越南网友:中国积极向欧洲销售液化石油气
2022-09-18 二条酥 23542
正文翻译
Trung Quốc tích cực bán khí hóa lỏng cho châu Âu

中国积极向欧洲销售液化石油气


Do nhu cầu trong nước suy yếu, các tập đoàn năng lượng Trung Quốc tích cực bán lại cho châu Âu số khí hóa lỏng họ đã mua.

由于国内需求疲软,中国能源企业积极向欧洲转售其购买的液化石油气。

Nguồn tin của Bloomberg cho biết hãng dầu khí quốc gia Trung Quốc CNOOC đang chào bán một lô khí hóa lỏng (LNG) nhập từ North West Shelf (Australia) tháng 11 năm ngoái. Trước đó, Sinopec và PetroChina cũng chào bán lại các lô LNG nhập từ Mỹ cho châu Âu.

彭博消息人士称,中国国家石油公司中海油去年11月提出出售一批从(澳大利亚)西北大陆架进口的液化天然气(LNG)。 此前,中石化和中石油也曾提出将从美国进口的各批次LNG出售给欧洲。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


LNG từ Trung Quốc được cho là sẽ xoa dịu phần nào cơn khát khí đốt cho châu Âu, nơi ngày càng thiếu nguồn cung từ Nga. Giá khí đốt ở châu Âu và châu Á đang giao dịch ở mức kỷ lục so với thời điểm này mọi năm, buộc các chính phủ phải tìm biện pháp bảo vệ doanh nghiệp và người tiêu dùng.

欧洲的天然气供应日益短缺,来自中国的液化天然气有望缓解对欧洲的部分天然气需求。 每年这个时候,欧洲和亚洲的天然气价格都处于创纪录的水平,迫使各国政府寻找保护企业和消费者的措施。

Trung Quốc là nước mua LNG hàng đầu thế giới năm 2021. Tuy nhiên, các chính sách chống dịch nghiêm ngặt và suy thoái kinh tế khiến cho nhu cầu tiêu thụ tại đây giảm hơn 20% trong năm nay.

中国是2021年全球最大的液化天然气买家。然而,严格的抗疫政策和经济衰退导致今年的需求下降了20%以上。

Các hãng nhập khẩu LNG nhỏ hơn tại Trung Quốc, như ENN Energy Holdings hay JOVO Group, cũng đã tích cực chào bán các lô hàng của mình, giao tại các cảng ở châu Á.

中国较小的液化天然气进口商,如新奥能源控股或九丰集团,也积极转售自己的货物,在亚洲各港口交付。

Theo Nikkei, hơn 4 triệu tấn LNG của Trung Quốc có thể đã được bán lại - chiếm khoảng 7% tổng lượng nhập khẩu của châu Âu trong nửa đầu năm nay. Truyền thông nước này đưa tin Sinopec đã bán 45 lô khí đốt trên thị trường quốc tế.

据日经新闻报道,可能有超过400万吨的中国液化天然气被转售 - 约占欧洲今年上半年进口总量的7%。中国媒体报道称,中国石化已在国际市场售出45批次的天然气。

Cuối tháng trước, Bloomberg còn ghi nhận các thương nhân châu Á thực hiện một phương thức hiếm thấy là dồn khí đốt thừa từ các lô hàng của mình, gộp thành một lô đầy đủ bán lại cho khách Âu.

上个月末,彭博社还指出,亚洲贸易商采取了一种罕见的方法,从他们的货物中收集多余的天然气,聚集成一个完整的批次,然后转售给欧洲客户。

Theo đó, sau khi khí đốt nhập từ Australia và Oman được chở đến Đông Bắc Á, phần thừa sẽ được gộp lại trên một tàu duy nhất để bán cho châu Âu hoặc một người mua khác ở châu Á. Việc các tàu chuyển khí đốt cho một tàu duy nhất được tiến hành ngay trên biển.

因此,从澳大利亚和阿曼进口的天然气被运往东北亚后,多余的部分将集中在一艘船上出售给欧洲或其他亚洲买家,将天然气转移到单艘船上是在海上进行的。

Tháng trước, sau khi 3 tàu chở LNG là Patris, Seapeak Glasgow và Kinisis đến Đông Bắc Á giao một phần lượng hàng, họ đi xuống vùng biển ngoài khơi Malaysia. Tại đây, họ gặp và giao phần khí đốt còn lại cho tàu Attalos. Sau đó, tàu Attalos di chuyển đến châu Âu giao hàng, với hai lô khí đốt được xác định nguồn gốc là từ Australia và Qatar.

