QA问答:关于致富,最让人惊讶的是什么?
2022-09-21 xky 5329
正文翻译

What is the biggest surprise about getting rich?

关于致富,最让人惊讶的是什么?

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
Scott Goldman
Earlier this week, Sylvester Stallone listed one of his houses on the market for $130,000,000.00. That’s not surprising. When you mostly write, direct, produce and star in seven sequels to one of the most popular movies in history, money comes with the territory. Lots of it.

本周早些时候,西尔维斯特·史泰龙在市场上以130000000.00美元的价格列出了他的一栋房子。这并不让人惊讶。当你是为历史上最受欢迎的电影之一的作者、导演、制作和主演七部续集时,钱就来了。非常多。


At the age of thirty, Stallone was an unemployed actor. No one was interested in hiring him. An accident at birth cut a facial nerve, leaving one side of his face droopy. It also affected his speech, making him look and sound like Fred Flintstone, minus a few dozen IQ points. He sold his wife’s jewelry without her consent. Still broke, he sold his purebred Mastiff for $50 to buy some food. Sylvester Stallone, the man with no education, no prospects, and no dog hated his life. He thought about the schools that expelled him for behavior problems, shooting arrows out of classroom windows, hacking the Santa display to pieces with a pipe, painting the neighbor’s house black… He relived the shame when, at the age of 15, he was informed by the school administration that his brain was “dormant”. All his life he had been bullied.

三十岁时,史泰龙是一名失业演员。没有人对雇用他感兴趣。出生时的一次意外割伤了他的面部神经,使他的一侧面部下垂。这也影响了他的演讲,使他看起来和听起来都像弗雷德·弗林斯通,瞬间感觉智商降低了几十个点。他未经妻子同意就卖掉了妻子的珠宝。后来,他还是身无分文,又以50美元的价格卖掉了他的纯种獒犬,买了一些食物。西尔维斯特·史泰龙,一个没有受过教育、没有前途、没有狗的人,讨厌自己的生活。他想起了学校因为他从教室窗户射出箭,用管乐器把圣诞老人的展示架劈成碎片,把邻居的房子漆成黑色……而开除他。当他15岁时,学校行政部门告诉他,他的大脑已经“休眠”时,他重新感受到了羞耻。他一生都受到欺负。

Just one opportunity; that’s all he wanted. To prove to himself and the world that he wasn’t “just another bum from the neighborhood”.
Several days passed. As he wallowed in his misery, sulking and feeling sorry for himself, Stallone heard about Chuck “The Bayonne Bleeder” Wepner, going fifteen rounds with the heavyweight champion, Muhammad Ali. He later watched the fight on ABC’s Wide World of Sports.
This was not possible. Wepner, a mediocre fighter, known for his blood splattering in the faces of people seated in the first three rows rather than his boxing skills, was supposed to lose..badly. Instead, he almost beat the man often considered the greatest boxer of all time.

需要一个机会,这就是他想要的,向自己和世界证明,他不是“另一个要变成流浪汉的邻居”。
几天过去了。当史泰龙沉浸在痛苦中,生起闷气,为自己感到难过时,他听说查克·韦普纳,与重量级冠军穆罕默德·阿里进行了十五轮比赛。他在美国广播公司的《体育大世界》上观看了这场比赛。
这是不可能的。韦普纳是一名平庸的拳击手,他因血液溅到坐在前三排的人的脸上而闻名,而不是因为他的拳击技巧而闻名,他本应该输得……很惨。而事实却是相反的,韦普纳几乎击败了这位通常被认为是有史以来最伟大的拳击手的人。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Stallone was inspired. Although, not a writer, he drafted a scxt based on a fighter, who against all odds fights the champ. It took him less than a day. Tweaking it took another three or four days.
He gave it to his agent who passed it around. It was great; everybody agreed. A hundred-thousand dollars was offered. James Caan, who had recently played Sonny in The Godfather, would play the lead.
Dead broke, Stallone turned it down.
Three-hundred thousand dollars was offered.
Again, Stallone turned it down. He knew that this was his opportunity. He just wanted to play the part of Rocky. That’s all. Everything else was secondary.
Finally, MGM accepted the offer, giving the unknown Stallone $35,000.00 for the scxt and the lead. Bets were off. It was doomed for failure, but the risks were insignificant. The entire cost for the making of Rocky came out to less than one-million dollars.
Stallone took the money and bought back his dog, Butkus, to “co-star” with him in the movie.

