
正文翻译

hris
1. Don’t settle. There are close to 8 billion people in this world. Don’t let that 1 in 8 billion mistreat you.
1、不要妥协。世界上有近80亿人口。不要让80亿分之一的人折磨你。

hris
1. Don’t settle. There are close to 8 billion people in this world. Don’t let that 1 in 8 billion mistreat you.
1、不要妥协。世界上有近80亿人口。不要让80亿分之一的人折磨你。
2. Don’t trust the one person that has proven to be untrustworthy.
2、不要相信一个被证明不值得信任的人。
2、不要相信一个被证明不值得信任的人。
3. When someone shows their true color, don’t try to repaint the picture.
3、当有人展示出自己的真面目时,不要试图重画。
3、当有人展示出自己的真面目时,不要试图重画。
4. The best prediction of future behavior is past behavior.
4、对未来行为的最好预测是(基于)过去的行为。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
4、对未来行为的最好预测是(基于)过去的行为。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
5. No amount of love will heal betrayal. Love didn’t exist if they betrayed.
5、再多的爱也无法治愈背叛。如果他们背叛了,爱就不存在。
5、再多的爱也无法治愈背叛。如果他们背叛了,爱就不存在。
6. There is no acceptable reason to cheat on your partner. If they cheat it has everything to do with them and not you.
6、出轨是没有可以被接受的理由的。如果他们出轨,一切都与他们有关,而与你无关。
6、出轨是没有可以被接受的理由的。如果他们出轨,一切都与他们有关,而与你无关。
7. Pay attention to words and actions. It’s rare when words and actions align.
7、注意言行(的区别)。很少有言行一致的情况。
7、注意言行(的区别)。很少有言行一致的情况。
8. Honesty, loyalty, respect and laughter make a relationship.
8、诚实、忠诚、尊重和笑声成就了一段关系。
8、诚实、忠诚、尊重和笑声成就了一段关系。
9. Listen carefully how they speak of others, especially their ex. You will be talked about in the same way. No one is perfect.
9、仔细听他们如何谈论他人,尤其是他们的前任。他们也会以同样的方式谈论你。没有人是完美的。
9、仔细听他们如何谈论他人,尤其是他们的前任。他们也会以同样的方式谈论你。没有人是完美的。
10. Liars rarely change.
10. 说谎者很少改变。
10. 说谎者很少改变。
11. If you continually attract abusive people, it has nothing to do with the person you attract but everything to do with you.
11、如果你不断吸引施暴的人,那与你吸引的人无关,而是与你有关。
11、如果你不断吸引施暴的人,那与你吸引的人无关,而是与你有关。
12. Look at their friends and family. You will have your answer to who this person is.
12、看看他们的朋友和家人。你就会知道这个人怎么样。
12、看看他们的朋友和家人。你就会知道这个人怎么样。
13. Take your time before being intimate. It takes 3 months for the mask to slip.
13、在亲密之前要慢慢来。口罩摘掉需要3个月。
13、在亲密之前要慢慢来。口罩摘掉需要3个月。
14. If they love everything you love on the first date. Run
14、 如果他们喜欢你第一次约会时喜欢的一切。快跑
14、 如果他们喜欢你第一次约会时喜欢的一切。快跑
15. If they call you their soulmate or twin flame quickly. Run
15、如果他们很快称你为他们的灵魂伴侣或孪生火焰。快跑
15、如果他们很快称你为他们的灵魂伴侣或孪生火焰。快跑
16. If they tell you they’ve never felt this way about anyone on the early stages of the relationship, but you. Run
16、如果他们告诉你,他们在恋爱初期从未对任何人有过这样的感觉,但你除外。快跑
16、如果他们告诉你,他们在恋爱初期从未对任何人有过这样的感觉,但你除外。快跑
17. They excessively text when the relationship is new. Run
17、他们在新的关系中过度发短信。快跑
17、他们在新的关系中过度发短信。快跑
18. They speak of many friends and you never meet any of them. Run
18、他们说有很多朋友,但你从未见过他们中的任何一个。快跑
18、他们说有很多朋友,但你从未见过他们中的任何一个。快跑
19. Love doesn’t hurt, love doesn’t cheat and love sure as shit doesn’t lie.
19、爱不会伤害,爱不会欺骗,爱也肯定不会撒谎。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
19、爱不会伤害,爱不会欺骗,爱也肯定不会撒谎。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
20. When you think you found the one, show patience, they will show you you’re wrong.
20、当你认为自己找到了那个人时,再耐心点,他们会告诉你你错了。
20、当你认为自己找到了那个人时,再耐心点,他们会告诉你你错了。
评论翻译

4. To stop searching for the right person and focus on becoming the right person.
4、停止寻找合适的人,专注于成为合适的人。
Bailey Stack
A relationship isn’t two people making each other happy. That’s codependency. A relationship is two happy people finding that their individual happiness is amplified by the other’s happiness.
