the 90s. Mechanically the thing wouldn’t quit. The body was evaporating into rust before our eyes though.

90年代的时候,我家有一辆84年的花冠。这车的机械部分简直耐用到离谱,从来不会坏。可车身呢,就眼睁睁看着一点点锈穿烂掉了

Impossible_Leg_2787
Yeaaaah it’s German engineering. BMWs are the same, ridiculously complicated to service.

是啊……毕竟这就是特么的“德国工艺”嘛。宝马也是一个德行,修起来复杂得离谱。

BiggusDickus-
Tesla has really tightened up the build quality concern. It's just tough to get people to forget about it.

特斯拉在制造工艺上确实已经下了大功夫,质量提升很明显。但想让大家忘掉以前的那些“黑历史”,确实挺难的。

-senpai
Tesla's build reputation is from the Fremont factory. My 2023 Model 3 has a misaligned hood (if you crouch down, the left side is slightly lower than the right by like 2 mm. Minuscule but it's there) but those build issues aren't there in Shanghai or Berlin built Teslas.

特斯拉做工差的名声,其实主要是弗里蒙特工厂留下的后遗症。我自己这辆2023款Model 3,引擎盖确实有点没对齐——如果你蹲下来细看,左边比右边低了大概2毫米。虽然这点误差微乎其微,但确实存在。不过话说回来,这种做工问题在上海工厂或者柏林工厂生产的特斯拉上,基本是看不到的。

series-hybrid
The stops under the hood are often adjustable.

其实引擎盖下面的那些限位缓冲块,通常都是可以调节的。

AZFan77
My 3 month old MY from Fremont does not have any build issues that I've spotted, other than the little plastic nuts that hold in the sound dampening fabric in the rear wheel wells were loose.

我那辆开了才三个月、产自弗里蒙特的Model Y,除了后轮拱里固定隔音棉的那几颗塑料卡扣有点松之外,我目前还真没发现有什么做工问题。

TheTimeIsChow
Important to note that build quality doesn't equal parts and material/raw material quality.
Related in theory, but distinct concepts.
This is typically the 'issue' with affordable Chinese made goods. Not that they aren't built well, but that they're made of sub-par materials and components.
No different when it comes to cars.
Quality Chinese EV's are price competitive (over there) with those made in North America for this reason. They're aiming to meet the material and part quality of the hyper popular North American vehicles. Vehicles which became hyper popular, despite the price, because the people of China equate "Made in the USA" with durability and high material quality standards.

有个很重要的点得搞清楚:制造工艺并不等同于零部件和原材料的质量。
虽然理论上这俩有关联,但完全是两个不同的概念。
这通常就是中国产平价商品面临的问题所在。不在于它们造得不好,而在于它们用的材料和组件档次不够高。
汽车圈也是这个道理。
高品质中国电动车之所以在价格上具有竞争力(在当地),原因就在这儿。它们现在的目标,就是要在用料和零部件质量上,去对标那些在北美极度畅销的车型。而那些北美车之所以能在中国卖得那么火,哪怕价格不便宜大家也买单,就是因为中国消费者总觉得美国制造就代表着耐用和高标准的用料。

Vybo
Those cars sold there are not the same VW cars as EU and US get. Those are VW-SAIC cooperation, completely different models, even the software is completely unrelated.
As much as I am a VW fan, it's not as simple.

在那边(中国)卖的大众车,跟欧美市场拿到的根本不是同一回事。那些其实是大众和上汽合作的产物,车型完全不一样,甚至连软件系统都是毫无关联的。
虽说我是个大众铁粉,但这事儿真没那么简单。

PrepperDisk
They are obxtively better.
Ford's CEO speaks to it in the article below, calls it "humbling".
"“Their cost and the quality of their vehicles is far superior to what I see in the West,” Farley warned in July." -
https://www.reddit.com/r/Futurology/comments/1o6gmdm/why_western_executives_who_visit_China_are_coming/

从客观事实来看,它们(中国车)确实更胜一筹。
福特CEO在下面这篇文章里也谈到了这点,甚至用了深受打击这个词来形容。
他们的成本控制,以及车辆的品质,都远远优于我在西方看到的任何产品,吉姆·法利(福特CEO)在七月份发出了这样的警告。

BiggusDickus-
This is where generalizations confuse things.
I don't doubt that they are better than the EVs being built by legacy Big Auto. GM, Ford, and Stellantis have a lot of catch up to do.
However the EV automakers, notably Tesla, Rivian, and Lucid are building damn fine machines that absolutely compete with anything China can produce. For example, just look at the latest reviews of Rivian's R2. It is an amazing car.
Ford's CEO is just too proud to admit that his company was outmatched by these startups. He wants to pretend that they don't exist.