史泰龙受到启发。尽管他不是作家,但他还是根据一位拳击手的故事起草了一部剧本,这位拳击手不顾一切地与冠军搏斗。他花了不到一天的时间。调整它又花了三四天时间。
他把它交给了他的经纪人,由他传阅。剧本太棒了,大家都同意开拍。提供了十万美元。詹姆斯·卡恩在《教父》中饰演桑尼的那位,将担任主角。
身无分文的史泰龙拒绝了。
有人出价三十万美元。
史泰龙再次拒绝了。他知道这是他的机会。他只想要扮演洛基这个角色。仅此而已。其他一切都是次要的。
最后,米高梅接受了这个要求,给了这位不为人知的演员——史泰龙35000.00美元作为剧本和出演主角的费用。下注时刻结束了。这是个注定要失败的赌局,但是风险微不足道。制作《洛基》的总成本不到100万美元。
史泰龙拿到了钱,把他的狗Butkus买了回来,和他一起在电影中“联合出演”。


Rocky ended up grossing over $220,000,000.00. It would turn into a money-making franchise - seven sequels, written, directed and starring Sylvester Stallone. A string of blockbusters, including Rambo, would make Stallone the highest-paid actor in Hollywood.

《洛基》最终票房超过22000000.00美元。它成为了一部会赚钱的特许经营——拍了七部续集,都由西尔维斯特·史泰龙执导、编剧和主演。包括《兰博》在内的一系列大片使史泰龙成为好莱坞收入最高的演员。


The biggest surprise about getting rich? Opportunity is everywhere. Believe in yourself. Believe in your dreams. Get off your butt, and achieve your greatness. It’s there for the taking. Just ask Sylvester Stallone, the real-life Rocky.

关于致富,最让人惊讶的是什么?机会无处不在。相信自己。相信你的梦想。卸下你的包袱,实现你的伟大。它就在那里。问问现实生活中的洛基——西尔维斯特·史泰龙就知道了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Jay Bazzinotti
I was at a trade show when I learned my company had been purchased. I was instantly rich. When the excitement faded and I was in my hotel room alone for the first time, I sat in a chair. The TV was off. My mobile was off.
But as I sat in the chair I started to wind down, I deflated into a relaxed state I didn't know existed. I felt as if I had been running my entire life and now I could stop and relax. I didn't have to struggle anymore. I could rest.
My biggest fear in life had been that I would end up living in a cardboard box under the freeway and eating Alpo. That fear vanished. I felt secure for the first time in my life. That was the biggest surprise for me about getting rich, that I could finally get off the treadmill.

我在一个贸易展览会上得知我的公司被收购了。我一下子就有钱了。当兴奋感消退,我第一次独自一人在酒店房间时,我坐在椅子上,关掉电视,关掉手机。
当我坐在椅子上时,我开始放松下来,我感到很放松,我不知道自己是否存在。我觉得自己好像一直在跑步,现在我可以停下来放松了。我再也不用挣扎了。我可以休息了。
我一生中最大的恐惧是,我最终会住在高速公路下的一个纸箱里,吃着狗粮。当时,那种恐惧消失了。我生平第一次感到安全。对于我来说,致富最让我惊讶的是,我终于可以摆脱跑步机了。

I was not a big consumer. I didn't have expensive tastes. I didn't care about mini-mansions or Ferraris. I only cared that when I got old I would still be able to eat real food, sleep in a real bed and have a roof over my head. Once that was assured, I was able to stop running.
That lasted about ten years. Then I was broke again. I fight every day to remain solvent. It seemed that I wouldn’t die cold and hungry but, that is no longer a sure thing.
I am running again, every day, in my mind. I feel it. The ever-gnawing fear and desperation of insolvency. The fear of humiliation. The fear of needing a handout to survive.

