奈良82岁女子殴打3岁儿童头部被逮捕
2021-05-17 andy8588 6713
正文翻译

3歳の女児の頭を殴ったとして、奈良県警奈良署は8日、暴行の疑いで奈良市の無職の女(82)を現行犯逮捕した。「うるさいから手をたたいただけ。大したことない」と供述し、容疑を一部否認している。女児にけがはなかった。

奈良县奈良警署8日以涉嫌殴打3岁女童头部为由,逮捕了奈良市82岁无业女子,女子称“太吵了,我只是拍了下手而已。”,否认了部分嫌疑。女孩没有受伤。

逮捕容疑は8日午後1時45分ごろ、奈良市内にある商業施設の出入り口付近で、女児の頭を1回殴ったとしている。

被逮捕的嫌疑人于8日下午1点45分左右在奈良市内某商业设施的出入口附近,殴打了一名女童的头部。

同署によると当時、女児は泣いており、母親が腕に抱いていた。女は背後から近づいて女児を殴った後、驚いて振り返った母親に「うるさいから黙らせろ」と話したという。

据该警署称,当时女孩正在哭,母亲抱在胳膊上。女子从背后接近殴打了女孩后,对惊讶回头的母亲说:“太吵了,给我闭嘴!”。

母親は近くにいた店員に相談。女はそのまま店内で買い物を始めたため、店員があとを追いかけ、店からの通報を受けて駆け付けた同署員が逮捕した。女は母親や女児と面識はなかったという。

母亲和附近的店员商量。该女子就这样在店内开始购物,店员追上她,接到店里报警后赶来的警察逮捕了她。据说,该女子与母亲及女孩并不认识。

评论翻译
dep*****
昔の高齢者の女性は子育ての先輩として、子供が泣いて困っているお母さんに代わって、子供をあやしてくれるイメージがあるけどな。

以前的老年女性作为养育孩子的前辈,给人一种替孩子哭泣的妈妈去哄孩子的印象。

ire*****
泣いて放置していたわけでもなく腕に抱いていたんでしょう?
子どもがうるさいのはまぁ普通。
どう考えても他人に勝手に手を出す婆さんが異常

也不是哭着放任不管,而是抱在怀里的吧?
孩子吵闹是正常的。
不管怎样擅自对别人动手的老太婆是不正常的.

firE labo
泣いてる3歳児が頭を殴られて泣き止むとでも思ってるのか??
それで泣き止んでたら、脳にダメージの恐れがあるぞ。
子供の泣き声でイライラして殴っただけだろ。

觉得哭着的3岁孩子头部被打就停止哭泣了吗??
如果因此停止哭泣的话,大脑会有损伤的危险。
只是因为孩子的哭声而烦躁殴打而已吧。

opt*****
これくらいの高齢者なのに
なぜ小さい子に理解がないのだろうか?
なぜ他人の子供に簡単に手を出すの?

这么大年纪的人
为什么不理解小孩子呢?
为什么轻易地对别人的孩子出手?

kam*****
叩くと言ってもどの程度の強さかにもよるが、親からしたら軽くでも手を出された時点で嫌なんだろうと思う。逮捕拘留までしなくても、厳重注意はするだろう。起訴はならないと思う。

虽说是打,也要看力度有多大,但从父母的角度来看,哪怕只是轻轻一拍,也会让父母感到厌恶吧。即使不逮捕拘留,也会进行严重警告吧。我认为不能起诉。

cos*****
牢屋に入れても何で自分が牢屋に入れられたのか忘れそう。

就算关进监狱,也会忘记自己为什么会被关进监狱。

arc*****
最初に言葉ではなく手を出している時点で異常だよ

一开始不是用语言而是动手很反常。

fatalicity_NAO
どちらもずれてると思いますよ。
子供に怪我もなかったのですから警察に通報するのもやりすぎでしょう。
今の世は、お互いが丸く治めようと言う気持ちがないんですよ。
何かあったら100%で行ってしまう、ゼロサム社会です。

我觉得两者都有偏差。
孩子也没有受伤,报警也太过分了吧。
当今社会,彼此都没有和睦相处的心情。
这是一个一旦发生什么事情,
就会死磕到底的“零和”社会。
胃酸過多 ***

逮捕ってのがおかしいだろ。
母親もガッツリと言い返せばよいだけの話。
なんでこんなに大事にするんだよ?
日本、おかしくなっちゃってない?