这就是笼统概括会混淆问题的地方。
我不怀疑中国车确实比那些传统汽车巨头造的电动车要好。通用、福特和Stellantis确实还有很长的路要赶。
但是,那些电动车新势力——特别是特斯拉、Rivian和Lucid——造出来的机器也极其出色,绝对能跟中国产的任何车竞争。举个例子,你看看最近对Rivian R2的评测就知道了,那车简直绝了。

福特的CEO纯粹就是太爱面子,不肯承认自家公司被这些新势力车企给比下去了。他宁愿假装这些对手根本不存在。

PrepperDisk
I you haven't read the article, it's worth reading through. It's not just Ford saying it.
Also, BYD is definitely not a startup. They sell more EVs than Tesla. And their EV's are considered better than Tesla by most conventional measures. They make the fastest EV, cheaper EV's, with more tech and better range.
Tesla might edge them in super charger network, but that's not a strong moat.

如果你还没看过那篇文章,真的值得读一读。而且不光是福特在这么说。
另外,比亚迪绝对不是什么“初创公司”。人家卖出去的电动车比特斯拉还多呢。而且按大多数传统指标来看,他们的车确实比特斯拉强。跑得最快的、价格更便宜的、科技感更强的、续航更长的,全是他们造的。
特斯拉也就在超级快充网络这块儿可能略占优势,但这护城河也没多深。

Officialedmart
LOL, Tesla is shit. I don’t know enough about Rivian or Lucid other than a vague idea that they’re solid enough but Tesla is not a “damn fine machine” in any remote sense of the word
Lucid is also owned by a brutal theocratic monarchy that id rather never support but at least they are hemorrhaging money like no tomorrow

哈哈,特斯拉就是一坨屎。我对Rivian和Lucid了解不多,只模糊觉得它们还算靠谱,但特斯拉绝对、半点都算不上什么 “品质极佳的车”。
而且Lucid还归一个残暴的神权君主制国家所有(指的是沙特),我宁愿永远都不支持它,不过至少它烧钱烧得飞快,眼看就要不行了。

tgrmst
Source?

消息来源是哪儿?

RelaxedBluey94
VW did NOT claim the top spot in China for EV sales. Entirely untrue.

大众压根就没在中国电动车销量上拿过第一,这纯属瞎扯。

Toshinit
The really good Chinese electrics aren't much cheaper than US cars. The BYD e6, or Geely's TX are super reliable, but cost similar to really reliable western cars. NIO and Xpeng have been recalling up to 70% of some models.

其实那些真正优秀的中国电动车,价格并不比美国车便宜多少。像比亚迪e6或者吉利的TX车型,确实超级可靠,但它们的售价也跟那些靠谱的西方汽车差不多。至于蔚来和小鹏,部分车型的召回率曾高达70%

HaiKarate
The purpose of imposing a 100% tariff on Chinese EVs was to give American car manufacturers a chance to get caught up in the EV market.
Instead, American automakers killed their EVs, kicking the can down the road.

对中国电动汽车征收100%关税的目的,是为了给美国汽车制造商一个在电动车市场迎头赶上的机会。
结果倒好,美国车企反而把自己的电动车项目给砍了,纯粹是在拖延时间,得过且过。

Nipplehead321
China has extreme import restrictions on foreign made cars as well, as they want everything to be made domestic, just like everyone else...
This is why many western automobile manufactures build in China just for that market vs import.

其实中国对外国制造的汽车进口也有非常严格的限制,毕竟他们跟其他国家一样,都希望实现本土化生产……
这也正是为什么许多西方汽车制造商选择在中国建厂,专门供应当地市场,而不是依赖进口。

riftshioku
They wouldn't have to worry if the US would actually make quality cars...

如果美国真能造出点像样的好车,他们压根就不用操这份心……

johnfkngzoidberg
Also cars record everything you do now. They don’t want China having cameras and microphones literally everywhere.

而且现在的汽车,你干点啥它都给你记下来。他们可不想让中国把摄像头和麦克风搞得遍地都是

ohlookahipster
Ironic considering some of the biggest fintech companies in the last decade are funded by Chinese VC from student loans to mortgages. RenRen, which is a social media company, has its fingers in the most random US financial companies.
I guess Chinese cars are a bridge too far but not banking and underwriting.