我不是一个喜欢消费的人。我没有昂贵的品味。我不在乎迷你豪宅或法拉利。我只在乎当我老了的时候,我仍然可以吃真正的食物,睡在真正的床上,头上有一个屋顶。一旦确定了这一点,我就可以停止跑步了。
这一切持续了大约十年。然后我又破产了。我每天都在努力保持偿付能力。看起来目前我还不会饿死,但这已经不是一件确定的事了。
我每天都在跑步。我感受到的是对破产的无尽恐惧和绝望,对羞辱的恐惧,害怕需要被施舍才能生存。

Anonymous
I made $30M from my previous tech company.
For me, the most surprising thing about being rich is that it's an incredibly isolating experience. What I mean by that is you can't really complain about your problems except within your small circle of rich friends. Otherwise, you will sound like a douchebag. Even if you do, non-rich people can't really empathize with you.
There are a few problems associated with being rich such as general (lack of) motivation for work, family/friends asking for money, worry for how to motivate kids, spouse with different attitudes toward life after getting rich, potential spouse being a gold digger, unexpected jealous reaction from friends/family, pressure to deal with more complex tax, estate planning and investment planning and etc.
The joy of "set for life" doesn't seem to offset the anxiety from hoarding the huge sum of money. In addition, when you don't work because you are rich but can't hang out with your friends who have to work during the week, you feel like an outcast of society.
Overall, being rich is very isolating and that's the most surprising thing I have experienced.

我把自己以前的科技公司卖了3000万美元。
对我来说,变富最令人惊讶的是,这是一种令人难以置信的孤独体验。我的意思是,除了在你的小圈子里的有钱朋友之外,你不能抱怨你的问题。否则,你听起来就像个混蛋。即使你这样做了,非富人也不会真正同情你。
与变富相关的问题有很多,比如(缺乏)工作动机、家人/朋友要钱、担心如何激励孩子、配偶在致富后对生活持不同态度、潜在配偶是一个淘金者、朋友/家人的意外嫉妒反应、处理更复杂税务的压力,房地产规划和投资规划等。
“为生活做好了准备”的乐趣似乎并不能抵消囤积巨款带来的焦虑。此外,当你因为富有而不工作,但又不能与一周内必须工作的朋友一起外出时,你会觉得自己是社会的弃儿。
总的来说,富有是非常被孤立的,这是我经历过的最令人惊讶的事情。

Anonymous
I have almost four million dollars in the bank, made mostly on the side while working a tech job. Not filthy rich but I have more in savings than anyone else I know in my peer group. The first thoughts I have off the top of my head:
- Don't tell anyone. At my last job over time, I foolishly somehow mentioned to my co-workers that I've accumulated quite a bit of cash trading and it changed the impression people had of me, and not for the better. These are people that I had worked with for years and considered good friends. Nobody ever asked for anything but there was an undertone of jealousy and little snarky comments sometimes when I absolutely never flaunted anything. It never got better even though I never mentioned it again. When I changed jobs to a new company, I vowed never to mention it anyone again under any circumstances. Can't advise this strongly enough. Don't tell anyone. Friends, etc. Tell your spouse it's retirement savings, not mad money.

我在银行里有将近400万美元,大部分都是在做技术工作的时候赚的。我并不富裕,但我的储蓄比我认识的同龄人都多。我脑海中浮现的第一个想法是:不要告诉任何人。
在我的上一份工作中,我愚蠢地向同事们提到,我已经积累了相当多的储蓄,这改变了人们对我的印象,并不是变好。这些人是我与之共事多年并被视为好朋友的人。没有人要求任何东西,但是就算我从不炫耀任何东西,有时也会有一种嫉妒和小气的评论。尽管我从那以后,再也没有提到过,但情况从来没有好转过。当我换工作到一家新公司时,我发誓在任何情况下都不会再提起这件事。这个建议还不够激烈,应该是不要告诉任何人,所有朋友们,等等。告诉你的配偶这是退休储蓄,不是用来不理智消费的钱。