逮捕不是很奇怪吗?
母亲只要狠狠地反驳一下就可以了。
为什么这样得理不饶人呢?
日本是不是变得奇怪了?

*****
密閉空間じゃないんだから、うるさければ自分が離れればいいだけでしょ。それすらできないってことは、よほど耄碌してんだよ。頭が固くなって自我が強くなり、自分ではなく周囲がおかしいと考えるようになる。感情の抑制がきかなくなって手が出る。典型的な老害だよ。

不是密闭空间,吵的话自己离开就行了。连这个都做不到,说明你已经很迟钝了。头脑变得僵硬,自我变得强烈,开始认为不是自己而是周围的人有问题。无法抑制感情而出手。这是典型的“老害”。

jtm*****
自分の子供や孫ならまだしも他人の子供に手を出すって頭おかしいよね
しかも長時間静かな場所で同じ空間にいないといけない状況だったらストレス溜まるけど商業施設なんて周りの雑音がそもそもうるさいでしょ
完全に八つ当たりしてるだけだよね

如果是自己的孩子或孙子的话还说得过去,却对别人的孩子出手,真是脑袋有问题啊
而且如果长时间在安静的地方呆在同一个空间里的话会积攒压力,但是商业设施之类的周边的噪音本来就很吵吧。
只是完全乱发脾气而已吧。

sai*****
認知症が無くても脳が老化すると自制心が無くなるから攻撃的になる
82なら本能のままに動いたんだろうね、認知症の暴力は加減がないから怪我してたかも

即使没有痴呆症,大脑老化后也会失去自制力,变得有攻击性。
82岁的话,应该是本能的行动吧,痴呆症的暴力是没有分寸的,所以可能受伤了。

gny*****
逮捕されるとは考えなかったのか?普通に買い物を続ける神経が怖い

没想过会被逮捕吗?继续正常购物的心理很可怕。

MDEAS
本当に大したことないって本人は思ってるんだろう。
きっと逮捕された事にも凄い不満で反省なんてこの先もしないよ。

本人大概觉得真的没什么大不了的吧。
一定对被逮捕非常不满,以后也不会反省的。

chi*****
このお母さんは放置してた訳でもなく、抱いてあげていてそれでも泣き止んで無い状態なんですよね
その状況で後ろから突然子どもを叩かれるなんて…もし自分だったらと考えたら辛過ぎます

这位母亲并不是放任不管,即使抱着她也没有停止哭泣。
在这种情况下,突然有人从后面打孩子
……如果是我,那就太痛苦了。

lio*****
本当です。
きっとお母さんものすごく驚かれたし辛かったでしょうね。
ただですら泣き止まないので焦っていたでしょうし。それなのにいきなり後ろから叩かれるって…あまりにもひどすぎる。

真的。
做母亲的一定很惊讶,也很痛苦吧。
本来就止不住地哭,所以很着急吧。
但是突然被人从后面被打了…实在太过分了。

chu*****
コメ欄読んでたらいかに日本が子育てしにくいのかがよく分かる。
これでは産みたいと思う人が減るわけだ。
泣くたびに絶対周りに一言言うべき?
泣く間は人のいる場所に連れて行かない?
自分の親は貴方が泣く間は一度もスーパーなどに連れて行ったことがないのか?
泣くたびに周りに謝っていたのか?
そんなわけ無いだろう。

读了评论栏就知道日本是多么难抚养孩子的。
这样的话,想生孩子的人就会减少。
每次哭的时候一定要对周围的人说一句吗?
哭的时候带到有人的地方去吧?
你的父母从不在你哭的时候带你去超市吗?
每次哭的时候都在向周围的人道歉吗?
怎么可能呢。

Justice
子育てに理解無い日本、少子化拍車で、老人大国で、さらに少子化の悪循環で移民を入れないと国が回らず、日本人絶滅即行来るね。

对育儿不理解的日本,由于少子化的加速,是老人大国,再加上少子化的恶性循环,如果不导入移民的话,国家就无法运转,日本人就要灭绝了。

びっくり多いし。
泣いてる小さい子叩くくらいなら、路上で飲んでる人蹴飛ばせよと思います。

与其打哭泣的小孩子,还不如踢在路上喝酒的人。

rsa*****
ここでこの母親を批判してる人は、子どもの頃さぞかし大人しくてわがままも言わず全く泣かない子どもだったのかな。そんな子がいるなら親の顔が見てみたい。