这就很讽刺了,要知道过去十年里,一些最大的金融科技公司背后,其实都有中国风投的注资,业务从学生贷款到住房抵押贷款应有尽有。像人人网这种社交媒体公司,触角竟然也伸进了许多莫名其妙的美国金融公司里。
看来,中国造的车确实越过了他们的底线,但在银行和承销业务上,倒好像没那么忌讳。

Kakariko_crackhouse
Why do I care if it’s China or the US recording everything in my car? What is China gonna do with my data? The US is more liable to use it against me

我管它是中国的还是美国的车在记录我的一切呢?中国拿我的数据能咋样?反倒是美国政府更有可能拿这些数据来搞我。

OG_Wafster
It's not just inside your car, it's also the cameras outside the car that can be used for surveillance.
https://www.reuters.com/sustainability/climate-energy/ghost-machine-rogue-communication-devices-found-Chinese-inverters-2025-05-14/
https://www.cybersecurityintelligence.com/blog/kill-switches-secretly-installed-in-solar-panels-8439.html

这不仅仅是关于你车里面的事,车外面的摄像头同样也能被用来搞监控。

CatFancier4393
Its an economic and national security issue. Imagine you could be a brand new Chinese car for $8,000-$15,000. They would sell like hotcakes and American automanufacturers would go out of buisness. Lots of jobs would be lost, and the American industrial base would further disappear which is a national security concern. We need skilled workers and factories that can retool to crank out weapons during war time.

这不仅仅是经济问题,更是国家安全问题。试想一下,如果一辆全新的中国汽车只卖8000-15000美元,那绝对会卖疯了。结果呢?美国车企会直接倒闭,大量工人失业,美国的工业基础会进一步瓦解——这才是真正的国家安全隐患。毕竟,我们需要保留熟练的工人和工厂,这样在战时才能转产,开足马力制造武器。

RectumRandy
Very strict and expensive tariffs. I believe some software in the cars is banned due to privacy issues? Also why TikTok was gonna be banned in the US at one point. And also pressure to buy American made EV's.

关税又严又贵。我觉得车里的某些软件因为隐私问题也被禁了吧?这就跟之前 TikTok 差点在美国被封是一个道理。而且,他们还在施压,逼着大家去买美国本土制造的电动车。

Freud-Network
It is more an issue of data sovereignty rather than privacy. The US reserves the right to harvest and sell the data of Americans.

这与其说是隐私问题,不如说是数据主权问题。毕竟,美国可是保留着收割并倒卖美国人数据的权利呢。

Blecher_onthe_Hudson
You mean the American made EV's that this administration has done everything it can to discourage production of?

你是说那些美国本土造的电动车?就是本届政府想尽一切办法打压它们生产的那种?

Zeyn1
The import restrictions was put in place by Biden along with the tax incentive for US manufacturers to develop EV. The idea was to prevent Chinese companies that are subsidized by the government from dominating the market while US auto makers were still in development.
The other guy killed the incentives and kept the restrictions, plus used the bully pulpit to push US auto makers back to the old way of doing things.

进口限制是拜登政府设立的,当时还为美国车企提供税收优惠,鼓励它们研发电动汽车。原本的想法是:在美国车企还在练级发育的时候,先筑起一道墙,防止那些拿了政府补贴的中国车企直接横扫市场。
结果换了那位老兄上台,直接把优惠政策给砍了,却把限制措施留着。不仅如此,还利用总统的话语权,硬逼着美国车企开倒车,回到以前的老路上去。

itz_fine_bruh
Tiktok was going to be banned mainly because of Israeli pressure and "anti-Semitic" content. Some IDF soldiers also posted inhumane stuff on it and quite a lot of backlash came about calling them out. The algorithm for the US has now been "tuned" to not show the reality.
https://www.business-humanrights.org/en/latest-news/oracle-allegedly-suppresses-pro-palestinian-voices-cuts-charity-support-amid-tiktok-takeover-bid/

TikTok差点被封,主要是迫于以色列的压力,理由则是所谓的反犹太内容。当时有不少以色列国防军士兵在上面发了些没人性的东西,并引发了大量民众的强烈反对和谴责。所以现在,美国区的算法已经被调教过了,根本刷不到那些残酷的真相。