- Material things don't do anything for you. I know, it's such a cliche, but take it from me, someone who thought I was different. I bought amazing cars, had all kinds of cool toys, lived large for sure. Nothing really lasted at the end of it all I later thought was that it was a lot of money I threw away on nothing. Depreciating assets. All it does is alienate you and the people you impress with that kind of spend isn't really the kind of lasting people you want in your life.. Now I live a comfortable life consistent with my tech job income.
- While I might have a bunch in savings, I think real *wealth* is getting into a situation where you have passive income every month, meaning you do nothing and get a check cut to you every month. If I don't trade or don't work my tech job, I won't have any new income. I think real wealth and security come from building up an empire (rental property, self-running business, etc) where you can have a check coming in, even not a huge one, that requires to do nothing.
- My stress level is low. My real job can blow up and I can coast as long as I need until I find my next gig. Not that I ever want to do that but it's nice knowing if you fall, you have a net.

物质的东西对你没有任何帮助。我知道,这是一种陈词滥调,但请那些和我想法不同的人相信我。我买了很多很棒的车,各种各样很酷的玩具,住得很宽敞。最后什么都没有持续,我后来想的是,这浪费了太多的钱。最后折旧资产。做这些导致的最终结果就是疏远,你通过这种消费给人留下深刻印象的人并不是你真正想要的那种在你生活中持久的人。现在我过着舒适的生活,与我的科技工作收入相一致的生活。
我有一堆积蓄,我认为真正的“财富”是进入这样一种境地,即你每个月都有被动收入,意味着你什么都不做,每个月都会得到一张支票。如果我不从事贸易或不从事技术工作,我就没有任何新收入。我认为真正的财富和安全来自于建立一个帝国(出租房地产、自营企业等),在那里你可以无需做任何事就可以收到支票,即使支票数额不大。
我的压力很低。我真正的工作可能会失败,但我可以在找到下一份工作之前,可以尽可能地悠闲的生活。我现在并不想这么做,但知道如果我跌了下来,会有一张网接住我。

Anonymous
My answer is anonymous, as I found one of the surprises about gettting rich is that those who are not rich yet think most people would want to flaunt it, like Donald Trump. It's not so. Most 'millionaires next door' are quiet about it, and for good reasons - to keep the right friends, avoid the wrong people, and 'fly under the radar' of unwanted attention.
Thanks to an excellent investment and trading record, I turned $30,000 of a nest egg into ~$5m in net worth over 2 decades. Actually it went above $5m in 2014, and then I managed to lose about $1m in net worth in 3 months when everything went wrong with my trading (an interesting psychological experience, to sa the least) . I've recovered somewhat since that.
We have friends who are good people, but not nearly as well off as we are. You'd not notice us as 'rich'; our lifestyle is actually fairly middle class.

我的答案是匿名的,因为我发现致富的一个意料之外的事情是,那些还不富裕的人认为大多数人都想炫耀自己,就像唐纳德·特朗普一样。事实并非如此。大多数《隔壁的百万富翁》对此保持沉默,并有充分的理由——结交正确的朋友,避开错误的人,“躲避”不必要的关注。
由于良好的投资和交易记录,我在过去20年里将30000美元的储蓄变成了500万美元的净值。事实上,2014年的交易额超过了500万美元,然后就在3个月内,我的交易出现了问题,我的净资产损失了约100万美元(至少是一次有趣的心理体验)。从那以后,我的资产已经有所恢复。
我们的朋友们都是好人,但远不如我们富裕。你不会注意到我们是“富人”。我们的生活方式实际上相当中产阶级。

The guy who wrote "The Millionaire Next Door" noticed that too. He noticed that most millionaire's were like my wife and I. We tend to be married (divorce will kill your net worth, ask Mr Hamm); second, we have mostly frugal habits, not spendtrhifts; third, I spent some time on my investments, even when I had a fulltime job it was my 'hobby'; my investments were like 'little soldiers' I sent out to work for me, the higher ROI the more productive they are, my portfolio was and is like a garden that is constantly tended. Without my habits of taking care of money and thrift I never would have been able to save enough to create the brokerage account that I parlayed into an account worth millions. Those habits haven't left: I don't waste food, buy clothes when I need them not for the latest fad, and movies and entertainment are occassional not constant things.