上个月,在三艘液化天然气运输船Patris、Seapeak Glasgow和Kinisis抵达东北亚运送部分货物后,它们进入了马来西亚附近海域。在那里,他们相遇并将剩余的气体运送到Attalos号运输船上。之后,Attalos号运输船航行至欧洲交付,两批天然气货物被确定为来自澳大利亚和卡塔尔。

Một trường hợp khác là tàu British Partner của Anh. Tàu này nhận khí đốt từ hai tàu là Flex Resolute và Flex Aurora. Trong đó, Flex Resolute chở LNG Oman và giao cho Ấn Độ tại cảng Dahej, sau đó giao phần còn lại cho British Partner. Tàu Flex Aurora thì giao hàng cho Nhật Bản vào tháng 7 trước khi vòng xuống Malaysia giao dịch.

另一个案例是英国的British Partner运输船。这艘船接收来自Flex Resolute号和Flex Aurora号上的天然气。其中,Flex Resolute号运输了阿曼的LNG,并在Dahej港口将其运送到印度,然后将其余部分运送给英国合作伙伴。Flex Aurora运输船于7月到日本交货,然后前往马来西亚进行贸易。

Khác với dầu mỏ - mặt hàng đã quá quen với việc pha trộn nhiều loại và thường xuyên được vận chuyển từ tàu này sang tàu khác ngay trên biển, việc trộn LNG ít được thực hiện do các loại khí có nguồn gốc khác nhau có thể gây ra áp suất nguy hiểm trong bể chứa nếu không được xử lý đúng cách.

与用于混合多种类型并经常在海上从一艘船运输到另一艘船的石油不同,很少进行LNG的混合,因为如果处理不当,不同来源的气体可能会在储罐中产生危险的压力。

Vì vậy, trước đây, việc gom LNG từ các nguồn thừa thành một lô đủ được xem là lãng phí thời gian và tiền bạc. Tuy nhiên, việc cách này hiện được áp dụng đã cho thấy mức độ khủng hoảng của nguồn cung khí đốt. Trong đó, thiếu hụt ở châu Âu đã khiến nhu cầu về LNG tăng vọt và đẩy giá khí đốt lên mức kỷ lục, khiến việc sang chiết này trở thành một lựa chọn sinh lời.

因此,在过去,将来多种来源的LNG整合成足够的批次被认为是浪费时间和金钱。然而,这种方法现在被应用的事实表明了天然气供应危机的程度。欧洲的短缺导致对液化天然气的需求飙升,并将天然气价格推至创纪录水平,使转换成为一个有利可图的选择。

Thậm chí, trong điều kiện nguồn cung eo hẹp, người bán còn bơm vào ít khí nhất có thể để lợi nhuận tối đa. Bởi lẽ, các hợp đồng LNG cho phép người bán có thể giao một khối lượng khí có thể ít hơn 5% so với thực tế, theo một điều khoản được gọi là mức dung sai tối thiểu.

甚至,在供应紧张的情况下,卖家也会尽可能少地注入天然气以实现利润最大化。因为LNG 合同允许卖方交付的天然气量可以比实际少5%,这一术语称为最小公差。

评论翻译
quocthang477
Rồi hiểu, thì ra Châu Âu tuyên bố đã tìm được nguồn cung khí đốt ổn định là đây.
Chúc mừng Châu Âu cái nào...kkk

这下清楚了,原来欧洲宣布已经寻找到的稳定天然气供应源就是这。
祝贺欧洲....哈哈

pháo thủ
Đảm bảo trong đống khí hỏa lỏng có của Nga, cứ bảo mua của nơi khác rồi bán lại cho Châu Âu.

我敢保证这些天然气中有俄货,从其他地方购买的然后卖给欧洲。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Đỉnh Khôi
Hết tranh giành khẩu trang máy thở giờ tới khí,nhà giàu gì kỳ vậy ta ?

结束了口罩呼吸机之争又到天然气,奇怪的有钱人?