SprayPuzzleheaded591
It’s basically a massive "policy moat." The US has hit Chinese EVs with tariffs as high as 125% and just introduced a ban on any car using Chinese software. They’re calling it a security risk, but honestly, it’s also about protecting Ford and GM from getting absolutely steamrolled by $20k cars that are actually good. While Canada just lowered their tariffs to 6%, the US is basically turning into an "island of tailpipes" where we pay double for older tech just to keep the local brands on life support

这本质上就是一道巨大的“政策护城河”。美国对中国电动汽车征收高达125%的关税,而且刚刚颁布禁令,禁止任何使用中国软件的汽车入境。他们嘴上说这是安全风险,但说实话,这也是为了保护福特和通用,避免它们被售价仅2万美元、品质却十分优秀的车型彻底碾压。
加拿大刚刚将关税降至6%,而美国基本上正在变成一个 “排气管孤岛”—— 我们为更落后的技术支付双倍价格,仅仅是为了给本土品牌续命。

Big_Ask_793
I rode a few in Spain last week and they are absolutely amazing. Having those cars in the US would mean bye bye Tesla right away, and that would be just the beginning.

我上周在西班牙试驾了几辆,它们简直太棒了。如果这些车进入美国市场,特斯拉立马就得说再见,而这还仅仅只是开始。

hhfugrr3
"Having those cars in the US would mean bye bye Tesla right away"
I think you're on to something there. Here in the UK (I've noticed it elsewhere in Europe too but I don't spend long enough there to say for sure), the market has been flooded with Chinese brands. A couple of years ago, Tesla looked like they might take over to the point where it felt like every other car would be a Tesla (I admit, I have two) but all of a sudden the Chinese arrived and now the roads are full of them. They aren't super cheap either - about the same sort of price as Tesla when I looked - but they are really well made and many of them look good too.

“如果这些车进入美国市场,特斯拉立马就得说再见”
我觉得你这话说到了点子上。在英国这边(我在欧洲其他地方好像也注意到了,但在那边待的时间短,不敢打包票),市场上早就被中国品牌给淹没了。就在几年前,特斯拉看着像是要一统江湖,那势头感觉就像“满大街除了特斯拉就是别的车”(我得承认,我自己就有两辆)。但突然间,中国品牌就杀进来了,现在满大街跑的都是它们。而且它们也不便宜——我看了一下,价格和特斯拉差不多——但做工是真的扎实,而且好多车长得也挺帅。

FeatherlyFly
How many years? How have they been holding up long term? Are you someplace that uses road salt?

开了多少年了?长期使用下来车况怎么样?你那边冬天撒融雪盐吗?

RealWeekness
What's amazing about then?

那它们到底神在哪儿呢?

KGB_cutony
$100k car features in a $50k car (heated seats, programmable adjustable seats, surround camera, small turning radius, powerful engine) and incredibly cheap to run.
There are also benefits that you kinda need to drive one to feel. In general they don't feel like $50k cars. There are reviews online for them.
If you're out for a classic muscle car, you'll be alright with what you have. But if you're looking for luxury feels and tech, give them a try when you have a chance.

5万美元的售价,却拥有10万美元豪车的配置(座椅加热、可编程调节座椅、全景影像、极小的转弯半径、强劲动力),而且使用成本极低。
还有一些好处必须亲自开过才能体会到。总体来说,它们完全不像5万美元价位的车。网上也有相关评测。
如果你追求的是经典美式肌肉车,那你现有的车就够用了。但如果你想要豪华质感和科技体验,有机会不妨一试

chodeobaggins
None of those are 100k features my 9 year old f150 has all those features (besides small turning radius)

这些玩意儿没一个是价值10万美元的配置,我那辆开了9年的F-150(福特猛禽)全都有(除了转弯半径小这一点)

theggyolk
I don't think those are 100k features

我不觉得这些是价值10万美元的配置。

Big_Ask_793
They are basically like riding a Tesla, but they cost half the price. They also have a new take on battery distribution. Look them up.

它们开起来感觉基本和特斯拉一样,但价格便宜一半。而且它们在电池布局上还有全新的设计思路,你可以去了解一下。

Amateur-Dog-Walker
Aside from the reasons already mentioned, it would cost many American jobs. Also, domestic auto production is the bedrock of the American manufacturing capacity. That capacity is necessary for national defense in times of war. If it goes away, it becomes very hard to bring back.