在这里批评这位母亲的人,小时候一定是个很老实、不会任性也不会哭的孩子吧。如果有这样的孩子,真想看看他父母是什么人。

ayu*****
加齢によって脳の機能が低下すると、怒りっぽくなったり、感情を抑制できなくなったりします。抑制する力は記憶力と同様に、年齢とともに衰えやすいからなのだそう。

随着年龄的增长,大脑机能下降,容易发怒,无法抑制感情。抑制力和记忆力一样,随着年龄的增长容易衰退。

dwr*****
高齢者が多くて、子供が少ない時代。残念ながらこの手の事件は増えていくだろう。

这是一个老人多,孩子少的时代。遗憾的是,这样的事件会越来越多吧。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


dif*****
こういうばあさんは人を叩く事に慣れていて恐らく自分の子供も叩いて育てたのでしょう。昔自分の子供を叩いて育て立派な子供に育てたと自負している小学校教諭がいて担任する児童の頰を叩いている婆さんがいました。その後教育委員会で問題になり退職したようですが。

这样的老太婆习惯了打人,恐怕把自己的孩子也打大了吧。从前,有一位小学教师,自诩是通过打自己的孩子把孩子培养成优秀的孩子,有一位老婆婆正在打自己所负责的孩子的脸。后来好像在教育委员会上出了问题而辞职了。

mag*****
82歳の老人は生まれた時から老人だったわけではない。自分だって赤ちゃんの頃はたくさん泣いて、オムツも変えてもらって、親や周りの人にさんざん面倒を見てもらって、そこまで大きくなれたんだろうに。自分がそうしてもらった事を、全てなかったかのように振る舞うのは許せない。しかも暴力を使うなどあり得ない。傷害罪で訴えられて当然。

82岁的老人并不是从出生开始就是老人。小时候也经常哭着换尿布,父母和周围的人都很照顾她,然后才得以成长。把自己得到的一切都当成没有发生过,这是不能原谅的。而且不应该使用暴力。被指控伤害罪是理所当然的。

y*******
子どもが泣いているのをもっと暖かい眼差しで見れる社会はいつくるんだろうね。この老女がおかしいことはもちろんだけど、きっと、たたかないまでも子どもたちのことを「うるさい」と思っている大人はたくさんいる。そういった声が多いと、こういう老女のようなおかなしな行動も出てくるんだとは思う。

能用更温暖的目光看着孩子哭泣的社会什么时候会到来呢。虽然这个老女人很奇怪,但是肯定有很多大人即使不打也会觉得孩子们很吵。这样的声音很多的话,我想也会有像这样的老女人一样做出令人害怕的行动。

k21*****
日本の出生率が上がらない原因。
政治家も一般人も老人が自分のことしか考えてない。
若者を犠牲にしてでも自分の欲望を満足させることを最優先してる。
これで子供が増えるわけないよ。

日本出生率不高的原因。
无论是政治家还是普通人,老人都只考虑自己的事情。
即使牺牲年轻人也要以满足自己的欲望为最优先。
这样孩子就不会增加了。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


*****
もし本当にうるさく迷惑に感じたなら、親や店員言うべき。子どもに怒りをぶつけるなんて卑怯だ。言えないなら我慢するしかない。

如果真的觉得烦的话,应该跟父母或店员说。对孩子发火太卑鄙了。说不出口的话只能忍耐。

sor*****
逮捕は大袈裟だと思う。
今の親って子供ファースト過ぎて他人への配慮が欠けている人多い。
子供だから何でも許されるって思ってる。
でも。
お婆さんに他人の子供に勝手に手を上げる権利は無い。
逮捕は大袈裟だけど、このお婆さんはやってはいけない事をしたんだからそこを理解させないとね。
母親もこれに懲りて、たまには周りに対して迷惑かけてないかくらいの配慮を持ってくれればいいけど。

我觉得逮捕太夸张了。
现在的父母太过孩子优先,缺乏对他人的考虑。
因为是孩子,所以什么都能被原谅。
但是。老太太没有权利随便对别人的孩子下手。
虽然逮捕有点夸张,
但是这位老太太做了不该做的事情,所以必须要让她理解。
妈妈也要吸取教训,偶尔也要顾虑一下周围的人。

agh*****
殴った後普通に買い物続けるなんて…82歳って年齢考えると、認知症があってもおかしくないと思う。直前の事忘れてしまうのはよくある。頭殴られてるのに、手を叩いたとかも…。言い訳にしてるかもしれないけど。

殴打之后继续正常购物……考虑到82岁的年龄,有痴呆症也不奇怪。经常会忘记之前的事情。
明明打了头,却说拍了手…。也许是在找借口。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


kur*****
そんな頭を殴った3歳時が騒がしいなら、母親に注意や店員に知らせればいいのに。
なぜ「うるさい」と手を出すのでしょうか。
家で自分の孫(孫娘)や兄弟姉妹または親せきの孫?孫娘などに注意で「うるさい」とやる感じでしたのでしょうか??