Huycuong
Thuận mua vừa bán , đôi bên đều có lợi chứ phụ thuộc gì bạn? Bạn ra chợ mua cá mua rau là phụ thuộc bà bán cá bán rau đó hén kkkk

公买公卖,互利共赢,哪有什么依赖?难不成你到市场上买鱼买菜是依赖商贩吗?

Đỗ Quyển
Nga bán cho Trung Quốc giá rẻ rồi Trung Quốc bán sang EU giá cao hơn, cuối cùng ông ở giữa hưởng lợi.

俄国廉价卖给中国,然后中国以更高的价格卖给欧洲,最后获利的只有中间商。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


kafka22k1
@Đỗ Quyển: Rẻ là rẻ so với giá châu âu phải mua thôi, chứ nga bán cho TQ vẫn giá cao hơn mọi năm rất nhiều.

@Đỗ Quyển: 仅相对于欧洲价格便宜而已,但是俄国卖给中国的价格仍然比往年高很多。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


quocthang477
@Huycuong: Tôi không ăn cá thì tôi ăn thịt heo, thịt bò, tôm...đủ thứ ngon khác để thay thế. Còn EU không có dầu, khí thì lấy gì thay? Than đá với củi có thay được không?

@Huycuong:我不吃鱼的话,可以吃猪肉、牛肉、虾...有很多好吃的东西可以替代。但是欧洲没有石油天然气的话,拿什么来替代?煤炭和木材能替代吗?

quocthang477
Thông báo là Châu Âu đã hết phụ thuộc vào Nga rồi nhé, giờ chuyển sang phụ thuộc vào Trung...kkk
Đến chịu.

声明上说欧洲已经结束了依赖俄国,现在转而依赖中国...哈哈哈
服了。

Ultimate Instinct Perfect the Angel - Sour.
Trung chỉ là trung gian vận hành và vận chuyển thôi, chứ các công ty đằng sau vẫn là của Úc-Mỹ, ví dụ Apple sản xuất ở Trung nhưng nó vẫn là của Mỹ..., nga trung gì cũng chẳng sơ múi được tí nào trong dụ dầu-khí này đâu.

中国只是运行和运输中介罢了,但背后的公司依然是澳大利亚 - 美国的企业,比如苹果在中国生产,但仍然是美国企业...在油气方面,中国俄国根本没得到什么利益。

Trung Kien
Thì TQ nó chỉ chở thuê khí từ nga sang Châu Âu thôi, lãi to tội gì không bán kaka

中国只是负责从俄国将油气运输到欧洲而已,这么大的利润为何不卖,哈哈

John Wick
@Ultimate Instinct Perfect the Angel - Sour.: Lãi độ 5-70% trở lên thôi mà, xơ múi gì.

@Ultimate Instinct Perfect the Angel - Sour.: 利润大约为5-70%以上而已,没什么利益?

a79b79
@Ultimate Instinct Perfect the Angel - Sour.: Trung nó mua LNG của Mỹ, Úc rồi, bây giờ nó mua được của Nga giá rẻ, nó nhượng lại hợp đồng đã mua của Mỹ, Úc ăn chênh lệch. Nga bán cho Trung giá chiết khấu (vẫn cao hơn nhiều so với trước chiến tranh). Hưởng lợi lớn nhất là Trung và thiệt nhất là Châu Âu. Mỹ, Úc chẳng được xơ múi gì hợp đồng đã bán nhưng về lâu dài sẽ bán được cho Châu Âu, khí Nga sẽ bán cho các nước không cấm vận Nga

@Ultimate Instinct Perfect the Angel - Sour.: 中国已经购买了美国和澳大利亚的天然气,现在又能廉价购买俄国天然气,他们让出了已购买的美澳合同吃差价。俄国给了中国折扣价(仍然高于战争之前)。获利最大的是中国,损失最重的是欧洲。因为是已经售出的合同,因此美澳根本没多少利益,但从长远来说仍然可以对欧洲出售,而俄国的天然气可以向未禁运俄国的国家出售。

pmh99879988
@Ultimate Instinct Perfect the Angel - Sour.: không biết bạn không hiểu hay cố tình không muốn hiểu

@Ultimate Instinct Perfect the Angel - Sour.: 不知道你是不懂呢,还是故意不想懂?