除了刚才提到的那些原因,这还会导致大量美国人丢掉饭碗。而且,本土汽车制造业是美国制造能力的基石。这种制造能力在战时对于国防安全是不可或缺的。一旦这东西流失了,再想把它找回来,可就难如登天了。

Blecher_onthe_Hudson
So we're protecting American auto worker jobs while doing everything we can to put a vast number of workers in many industries out of work by supporting AI expansion to everything. Smart.

所以咱们一边拼命保护汽车工人的饭碗,一边又不遗余力地支持AI向各行各业扩张,结果就是把无数行业的打工人给整失业了。真特么高啊

Amateur-Dog-Walker
Not just the auto worker jobs but all the businesses that supply and orbit those auto manufacturers. Typically when an auto plant closes, the town dies.
The auto industry (both manufacturers and unxs) are very organized at lobbying Congress to protect their industry.

受影响的不仅仅是汽车工人的饭碗,还包括所有那些围绕在汽车制造商周围的供应商和配套生意。通常情况下,一家汽车工厂一倒闭,整座城镇也就跟着凉了。
汽车工业(不管是车企还是工会)在游说国会、维护自家利益这方面,那组织度可是相当高的。

GermanPayroll
Almost like all those auto unxs have a voice or something HMM

这就好比那些汽车工会好像手里有话语权,或者有点什么能量一样,呵呵。

krashe1313
"Protecting" workers is only a priority when it's profitable, until new profitable methods become available.

所谓的“保护”工人,只有在有利可图的时候才是优先考虑的事——直到出现更赚钱的新法子为止。

Silver_Archer13
Biden put a 100% tariff on Chinese EVS, which one combined with some of the tax credits from the inflation reduction Act was supposed to encourage American car companies to make more EVS. Some of those credits got scrapped under Trump 2.0 but the tariff remains. It's too expensive to import what is by all means a superior and cheaper product.

拜登之前对中国电动车加征了100%的关税,本来想着配合《通胀削减法案》里的那些税收抵免,能逼着美国车企多造点电动车出来。结果到了特朗普 2.0时代,那些补贴被砍了不少,但这关税的大棒倒是没撤。现在的局面就是:明明对面摆着更牛、更便宜的好货,但因为进口成本太高,咱们只能干瞪眼买不起。

MadScientist1023
Because instead of competing and making better products, American carmakers demanded anticompetitive protection from the government

因为美国车企并没有选择通过竞争去打磨更好的产品,反而是转头向政府寻求那种排斥竞争的保护政策。

awr90
Quite literally every major manufacturer in the US and Japan has spent billions trying EVs. They don’t sell well in any country with a large footprint and cold climate. China has EVs in their major cities and the rest of their country rides mopeds because most of the rural roads won’t even support modern cars.

事实上,美国和日本几乎每一家主流车企都砸了几十亿去搞电动车。可不管在哪个地盘大、气候冷的国家,这玩意儿都卖不动。中国也就大城市里能见着不少电动车,剩下的地方大家还是骑小电驴,毕竟大部分农村的路况,连现代汽车都跑不起来。

Soggy_Breakfast_624
The main reason you won't see Chinese EVs on American roads is a massive 100% tariff that effectively doubles their price overnight.
Also, government has raised serious red flags over national security, specifically worrying that the software and hardware in these connected cars could be used for data collection. This led to a crackdown on Chinese-developed tech within vehicles, making it even harder for those brands to break into the market.
There is also the expensive hurdle of redesigning cars to meet specific U.S. safety and crash-test standards, which most companies won't touch while the trade war is so intense. While countries like Mexico and Canada are starting to see more of these models, the U.S. remains a locked door to protect domestic auto workers and local manufacturing.

你在美国路上见不到中国电动车,最核心的原因就是那个高达100%的巨额关税,这招直接让车价一夜之间翻倍。
而且,政府还以国家安全为由发出了严重警告,特别担心这些智能网联车里的软硬件会被拿来做数据采集。这直接导致了对车辆中中国自研技术的严厉打击,让那些品牌想挤进市场更是难上加难。

另外,还得面对重新设计车辆以满足美国特定安全和碰撞测试标准的昂贵门槛,在贸易战打得这么凶的时候,大部分公司根本不敢碰这个雷。虽然像墨西哥和加拿大已经开始见到更多这类车型了,但为了保护本土汽车工人和制造业,美国的大门依然是紧锁着的。