写《隔壁的百万富翁》的人也注意到了这一点。他注意到,大多数百万富翁都像我和我的妻子一样。我们倾向于结婚(问问哈姆先生就知道,离婚会扼杀你的净资产)。第二,我们大多有节俭的习惯,而不是挥霍无度。第三,我在投资上花了一些时间,即使我有全职工作,这是我的“爱好”。我的投资就像我派出去为我工作的“小士兵”,投资回报率越高,他们的生产效率就越高,我的投资组合过去和现在都像一个不断被照料的花园。如果我没有理财和节俭的习惯,我将永远无法存够钱来创建一个经纪账户,并将其变成一个价值数百万美元的账户。这些习惯没有改变:我不浪费食物,在需要的时候买衣服,而不是为了最新的时尚,电影和娱乐只是偶尔发生的事,而不是经常发生的事。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


With kids in school, friends, church, etc. its better to stick to a lifestyle that keeps your social life intact than one of isolated luxury. We eat out less than most; in fact, my wife remarked that friends who are living 'on the edge' (been through bankruptcy etc.) eat out more than we do.
Who knows how wealthy I am? For years practically nobody, even my wife had only vague inkling . Our kids just know we are 'fortunate'. When I was working, I told nobody of my moonlight investing / trading activity. I am still trading, investing, but the job and career that gave me the starting nest egg is no longer there. It is superfluous when I make enough from investments that I end up in the highest tax bracket, and a 'regular job' would pay me half less than I pay in taxes now and use up more time. But because I don't have a regular job, even my Mom worries about how I'm supporting myself.

关于孩子们在学校、朋友、教堂等方面,与其过一种孤立的奢侈生活,不如坚持一种保持社交生活完整的生活方式。我们在外面吃的次数比大多数人少。事实上,我妻子说,生活在“破产边缘”的朋友比我们在外面吃饭的次数多。
谁知道我有多富有?多年来,几乎没有人,甚至我的妻子也只有模糊的概念。我们的孩子只知道我们是“幸运的”。当我工作时,我没有告诉任何人我的投资/交易活动。我仍在交易、投资,但给我带来起始储蓄的工作和职业已不复存在。当我从投资中赚得足够多的钱,最终进入了最高的纳税等级时,那样的工作是多余的,而一份“固定工作”的报酬将比我现在支付的税款少一半,而且会占用更多的时间。但因为我没有固定的工作,连我妈妈都担心我如何养活自己。

The other surprise is that it becomes difficult to decide what to do with my time, energy and money. For those who make their millions in a particular business, it makes sense to just 'keep going'. My situation is both a liberating one and a challenge; my investments are not a full-time job, but enough of a time sink that fulltime work is a distraction. It's a dream situation; and yet, I'm the same person I was long ago. I'm just the dog who finally caught the car. I wanted to be financially independent, and ... I made it.
Rich or poor, you can define your own life purpose on your own terms. Thanks to my situation, I can write the scxt of the rest of my life in ways I hadn't thought possible. The other thing rich people do that poor people dont: Think LONG TERM. I have a plan for the rest of my life - 50 years of living and more.

另一个令人惊讶的是,很难决定如何使用我的时间、精力和金钱。对于那些在特定行业中赚取数百万美元的人来说,“继续”是有意义的。我的处境既是一种解放,也是一种挑战;我的投资并不是一份全职工作,但需要足够的时间消耗,全职工作会分散我的注意力。这是一种梦想状态。然而,我还是很久以前的我。我只是那只最终赶上汽车的狗。我想在经济上独立,而且……我做到了。
无论贫富,你都可以用自己的方式定义自己的人生目标。由于我的处境,我可以用我认为不可能的方式书写我余生的剧本。富人做而穷人不做的另一件事是:长远考虑。我有一个余生的计划——50年以上的生活计划。

I want to write in my life story is that I built up a great company worth $100M. You know what's making it hard to do? Getting the gumption to make the sacrifices needed, because of the money I already have! Your glass is never empty, your glass is never full.