如果三岁的时候被人打了头,会很吵闹的话,那就提醒妈妈或者告诉店员就好了。
为什么会因为“吵死了”而出手呢?
在家里提醒自己的孙子(孙女)、兄弟姐妹或亲戚的孙子、孙女,感觉“吵死了”……

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


grk*****
30年後、40年後には今の現役世代が高齢者になり、近くで泣いてる子供がいても無視し、何かトラブルに巻き込まれたら、責任を周囲になすりつける世の中になるのでしょう

30年后、40年后,现在的现役世代会变成老年人,即使身边有哭泣的孩子也会无视,如果卷入了什么麻烦中,就会变成把责任推卸给周围人的社会吧.

k1h*****
叩くのはもちろんいけない事。
しかし、子供が泣いても何もしない親がいることも事実。

当然不能打。
但是,事实上,有的父母即使孩子哭了也什么都不做。

yqb*****
高齢者の人もコロナでイライラしていたのかな?それとも子供嫌いだったとか?子供も叩いた後、普通に買い物していて逮捕ってビックリしたでしょうに!私もたまに子供の叫び声で怒っている高齢者を見るけど警察を呼んだって初めて聞いた。

老年人也会因为新冠而烦躁吗?还是讨厌小孩?打了孩子之后在普通的购物中被逮捕,吓了一跳吧!我偶尔也会看到因为孩子的叫声而生气的老人,但还是第一次听说叫警察。

hin*****
昔の常識は、今の非常識。
時代の流れについていけなければ、自ずと犯罪者になる可能性は大いにある象徴的な事件だな。

过去的常识就是现在的非常识。
如果不能跟上时代的潮流,很有可能会自动成为罪犯,这是一个象征性的事件。

ecy*****
子どもなんて、泣く時は泣きます。
悲しいとか苦しいとか怒ってるとか、子ども自身が発する意思表示だから、仕方がないんです。
うるさいんだったら、自分自身が場所を移動すれば良いだけです。

小孩子哭的时候会哭。
悲伤、痛苦、生气等,都是孩子自己表达的意思,所以没办法。
如果很吵的话,自己移动一下位置就可以了。

s53*****
やったことに関して、しっかり罰してほしい。
高齢者だからという理由で刑を甘くしないでほしい。

关于所做的事,希望好好惩罚。
希望不要因为是老年人就放宽量刑。

*****
どのくらいの力か知らないけど、いきなり相手を殴りつけるのは
年齢に関わらず暴行になる。
これが初犯?82歳まで前科はなかったのかな…

虽然不知道有多大的力量,但是突然把对方打起来
不管年龄如何都会成为暴行。
这是初犯?82岁之前没有前科么。

ne2*****
歳を取ると厄介なもので耳は遠くなる、特定の波長の音には敏感になる自己主張が強くなるなど困ったことです。

上了年纪,耳朵就会变得不灵敏,对特定波长的声音变得敏感,自我主张也变得强烈,这是很困扰的事情。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


yum*****
うるさいのは、事実。どうしても、行動に移すなら親に抗議すべき。

吵闹是事实。无论如何,要行动的话应该向父母抗议。

G*********
子供の泣き声、叫び声は、確かに迷惑だけど、殴るのはありえない。親を口頭で注意すれば済む話。

孩子的哭声、喊叫声确实很烦人,但是打孩子是不应该的。只要用口头提醒父母就行了。

ken*****
ばあさんは悪くないと思う。昔は当たり前の話。母親も注意しろ。我が子がわめき散らしてるのそっちのけでスマホいじりしてたんとちゃう?

我觉得老太婆不坏。这在过去是理所当然的事情。妈妈也要注意。不顾自己的孩子大声嚷嚷,只顾着玩手机?

很赞 0
收藏