Orlonz
Parent has the answer. It's a big part of Domestic Auto Industry protection, a little bit of regulatory capture where the standards are favorable to domestic mfgs, and a little bit of safety standard requirements.
There is no point is talking about who has the best standards or which are good enough. It's irrelevant and the standards exist. Contrary to popular opinion, the vast majority of standards are written in blood. There is a reason they exist.
The primary differences in standards I see has to do with who has the liability. US puts most of it on the Mfgs. EU shares it between Drivers and Government. China puts most of it on the Government.
China can sell cars in the US. They can setup a partner here and have the same level of liability. The car would be very expensive. 2-3x what it costs in China. Additionally, they would need to move a lot of mfg here, probably as much as Ford or GM. So it is -very- expensive for them and will take close to a decade of losses before becoming a Kia.
Having said that, Ford and GM are not very American (includes MX and CA). Most Honda is 2-3x more American than them. Even Kia is more American. Only Tesla is a true American born, American made car.
And this is all before you consider that Chinese companies have shown they can't be trusted like other countries. They have a different cultural view of patents, regulations, and standards that basically mean they need additional, expensive oversight.

楼上那位说得对。这很大程度上是为了保护本土汽车产业,还有一部分是监管俘获—— 即标准制定偏向本土制造商,再加上一部分安全标准要求。
争论谁的标准最好、哪些标准够用毫无意义。这并不重要,关键是这些标准客观存在。与大众看法相反,绝大多数标准都是用鲜血换来的,它们的存在是有原因的。

在我看来,标准的核心差异就在于出了事谁背锅。美国把大部分锅甩给制造商;欧洲是司机和政府一起扛;而中国则是政府把锅全背了。
中国车企完全可以在美国卖车。它们可以在美国设立合作方,承担同等水平的责任,但这样一来车会非常昂贵,价格会是中国本土售价的2到3倍。此外,它们还需要把大量制造环节转移到美国,规模可能要接近福特或通用的水平。因此对它们来说成本极其高昂,并且需要经历近十年的亏损,才能达到韩国起亚如今的地位。

话虽如此,福特和通用其实并不算非常 “美国本土”(业务还包括墨西哥和加拿大)。大多数本田车型的美国本土化程度是它们的2-3倍,就连起亚都比它们更美国化。只有特斯拉才是真正生于美国、造于美国的汽车品牌。
更何况,中国企业被认为不像其他国家的企业那样值得信任。它们在专利、法规和标准方面有着不同的文化观念,这基本上意味着需要对其进行额外且昂贵的监管。

FuriousPenguino
The Chinese government heavily subsidizes certain products so the companies can sell them at the best prices, driving all competition to them. It’s basically their whole business model next to mass production.
It wouldn’t make sense to enable this and give China all the money

中国政府给部分产品砸了巨额补贴,好让企业能把价格压到极致,直接把竞争对手全都卷死。说白了,除了大规模生产,这基本上就是他们的全套商业模式了。
要是咱们纵容这种做法,把钱全拱手送给中国,那脑子不是进水了吗?

good-luck-23
Mainly its because C's corrupt political system allows them to underprice their cars and will lead to mass layoffs at US automakers and supporting industries. The economic fallout will dwarf the savings for consumers. Statistics vary but the US auto industry represents about $1.2 trillion put into the U.S. economy annually. That's nearly 5% of GDP. Note that economists esttimate that every $1 spent in vehicle manufacturing creates an additional $4.23 in economic value, and additional taxes that support government services that benefit communities directly and indirectly.

主要原因在于,C那套FB的政治体制让他们能把车价压得极低,但这会导致美国车企和配套行业出现大规模裁员。由此引发的经济连锁反应,会让消费者省下的那点钱显得微不足道。
虽然统计数据各不相同,但美国汽车工业每年给美国的经济贡献大约有1.2万亿美元。这几乎占了GDP的5%。要注意的是,经济学家估算,每在汽车制造上花1美元,就能额外创造出4.23美元的经济价值,以及额外的税收。这些税收可是直接和间接支撑着政府服务、造福社区的真金白银。

Chilidoggin_ur_tatas
Land of the free, but not that free. You cannot have the freedom to buy an EV that's better than Tesla for half the price.

自由之地?但这自由也就那么回事儿吧。你连花一半的钱买个比特斯拉还牛的电动车的自由都没有。

romulusnr
Officially, because they're not tested to US safety standards.
That may or may not be legit, but the other unofficial reason is, the US automotive cartel does not like competition, and they only begrudgingly decided to tolerate Tesla because they actually established a demand and delivered product in spite of them.
But I mean, safety could still be a legit concern.