Trần Văn Tèo
@Ultimate Instinct Perfect the Angel - Sour.: Khí đốt Nga bán cho TQ, rồi TQ hóa lỏng bán lại cho Châu Âu mà lại bảo Nga và TQ không sơ múi gì.

@Ultimate Instinct Perfect the Angel - Sour.:俄国的天然气出售给中国,之后中国液化出售给欧洲,你却说中俄没什么利益?

Đức Thắng
Trung Quốc mua khí đốt từ Nga giá thấp hơn thị trường 30%, Trung Quốc bán lại cho EU thấp hơn thị trường 10-20%. Cả Trung Quốc, EU đôi bên cùng có lợi, chỉ có Nga là thiệt hại.

中国从俄国购买的天然气比市场价低30%,中国出售给欧洲比市场价低10-20%。中国欧洲互利共赢,亏损的只有俄国。

dangdung1294
Bởi vậy, cứ hễ có "xung đột" giữa Nga - Mỹ/Nga - NATO thì TQ "tọa sơn quan hỗ đấu" và hưởng lợi.

因此,只要存在俄国-美国/俄国-北约之间的冲突,那么中国就能“坐山观虎斗”,持续获利。

Phan Thank Khoa
TQ mua giá Nga theo giá thị trường nhưng được chiết khấu lớn (Nga vẫn lời to cho dù đã chiết khấu). Sau đó, TQ bán lại cho EU với giá bằng giá thị trường + chi phí vận chuyển. Trong trường hợp này, chỉ có EU là thiệt vì phải mua giá cao ngất ngưởng, còn Nga và TQ vẫn được lợi lớn.
Vậy tại sao EU vẫn phải cắn răn bấm bụng chi tiền ra mua? Vì sĩ diện, do đã lỡ cấm vận Nga, đâm lao thì phải theo lao thôi.

中国以市场价购买俄国天然气但是得到了很大的折扣(尽管给了折扣,但俄国仍然获利颇丰)。之后,中国以市场价出售给欧洲+运输费用。在这种情况下,亏损的只有欧洲,因为必须要以高昂的价格购买天然气,而中国俄国仍然获利巨大。
那么为何节衣缩食的花钱去买?为了面子,因为禁运俄国的失败,因此只好破罐子破摔。

mrhailua2
cũng hợp lý, sau khi tăng 10 lần giảm 30% thì Nga vẫn lãi chán so với những năm trước

也合理,价格翻了十倍再减少30%的话,与前些年相比,俄国仍然利润丰厚。

ức Hạnh Đinh
Thế bạn lại không nghĩ đến việc cấm khí đốt Nga đã khiến giá khí đốt trên thị trường tăng 30% à. Vậy cho dù Nga bán rẻ hơn 30% so với giá thị trường bây giờ thì nó cũng tương đương với giá thị trường trước khi cấm. Chỉ có TQ được hưởng lợi, còn EU phải trả giá cao hơn trước đó 10-20%. :D

那你为何没想到因为对俄国天然气的制裁导致天然气的市场价格上涨了30%?因此就算在现在的市场价格上减少了30%,仍然相当于被制裁之前的市场价格,而欧洲却要付出比之前高10-20%的价格。

tanlhmcb7789
Có bỏ ra xu nào đâu mà thiệt?và giá nó còn cao hơn trước khi xung đột mà thiệt gì kể coi.

俄国没有投入任何一分钱,亏什么亏?而且价格比冲突之前要高,哪里亏了说来看看?

Đỗ Hoàng
Châu Âu mua khí đốt lòng vong qua tận Châu Á, mà bạn bảo Châu Âu có lợi thì tôi chịu bạn.

欧洲都跑到亚洲来购买天然气了,你还说欧洲获利,我也真是服气。

Tinh Tran
Nhầm to rồi.Đó là cách TQ giúp Nga bán khí đốt giá cao.

