中国科学家在南海的重大发现或揭示气候变暖真相;波兰网友调侃瑞典环保少女
2021-02-11 奥德河海盗 33339
正文翻译


(通过对珊瑚礁的研究,中国科学家得出惊人发现)

Zmiany klimatu na długo przed rozwojem przemysłu?
Co powodowało emisję gazów cieplarnianych w tamtych czasach? Odnotowany początek ocieplenia sięga roku, w którym w Anglii zaczęła dopiero funkcjonować pierwsza na świecie kolej, a większość statków oceanicznych nadal korzystało z energii wiatru.

气候变化早于工业革命?
那么是什么在那个时期排放温室气体呢?在能观测到的最早变暖时期,英国才刚刚修建第一条铁路,而那时的远洋船只还是使用风力的帆船。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Emitowany przez człowieka dwutlenek węgla nie wyjaśnia tak daleko sięgającego wzrostu trendu ocieplenia - stwierdzili badacze na łamach magazynu Science.

研究人员在《科学》杂志上表示,人类活动所排放的二氧化碳无法解释变暖趋势开始于如此之早。

Rafy koralowe wskaźnikiem zmian klimatu

珊瑚礁是气候变化的风向标

Naukowcy przebadali próbki raf koralowych, wydobyte z dwóch największych wysp Paracelskich na Morzu Południowochińskim. Przy pomocy technologii datowania uranu odkryli, że próbki zawierały ciągły zapis klimatyczny sięgający 1520 roku. Badania pokazują, że od 1825 r. do chwili obecnej panuje natomiast „ogólny trend szybkiego wzrostu” temperatur na świecie.

研究人员研究了从中国南海的西沙群岛中最大的两个岛屿海域提取的珊瑚礁样本。运用铀测年法,他们发现了样本上包含自1520年开始连续的气候记录。研究表明从1825年至今,全球温度呈“快速上升的总体趋势”。

Chiński zespół nie jest pierwszym, który przeprowadził podobne badania. W 2016 roku zespół badaczki klimatu Helen McGregor odkrył na podstawie m.in. zapisów klimatycznych szkieletów koralowców, że globalne ocieplenie mogło rozpocząć się już w latach trzydziestych XIX wieku.

中国研究团队并非第一个进行类似研究的。2016年,气候研究人员海伦·麦格雷戈的团队根据珊瑚骨骼的气候记录也发现了全球变暖最早甚至可追溯至19世纪三十年代。

Rafy koralowe dostarczają bardzo praktycznych danych klimatycznych. Im wyższa temperatura, tym korale szybciej rosną. Paracels tworzą jedną z największych raf w regionie Azji i Pacyfiku. Nowe odkrycie „pomoże nam lepiej zrozumieć historię zmian środowiskowych w wodach tropikalnych” - powiedzieli naukowcy, którym kieruje Tao Shichen z Południowochińskiego Instytutu Oceanologii.

珊瑚礁提供了非常有用的气候数据。温度越高,珊瑚生长越快。西沙群岛是亚太地区最大的珊瑚礁之一。中国科学院南海海洋研究所陶世臣团队的研究者说,这项新发现“将帮助我们更好地了解热带地区水域环境变化的历史。”

评论翻译
Joko:
Przecież wiadomo ze ocieplanie klimatu jest naturalna kolejnością rzeczy na ziemi raz na jakiś czas tak jak zlodowacenie... a to ze da się na tym zarobić to ówcześni "marketingowcy świata" doskonale wykorzystują i wciskają różne kity

毕竟,全球变暖是地球定期自我调节的手段,就像冰川期一样。只是有别有用心的人利用它搞营销挣钱罢了。

Łukasz:
Ocieplenie to jedno, czym innym jest szybkość z jaką zachodzą te zmiany. Nigdy w historii ziemi nie były one tak szybkie

变暖本身是一码事,而变暖速度是又一码事。地球有史以来从未有过这么快的变暖速度。

Pozdrawiam Ws...:
Grenlandia greenland skąd jest ta nazwa wyspy nadana przez Wikingów. Teraz jest tam śnieg a za czasów Wikingów było tak ciepło że wyspa była porośnięta trawą stąd taka nazwa. Oczywiście zieloni mają inną teorię taką jaką dla lobby korporacyjnego jest najlepsze. Czyli kupować u nich drogą technologię z ich atestami.

格陵兰岛是维京人命名的。虽然现在它冰天雪地但是在维京时代它曾气候温暖被绿植覆盖,Greeland由此得名。当然绿党有利于他们的说法,经过他们批准购买昂贵的环保科技才会使他们得利。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Łuki:
Grenlandia nigdy nie była zieloną wyspą. Lądolód sie rozrastał i kurczył cyklicznie ale nigdy całkowicie nie stopniał. Na Grenlandii jest tyle lodu, że gdyby stopniał to poziom wód na Ziemi podniósłby sie o 7m. Jedyne co można powiedzieć to to, że w średniowieczu na południu Grenlandii lód sir cofnął i odkrył skrawek ziemi. Została tak nazwana w celu przyciągnięcia ludzi na nią, mówi sie też, że zle przetłumaczono nazwę, nie zielona a płytka ziemia/grunt.