关系不是两个人让对方快乐。这只是相互依存。一段关系是两个幸福的人发现他们个人的幸福被另一个人的幸福放大。
A relationship isn’t two people making each other happy. That’s codependency. A relationship is two happy people finding that their individual happiness is amplified by the other’s happiness.
关系不是两个人让对方快乐。这只是相互依存。一段关系是两个幸福的人发现他们个人的幸福被另一个人的幸福放大。
That piece of advice has come in handy many a time. It came from my dad.
这条建议多次派上了用场。这是从我爸爸那里学来的。
这条建议多次派上了用场。这是从我爸爸那里学来的。
Saurabh Baranwal
1. That you can't waste your life in insecure relationships. Either trust each other 100% or leave.
1、你不能在不安全的关系中浪费生命。要么完全信任对方,要么离开。
1. That you can't waste your life in insecure relationships. Either trust each other 100% or leave.
1、你不能在不安全的关系中浪费生命。要么完全信任对方,要么离开。
2. If someone ghosts you, respect the dead and move on.
2、如果有人假装不认识你 (尤适用与网络交友、破裂的恋情关系),尊重死者并继续前进。
2、如果有人假装不认识你 (尤适用与网络交友、破裂的恋情关系),尊重死者并继续前进。
3. That you won't have a healthy relationship with someone else if you have a toxic relationship with yourself.
3、如果你和自己有一段不健康的关系,你就不会和别人开启一段健康的关系。
3、如果你和自己有一段不健康的关系,你就不会和别人开启一段健康的关系。

4. To stop searching for the right person and focus on becoming the right person.
4、停止寻找合适的人,专注于成为合适的人。
5. If someone likes you, you'll know. If they don't, you'll be confused.
5、如果有人喜欢你,你会知道的。如果他们不这样做,你只会感到困惑。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
5、如果有人喜欢你,你会知道的。如果他们不这样做,你只会感到困惑。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
6. If taking care of yourself means letting someone down, then let someone down.
6、如果照顾好自己意味着让别人失望,那么就让别人失望。
6、如果照顾好自己意味着让别人失望,那么就让别人失望。
7. Your self-love must always be stronger than your desire to be loved by others.
7、你的自爱必须始终比被别人爱的愿望更强烈。
7、你的自爱必须始终比被别人爱的愿望更强烈。
Tessa Peterson
1. You cannot fix someone who does not want to be fixed.
你没法改变一个不想改变的人
1. You cannot fix someone who does not want to be fixed.
你没法改变一个不想改变的人
Cut the savior complex bullshit. You can pick up the pieces and have all their issues taken out on you, but you will never change someone who does not have the willpower to be changed. People are the way that they are, and they will continue to be that way until they, themselves, choose not to be. The hard truth is, you can’t “tame” people. You are not responsible for anyone.
别说救世主情结了。你可以收拾残局,把他们所有的问题都解决掉,但你永远不会改变一个不想改变的人。人们就是这样,他们本性难移,直到他们自己选择改变。残酷的事实是,你不能“驯服”人们。你不需要对任何人负责。
别说救世主情结了。你可以收拾残局,把他们所有的问题都解决掉,但你永远不会改变一个不想改变的人。人们就是这样,他们本性难移,直到他们自己选择改变。残酷的事实是,你不能“驯服”人们。你不需要对任何人负责。
2. Communication is everything.
2、沟通就是一切。
2、沟通就是一切。
Talk about things. Good and bad. Be honest with each other. When there’s no communication, there’s no relationship. Someone who truly loves you will listen not just to reply, but to understand.
谈论事情。好的和坏的。彼此坦诚相待。没有沟通就没有关系。真正爱你的人不仅会听你的讲话,还会理解你。
谈论事情。好的和坏的。彼此坦诚相待。没有沟通就没有关系。真正爱你的人不仅会听你的讲话,还会理解你。
3. Don’t give up when things get hard.
3、当事情变得困难时不要放弃。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
3、当事情变得困难时不要放弃。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Most people have doubts when facing the first few inconveniences in the relationship. But don’t cut it off here. Relationships aren’t supposed to be picture-perfect. It’s a pull and push. It takes effort. You will have disagreements, maybe a few arguments, but at the end of the day there is still love. That is the most important thing.