大错特错,这是中国帮助俄国高价出售天然气的方式。

Imhotep
Cầu ở Châu Âu đang cao hơn Cung rất nhiều, vậy vì sao TQ lại bán cho EU rẻ hơn 10-20% giá thị trường, họ thậm chí còn có thể bán đúng giá hoặc cao giá hơn nữa. Tiếp theo cho là Nga bán cho TQ thấp hơn 30% giá TT nhưng giá TT đã tăng khoảng 500% trong 1 năm qua. Vì vậy, nếu chỉ tính riêng bài toán giá khí này thì EU đang thiệt hơn nhiều. Còn về nhiều mặt (bao gồm cả cấm vận) thì quá nhiều vấn đề ảnh hưởng qua lại mà mình chưa đủ khả năng và thông tin để đánh giá.

欧洲目前的求远高于供,那么为何中国还以比市场价格便宜10-20%的价格出售给欧洲,他们甚至可以以市场价或者更高的价格出售。接下来是俄国以低于市场价30%的价格出售给中国,但市场价在过去一年中上涨了大约500%。因此,仅从天然气价格上看的话,欧洲损失更大。而从多方面(包括制裁)来说的话,有相当多的问题会影响到贸易的往来,因此我们不具备足够的能力和信息来评价。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


FunnyGame
Đỉnh cao của suy luận từ khi nào mua trực tiếp qua đường ống lại đắt hơn cả mua qua tàu chuyên chở.

推论的最高境界(哭笑脸),从什么时候开始通过管道直接购买的价格比海航运输更贵了?

Hachimanfood
TQ bán cho Châu Âu giá cao ngất ngưỡng lấy đâu ra thấp hơn thị trường 10-20%? ông tự bịa ra để an ủi mình đấy à.

中国卖给欧洲的价格贵的吓人,哪来的比市场价低10-20%?你自己编造出来自我安慰的吗

danhthanhvo92
dẫn chứng ở đâu nói TQ bán EU thấp hơn 10-20%. Thông tin tự nghĩ ra à

中国给欧洲的售价低于市场价格10-20%的论据在哪?自己想出来的?

Ô kê con dê
nói như bạn là sai rồi: EU mua được giá thấp hơn thị trường 10-20% nhưng cái giá thị trường lúc này đang tăng quá cao so với trước khi Nga bị "trừng phạt khí đốt". Nên người lợi nhất đương nhiên là Trung Quốc, tiếp theo là Nga (bán ra khối lượng ít hơn so với trước kia nhưng được giá cao hơn nhiều kể cả đã chiết khấu), thiệt thòi nhất vẫn là EU: thay vì mua đc khí đốt ổn định giá rẻ nay phải đi tìm mua các nguồn mới chưa ổn định với giá cao

你这么说是错的:欧洲以低于市场价10-20%的价格购买天然气,但是现在的市场价相比俄国受到“天然气制裁”之前的价格而言却太高了。因此获利最大的当然就是中国,接下来是俄国(天然气销售量比之前少,但就算给了折扣价格也比之前要高),损失最大的仍然是欧洲:无法购买稳定且廉价的天然气,反而要以高价购买来源不稳定的天然气。

Na
Ở đâu ra Trung Quốc mà bán cho EU giá rẻ. Có phải đang tự an ủi không vậy?

哪来的中国廉价向欧洲出售天然气?难道是在自我安慰?

VOZ
NGa thiệt? lấy số lượng bù giá ok chưa b. phải nói là châu âu thiệt mới đúng. vì người dùng cuối luôn là bên chịu thiệt hại nhất

俄国亏损?以数量弥补价格不行吗?应该说亏损的是欧洲才对,因为最终的消费者才是损失最大的人。

cafe002ntt
Nhiều "người" cố tình không hiểu vấn đề, ai mới là "người thiệt"? bạn nhỉ hihi

很多“人”刻意不懂问题,谁才是“亏损的人”?你觉得呢,呵呵。

Hoangkhalamnguyen
@Phan Thank Khoa: Bạn phân tích quá chính xác, Nga mới là người được lợi vì giá thị trường giờ gấp 3 lần lúc chưa chiến tranh

@Phan Thank Khoa: 你的分析太正确了,俄国才是受益者,因为现在的市场价是战争之前的三倍。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


ngoclinhlan.81
Thay vì mua khí đốt trực tiếp từ Nga,bơm đến tận cửa.Thì nay phải mua lại LNG ( chi phí hóa lỏng,vận chuyển rồi hóa khí lại không hề rẻ ).Kể cả có thấp vậy,chứ thấp nữa thì giá nó vẫn cao hơn khí mua trực tiếp.Chỉ có Trung Quốc làm trung gian là hưởng lợi thôi.Còn EU thì đang khóc ròng vì giá nguyên liệu cao kìa.