官方说法是,因为它们还没通过美国的安全标准测试。
这理由听着是挺像那么回事,但也未必全真。不过还有个没摆上台面的原因:美国那帮汽车巨头组成的垄断联盟压根就不喜欢竞争。他们之所以勉强忍了特斯拉,纯粹是因为特斯拉硬是在这帮人的围追堵截下,自己杀出了一条血路,把市场需求给做起来了,产品也真交付了。

不过话说回来,安全问题倒也确实可能是个合理的担忧。

KGB_cutony
Yea the official explanation doesn't stand at all. It's not a foreign idea for car manufacturers to build specific models to pass safety standards of a market, especially the US market. BYD will be more than happy to test and build the manufacturing for it if US so allows.

是啊,那个官方解释根本站不住脚。为了通过某个市场的安全标准(尤其是美国市场)去专门打造特定车型,这对车企来说压根就不是什么新鲜事儿。只要美国那边肯点头放行,比亚迪绝对举双手赞成去搞测试、建产线,专门为你量身定做都没问题。

pangapingus
...we allow motorcycles on our roads... the safety angle was always weird to me, when it seems much more "if we allowed Americans to buy kei class vehicles domestic manufacturers would lose money"

咱们连摩托车都允许上路呢……所以那个安全角度的说法,在我看来一直都很离谱。
这事儿说白了更像是:要是让美国人买了那些 K-car 轻型车,本土制造商就得赔钱了。

Madeitup75
Because we would be crazy to allow the Chinese to have the ability to remotely kill cars in America.
The Trump administration is pure evil incompetence, but the current Chinese government - and all their businesses - are a critical and real security threat to the liberal democratic world as a whole. We should be doing NO critical business with them.

因为要是咱们允许中国拥有远程锁死美国汽车的能力,那简直就是脑子进水了。
特朗普政府确实是烂透了,纯粹是无能加邪恶。但是,现在的中国政府——以及他们所有的企业——对于整个自由民主世界来说,都是一个至关重要且真实存在的安全威胁。咱们压根就不应该和他们开展任何关键领域的商业往来。

Worth_Cobbler_4140
The cars are ***. Do you just want a bunch of ***s driving around?

这些车是..主义的。你难道想让一堆G党分子到处开车晃悠吗?

Golf38611
Safety. They don’t meet US Highway codes. Fail safety tests. Poor air bag deployment. No safety glass. Low build quality. Suspensions don’t meet code. Low quality materials. Electrics and electronics prone to failure. And many other issues.
Add to that that there is no dealer support, lack of spare parts, what to do about a recall, etc.

安全方面:它们不符合美国公路法规,安全测试不合格,安全气囊展开效果差,无安全玻璃,制造质量低劣,悬架不符合规范,使用劣质材料,电气与电子设备易出故障,还存在诸多其他问题。
除此之外,还没有经销商支持、缺乏零配件、召回问题无法解决等等

Total_Rules
Funny how all the Chinese EVs sold in Europe pass the European safety standards that are more stringent than US safety standards.

真是好笑,所有在欧洲卖的中国电动车,过的可都是比美国标准还要严苛的欧洲安全标准。

cgcmh1
There is a national secruity concern around Chinese cars killing the American auto companies then we have no ability to manufacture cars 20 years from now. We go to war with China and we are f-ed as far as vehicle manufacturing goes. Think about how much money we are spending to on-shore chip manufacturing again.
I don't necessarily believe this view, just stating one of the US Gov arguments.

这里面确实有个国家安全层面的担忧:怕中国车企把美国本土车企彻底搞垮,导致咱们20年后彻底丧失了造车能力。万一哪天跟中国打起来,那在车辆制造这块咱们就彻底完蛋了。你想想,咱们现在为了把芯片制造搬回国内,砸了多少冤枉钱就知道了。
不过话说回来,我个人倒是不一定信这套,只是把美国政府的一个论点摆出来罢了。

pinellaspete
It would be the end of legacy auto makers. The Chinese cars are much better and cost much less than legacy auto makers.

这将是传统车企的末日。中国汽车的品质好得多,价格也比传统车企的产品低得多

Complex_Solutions_20
Mostly "because politics".

归根结底就是“政治原因”

ImpairedCRONIC
"Free Market for thee, but not for me"

自由贸易是给你们定的规矩,可不是给我定的。

mslindqu
Because the American automakers want to keep prices as high as possible. Competition isn't good for keeping prices high so they lobby your polishitans.