我想在我的人生故事中写到,我建立了一家价值1亿美元的伟大公司。你知道是什么让事情变得困难吗?有勇气做出必要的牺牲,因为我已经有钱了!你的杯子永远不会空,你的杯子也永远不会满。

Anonymous
I'll add one more perspective to this. Many people have answered this question on the basis of going from average to very wealthy. Let me offer a perspective of going from very poor to average (or perhaps even wealthy on a worldwide scale) and why I now consider myself the wealthiest person I know.
When you are very poor, you have real problems, not 'my boat won't start' problems. Poor problems are problems that can kill you and your family. I made some mistakes in my life, nothing most people would really look down upon (no drugs, no crime), just financial choices (mainly involving taxes) and job choices that didn't pan out, plus unexpected medical bills of course.
Here are problems that you have to worry about when you're really poor:

我将再添加一个视角。许多人回答这个问题的基础是从一般到非常富有。让我从一个非常贫穷的人到普通人(或者在世界范围内是富人)的角度,以及为什么我现在认为自己是我认识的最富有的人。
当你很穷的时候,你有真正的难题,不是“我的船不能启动”的难题。贫穷的难题会杀死你和你的家人。我一生中犯了一些错误,不是大多数人真正看不起的(没有毒品,没有犯罪),只是财务选择(主要涉及税收)和没有成功的工作选择,当然还有意想不到的医疗费用。
当你真的很穷时,你必须担心以下问题:

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


A poor problem is going to the grocery store and finding the highest calorie/price food you can so that your kids won't starve (Ramen is actually good for this).
A poor problem is being a parent and not eating anything at all for a day or 2 at a time, again so that your kids can actually eat.
A poor problem is not wanting to get an ear infection because there's no way you could afford to go to a doctor or get antibiotics (it's not as easy to get free healthcare as you might think).
A poor problem is dreading running out of basic essentials because you know you can't afford to restock them (toilet paper, diapers, toothpaste, soap, etc.)

1、一个贫穷的问题是去杂货店,找到你能找到的最高卡路里/价格的食物,这样你的孩子就不会挨饿了(拉面确实是一个好的选择)。
2、一个贫穷的问题是作为一名家长,一天或两天都不吃任何东西,这样你的孩子就有东西吃了。
3、一个贫穷的问题是不想耳朵感染,因为你没有办法去看医生或买抗生素(获得免费医疗并不像你想象的那么容易)。
4、一个贫穷的问题是担心基本必需品用完,因为你知道自己补不起货(厕纸、尿布、牙膏、肥皂等)

A poor problem is knowing that you have rent due soon and no money coming in to pay it - your landlord can kick you to the street at anytime and you will literally have no where to go except stay on the streets.
A poor problem is when your wife has to sell her wedding ring (the only thing of value your family owns) for pennies on the dollar so that your kids can eat for another few week.
A poor problem is knowing that you only have 2 weeks of water and electricity before they finally turn it off.
A poor problem is when you have to actually weigh the pros and cons of going homeless.
A poor problem is keeping your life insurance policy active at all costs just in case you need to have a fatal 'accident' to bail out your family. (My wife and I discussed this on numerous occasions - if you think you have problems, wait until you have to have this conversation and seriously consider it, then you will know what a real problem is).

5、一个贫穷的问题是知道你很快就要交房租了,而且没有钱来支付房租——你的房东可以随时把你踢到街上,你除了在街上呆着,真的没有别的地方可去。
6、一个贫穷的问题是,当你的妻子不得不以微薄的价格卖掉她的结婚戒指(这是你家里唯一值钱的东西),这样你的孩子就可以再吃上几个星期。
7、一个贫穷的问题是,在他们最终被关闭之前,你只有两周的水和电。
8、一个贫穷的问题是,你必须真正权衡无家可归的利弊。
9、一个贫穷的问题是不惜一切代价让你的人寿保险单保持有效,以防你需要发生致命的“事故”来拯救你的家人。(我妻子和我在很多场合讨论过这个问题——如果你认为你有难题,等到你必须进行这个对话并认真考虑过要做之后,你才会知道真正的困境是什么)。

Some people may ask why I wasn't on government assistance programs. 1. I hate those programs and I never wanted to teach my kids that it was ok to take handouts. I still believe this. 2. The first time I had to take a handout, I felt like a true failure. In ways it was worse than going hungry. 3. On a side note, after being in the situation where I should have been on handouts - I can say for certain that these programs should not exist in the first place, except maybe for children who will starve without them. I met many people who take advantage of these programs and will purposefully never get off them.
Regardless, it's not as easy as you might think to get help from the government. They like to verify income, tax returns, all kinds of things. Unfortunately it looked like I made a ton of money recently but it had all gone out the door to pay medical bills, past due utilities, past due credit cards, and most importantly, past due taxes. Taxes are what really did me in.