格陵兰从来都不是一个绿色的岛屿。岛上的冰川周期性生长和收缩,但从未完全融化。要是格陵兰的冰川融化的话全球海平面都要上涨7米。只有在中世纪时期格陵兰南部冰川消退露出了一块土地。格陵兰当年起之所以这个名是为了吸引那些不了解实情的人去那定居,还有一种说法其实这个名字翻译错了,意思不是绿色的岛而是光秃秃的岛

Misiek:
Co na to Greta? Bez opinii tego autorytetu żadne wyniki badań nie powinny być publikowane.

格蕾塔怎么说?没有瑞典环保少女点头你们发表研究结果能算数?

Dsva:
nie co Greta, tylko co jej szefowie w mejlu przysłali, to samo lempart,hołownia,owsiany

格蕾塔说了不算,她背后金主让她说啥她说啥。就像咱们波兰的那些女权运动领导人一样。

Dfghj:
Greta siedzi w szwedzkim domku i jak 95% swoich rodaków pali w piecu drewnem, bo to podobno ekologiczne :)

格蕾塔正坐在瑞典的小屋和她95%的同胞一样里用木头生火,用木头多环保啊

Borek:
Greta jest przeciwko. Ona zawsze jest przeciwko - na tym zarabia, jak mało kto. Dzisiaj nie trzeba być autorytetem, żeby liczyli się z twoją opinią. Trzeba jednak mieć dużo followerów. U nas największym autorytetem w dziedzinie kulinarnej jest Kominek. Czy jest kucharzem, albo technologiem żywienia? Nie, jest specjalistą od mediów społecznościowych. Greta może nie zna się na klimacie, ale na mediach społecznościowych owszem.

格蕾塔一直以抗议者的姿态出现在公众前,她通过这种独到的方式赚钱。今时不同往日,你说的话有没有人听不在于你是不是该领域权威,而在于你有多少粉丝。格蕾塔可能不懂气象学,但是她把社媒玩得很溜。

Aha:
Greta na to tyle, co w e-mailu z centrali dostanie

环保少女正在接收总部指示。

ProstePytania
kiedy ktoś w końcu rozliczy Chiny za zakażenie i sparaliżowanie całego świata i zmusi do wypłaty odszkodowań?

中国必须为气候变暖向全世界..

Proste:
Spróbuj ty skoro uważasz że to pewnie no to działaj

别光说不练,你要觉得可行你去管他们要钱。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Gkk
Kto winowajca ???? USA czy CHINY ???

你以为谁是罪魁祸首啊????美国还是中国??

Ktos:
A co cierpisz na brak pieniedzy ?To nie zwlekaj tylko bierz sie do roboty. Oczywiscie jezeli możesz .

你是不是缺钱缺疯了,找个地方上班去吧,你可以的。

sagit
emisja CO2 w Chinach na jednego mieszkańca jest o 20% mniejsza niż w Polsce, podobnie pyły PM. Chiny zmniejszają też rocznie o 20-25% emisje, Polska w ostatnich 5 latach zwiększa, jako jedyny zresztą kraj w Europie. Więc nie powielaj schematów sprzed 20 lat o Chinach i USA, już nieaktualnych. W USA świadomość dbałości o środowisko jest zdecydowanie większa niż w Polsce.

中国的人均二氧化碳排放量比波兰低20%,PM2.5也是如此。 中国每年都成功减少20-25%的排放量,而波兰是欧洲唯一过去五年来一直在增加排放量的国家。 因此,请不要重复20年前中国和美国的先发展后治理的模式,那条路已经走不通了。 在美国,对环境的保护意识要比波兰高得多。

Emeryt:
Sprzedac na sile co2 za ciezkie peniadze to cel admiratorów globcia

全球变暖支持者的目标就是让人们呼吸都上税。

Tgvch:
Ha ha . Potwierdza się to co mówiłem . Ze nasze debilw myśleli ze są tak wielcy ze potrafią ziemie zniszczyć

哈哈,果然我的猜想被证实了,竟然有人自大到以为自己能影响地球气候变化。

Wojciech:
Szokujące to jest tylko dla nieuków i lewaków. Każdy kto się uczył geografii i geologii WIE że zminy klimatyczne to naturalny cykl a wpływ człowieka jest pomijalnie mały

只有左派分子和不学无术的人才会被研究结果震惊。但凡学过地理和地质学的人都知道气候变化是自然循环,而人类的影响却微不足道。

Aleksander:
Stworzyli teorię ocieplenia żeby wykorzystać biednych, a bogaci żeby jeszcze bardziej się bogacili.

有人捏造了全球变暖理论,其目的就是进一步剥削穷人,使富人更富。

Mateusz
Czyli pomału dochodzimy do prawdy, zmiany klimatyczne są cykliczne, wpływ człowieka na zmiany klimatu nie ma znaczenia, nie my rozpoczęliśmy globalne ocieplenie i nie my skończymy, jedyne o co powinniśmy walczyć to o czystość planety bo na klimat nie mamy wpływu i wyciąganie na to kasy jest niemoralne.

事情的真相越来越清晰了。气候变化是周期性的,人类对气候变化的影响并不重要,全球变暖不是因我们而起,也不会以我们而终,我们唯一要做的就是为地球的纯净而战,因为我们对气候没有影响,花钱在上面是没有意义的。

很赞 6
收藏