因为美国汽车制造商想要把价格维持在尽可能高的水平。而竞争不利于维持高价,所以他们会游说你们的政客。

ramenbaby3
Because when China is doing better they can’t allow Americans to see it.

因为一旦中国发展得更好,他们就绝不能让美国人看到这一点。

AphonicTX
Free market doesn’t mean free market.

所谓的自由市场,根本不是真正的自由市场。

Pepedroga2000
Because Tesla would go bankrupt

因为特斯拉会破产。

RetroBerner
Because American car companies can't compete with them.

说白了,就是因为美国车企根本竞争不过人家

FeherDenes
Because China bad. Why? Who even knows anymore!

因为中国坏呗。至于为啥坏?谁知道呢,反正也没人在乎逻辑了!

Scarlet_Fire_32290
I’ve always wanted the Land Rover defender or the Toyota Hilux. The US blocks a lot of great fucking cars that are around the world.
And before anybody nitpicks yes I know some land rivers are over here but not the defender 110 or 130 after 1977. The only way you get one here is it has to be built from pieces in a US shop usually from a defender 90 which they allowed in the US for a handful of years back in the 90s

我一直都想要路虎卫士或者丰田海拉克斯。但这该死的美国市场,把全世界那么多好车都给挡在门外了
先别挑刺 —— 我知道有些路虎在美国有售,但1977年之后的卫士110或130都不行。你在美国想买到一辆的唯一办法,就是在美国的改装店里用零件拼装,通常是用90年代那几年获准进口的卫士90拆车件来改。

MMessinger
Sadly, America's protectionist policies are doing nothing to foster a native EV industry. All this is doing is preventing those of us who wish to purchase EVs from accessing a variety of platforms and models, from which to choose.
Add to that, policies against building out charging infrastructure, a failure to adapt to loss of gas tax revenue, and more, and you've got a muddled mess weighing against the EV-buying public in the U.S.

可悲的是,美国的保护主义政策压根就没起到扶持本土电动车产业的作用。这些政策干的事儿,纯粹就是给我们这些想买电动车的人添堵,让我们没法接触到各种各样的平台和车型,根本没得挑。
除此之外,政府在建设充电基础设施方面政策不力、无法适应汽油税收减少的局面,还有诸多其他问题,这一切混乱不堪的状况,都在损害美国电动汽车消费者的利益。

RuneanPrincess
China is way ahead of the US on EV technology. The US government knows, despite all the conservative loud mouth denials, that EVs are the future. If they let China establish a market there, there's little incentive to develop an EV industry in the US. They've blocked sales so that the US doesn't fall further behind economically.

在电动车技术上,中国早就把美国甩在身后了。美国政府其实心知肚明——尽管那帮保守派的大嘴巴还在拼命否认——但他们知道电动车才是未来。如果放任中国在那边站稳脚跟,美国本土的电动车产业就彻底没动力搞研发了。所以他们只能强行禁止销售,以此来防止美国在经济上被甩得更远。

the-samizdat
because they are so cheap and advanced they will put ever competitor out of business than have a complete monopoly on one of the corner stone industry markets. regardless, US, EU, Japanese automakers are fucked. I don’t see how any capitalist can compete.

因为它们(中国车)又便宜又先进,迟早会把所有竞争对手都熬死,然后彻底垄断这个支柱产业市场。不管怎么说,美国、欧盟和日本的车企这次是彻底完蛋了。我实在想不出,在资本主义的规则下,还有谁能跟人家竞争。

Cutthechitchata-hole
Because the west has been poisoned against China just as we have with every other money saving smart choice all our lives

因为西方已经被反华偏见洗脑了,就像我们这辈子面对其他省钱又明智的选择时,也总是被灌输反对的观念一样。

 
关键词: 美国 中国 电动汽车
相关推荐译文
我是美国人,想去中国旅行,但我的父亲非常担心认为我会被抓去当谈判筹码
一把廉价的中国工具,好到让我想起了那个逝去的美国!
史上最严重的石油危机,对于中国电动汽车巨头来说,正是绝佳时机
中国AI领域最热门新商品:词元
韩媒:台湾地区威胁要将我国的称呼从韩国改为南韩,原因是我们将其称为中国台湾
中国的高速列车在杭州附近交会而过
中国 “悲惨孤独类” 博主的走红,YouTube 上正悄然兴起一种新型内容:"中国独居生活"视频
印度永远不可能成为像中国一样的制造业强国吗?