大多数人在面对恋爱关系中最初的几个困难时都会产生怀疑。但不要在这里切断。任何一段关系都不是完美的。这是一个推拉过程。这需要努力。你,偶尔会有分歧,也许会有一些争论,但最终还是会有爱。这是最重要的。
大多数人在面对恋爱关系中最初的几个困难时都会产生怀疑。但不要在这里切断。任何一段关系都不是完美的。这是一个推拉过程。这需要努力。你,偶尔会有分歧,也许会有一些争论,但最终还是会有爱。这是最重要的。
4. It’s a two-way street.
4、这是一条双向道。
4、这是一条双向道。
Effort should be mutual. You should not have to feel the need to ask to be respected and valued. This is the bare minimum.
努力应该是相互的。你不要觉得必须要求别人尊重和重视你。这是底线。
努力应该是相互的。你不要觉得必须要求别人尊重和重视你。这是底线。
5. Marry your best friend.
5. 嫁给你最好的朋友。
5. 嫁给你最好的朋友。
You should feel 100% comfortable with your partner. You should feel safe, secure, like you can say anything and everything in front of them without being judged for it. Marry someone who you can talk to for hours on end and not get tired of. Marry someone who makes you laugh so much your stomach hurts, and having still enjoy each other’s company after years. Marry your best friend.
与伴侣在一起时,你应该感到百分之百的舒适。你应该感到安全,有保障,就像你可以在他们面前说任何事情,而不被指指点点。找一个你可以连续聊上几个小时而且不会厌倦的人结婚。嫁给一个能让你笑到肚子疼的人,并且在多年后仍然享受彼此陪伴的人。嫁给你最好的朋友。
与伴侣在一起时,你应该感到百分之百的舒适。你应该感到安全,有保障,就像你可以在他们面前说任何事情,而不被指指点点。找一个你可以连续聊上几个小时而且不会厌倦的人结婚。嫁给一个能让你笑到肚子疼的人,并且在多年后仍然享受彼此陪伴的人。嫁给你最好的朋友。
Abinash Mishra
Yesterday I was talking with a close friend who got married few months back.
昨天,我和一个几个月前结婚的密友聊天。
Yesterday I was talking with a close friend who got married few months back.
昨天,我和一个几个月前结婚的密友聊天。
He was telling everything is going fine. His wife is quite caring and understanding type. Then on a casual note I asked about his Ex. He could not marry his Ex though both loved a lot each other due to the some situations. They stood firmly for a long extent, but finally yielded.
他告诉我一切都很好。他的妻子是那种非常关心和理解(对方)的类型。然后,我漫不经心地问起他的前女友。虽然由于某些情况,他和前女友都很相爱,但他无法结婚。他们坚持了很长时间,但最终还是屈服了。
他告诉我一切都很好。他的妻子是那种非常关心和理解(对方)的类型。然后,我漫不经心地问起他的前女友。虽然由于某些情况,他和前女友都很相爱,但他无法结婚。他们坚持了很长时间,但最终还是屈服了。
As we got deeper into the conversation candidly he told that his wife is caring, loving. But somehow he still misses his Ex at times. Then he confessed me one thing I wish I should not have asked others for suggestions. I should have listened my heart and not mind.
当我们深入谈话时,他坦率地告诉我们,他的妻子很体贴,很有爱。但不知何故,他有时仍然想念他的前任。然后他向我坦白了一件事,我不应该向别人征求建议。我应该听从我的心,而不是我的脑袋。
当我们深入谈话时,他坦率地告诉我们,他的妻子很体贴,很有爱。但不知何故,他有时仍然想念他的前任。然后他向我坦白了一件事,我不应该向别人征求建议。我应该听从我的心,而不是我的脑袋。
Though he will recover from this phase soon, but his words still echoes. When there is a battle between our heart and mind, we seek suggestions from others. They may have best of intentions to help us, but their situation and experiences might be much different
虽然他很快就会从这个阶段恢复过来,但他的话仍然回响着。当我们的心和头脑发生冲突时,我们会寻求他人的建议。他们可能是出于好意帮助我们,但他们的处境和经历可能会(与我们的)大不相同
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
虽然他很快就会从这个阶段恢复过来,但他的话仍然回响着。当我们的心和头脑发生冲突时,我们会寻求他人的建议。他们可能是出于好意帮助我们,但他们的处境和经历可能会(与我们的)大不相同
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
很赞 0
收藏