没有直接从俄国购买可以直接输送到家门口的天然气,反而要去购买LNG(液化、运输、之后再气化的费用并不便宜)。无论价格再怎么低,都比直接购买的价格要高。只有作为中间商的中国获利。而欧洲则因原料价格过高在痛哭流涕。

binh83v2204
Châu Âu thiệt thôi. Nga thì trữ lượng quá lớn dù có chiết khấu. Bán cho Trung Quốc vẫn cao hơn trước chiến tranh. Còn Trung Quốc thì hiển nhiên lợi rồi.

损失的只有欧洲。俄国天然气储量大,尽管有折扣,卖给中国的价格仍然高于战争之前。而中国获利却是显而易见的。

Lứa U19 không vô địch SEA Games, hãy gọi tôi là nổ
Châu Âu không mua khí đốt của Nga thì mua của Trung Quốc, châu Âu rất giàu, lo gì đâu.
Chỉ có điều đã không làm ra được mà phải dùng nhiều thì kiểu gì cũng bị phụ thuộc người khác thôi. Không phụ thuộc Nga thì sẽ thành phụ thuộc Mỹ, Trung Đông với giá cao hơn thôi.
Trừ khi không dùng khí đốt mà dùng cái khác như củi, than, hạt nhân...

欧洲不买俄国天然气就得买中国的天然气,欧洲很富有,没必要操心。
唯有一点,既然自己无法生产,用得还多的话,那无论如何都必须依赖他人。不依赖俄国也会依赖美国、中东,而且价格更高。
除非不用天然气而是使用其他能源如柴火、煤炭和核能....

Binh
Có tiền mà lo gì. Chỉ sợ nghèo trí tuệ chứ không sợ nghèo tài nguyên. Nga giàu tài nguyên thiên nhiên mà có làm và bán được sản phẩm công nghệ nào ra TG mà ra hồn đâu trừ vũ khí.

有钱没必要担心。只怕穷于智慧,不怕穷于资源。除了武器之外,自然资源丰富的俄国能制造出什么科技产品推向全世界吗?

backieuphong5555
Sự khủng hoảng của Châu Âu mới bắt đầu thôi, bạn không lo nhưng dân họ đang biểu tình đầy ra đấy. Đồng ý là Châu Âu giàu nhưng bạn nghĩ giàu thì không cần làm kinh tế à, kinh tế Châu Âu cần rất nhiều khí lỏng để sản xuất. Giá khí hoá lỏng cao thì giá sản phẩm tăng cao liệu có cạnh tranh được không, lạm phát tăng theo. Nếu tình trạng kéo dài Châu Âu sẽ sớm chìm vào suy thoái.

欧洲的危机现在才刚刚开始,你是不担心,但是他们的人民到处游行抗议。欧洲的确富有,但是你以为富有就不需要发展经济了吗,欧洲的生产需要非常多的天然气,液化气的价格高就会导致产品价格升高,能有竞争力吗,而且通货膨胀还会随之高涨。如果情况持续下去,那么欧洲将会很快陷入衰退。

Nguyễn Đức Thái
@Binh: Vũ khí giờ cũng lộ rõ là kém hiệu quả tại Ukraine rồi.

@Binh: 俄国武器现在在乌克兰也暴露出效果差的问题了。

GacibOark
đấy!
Ông TQ ở giữa ăn đủ! mua rẻ từ Nga sau đó bán đắt cho Châu Âu!
ông Châu Âu tự mình lừa mình không thèm khí đốt Nga nhưng tính ra vòng vo vẫn phải mua mà giá gấp mấy lần!
nói chung, cái vd này người lười đọc thông tin, tìm hiểu như tôi cũng hiểu mà sao thấy TG kì kì!

看吧!
位于中间的中国吃得够够的!廉价从俄国购买,之后高价卖给欧洲!
欧洲佬自我欺骗,对俄国天然气不屑一顾,但是算来算去仍然必须要付出几倍的价格购买!
总而言之,这种情况,如我这般懒于看新闻和了解信息的人也都明白,并且觉得世界有点奇怪。

很赞 5
收藏