有些人可能会问我为什么没有参加政府援助项目。
1、我讨厌那些程序,我从来都不想教我的孩子们接受救济是没有问题的。我现在仍然相信这一点。
2、我第一次接受救济时,我觉得自己真的很失败。在某些方面,这比挨饿更糟糕。
3、顺便说一句,在我本应该接受救济上看到的情况,我可以肯定地说,这些程序一开始就不应该存在,除非了为了那些没有这些程序就会挨饿的孩子。我遇到过许多人,他们利用这些程序,并永远不会放弃。
无论如何,从政府那里获得帮助并不像你想象的那么容易。他们喜欢核实收入、纳税申报单等各种情况。不幸的是,看起来我最近赚了很多钱,但这些钱都是为了支付医疗账单、过期水电费、过期信用卡,最重要的是,过期税款。税收才是真正让我痛苦的。

I did try to get my kids on a state run health insurance for poor families, but despite the fact that I could barely feed them, the government didn't think we were poor enough to qualify due to the past year's tax return. It's the ultimate irony that while I was paying back my past due taxes, I couldn't qualify for any of the benefits that I was supposedly paying for. I never could swallow my pride enough to declare bankruptcy, not that it would have done any good as far as what the IRS thought it was owed.
So people talk about not being happy with their wealth (the big money kind of wealth). There is something to that and maybe it's just a lack of appreciation for the alternative. I finally got a good job and we became part of the middle class again and I am happy and thankful every single day for it. Having a meal that actually consists of meats and vegetables on the table for my children brings me more joy now than I ever thought it would. we are stable enough to afford a decent place to live and a car to drive to work now (plus I'm not thinking about driving off a bridge anymore so my family can collect the life insurance).

我确实试图让我的孩子们参加国家为贫困家庭提供的健康保险,但是,尽管我几乎无法养活孩子们,但由于去年的纳税申报表,政府认为我们不够穷,不符合资格。最具讽刺意味的是,当我在偿还过期税款时,我没有资格享受我应该支付的任何福利。我永远都无法放下我的骄傲,宣布破产,并不是说欠下国税局什么,它会有什么好处。
因此,人们谈论他们的财富(巨额财富)让人不开心,这是有原因的,这是对这件事情缺乏同理心的替代方案。我终于找到了一份好工作,我们再次成为中产阶级的一员,我每天都为此感到高兴和感激。为我的孩子们准备了一顿由肉和蔬菜组成的晚餐,这给我带来了前所未有的快乐。我们现在已经足够稳定,能够买得起一个像样的住处和一辆车去上班了(我再也不需要考虑,开着车撞出桥,这样我的家人就可以领取人寿保险这样的事情了)。

Sure, I would love to have more, everyone would, but I know it won't make me happier because I now feel truly accomplished, proud, and happy every day. I can look my kids in the eyes for the rest of our lives and never feel ashamed of what I had to do to keep us going. Day to day middle class problems now seem like nothing because I know what real problems are. Try going hungry for awhile and you will learn what real problems are.
So to answer the question, to be wealthy, at least how I perceive it now, is a wonderful feeling.

当然,我很想拥有更多,每个人都会这么想,但我知道这不会让我更快乐,因为我现在每天都感到真正的成就感、自豪感和快乐。我可以在以后的生活中看着我的孩子们,永远不会为我必须做的事情感到羞愧。中产阶级的日常难题对我而言什么都不是,因为我已经知道真正的困境是什么了。试着饿一会儿,你就会知道真正的困境是什么。
所以,我回答了这个问题,成为富人,至少我现在是这样认为的,是一种美妙的感觉。

很赞 3
收藏