话题讨论:尼泊尔人携家人在德里旅行遭到性骚扰,在网上发帖抱怨竟被死亡威胁 part2
正文翻译
(帖主已删号)
(帖主已删号)
I am a Nepali traveling your country and I can fully say it is fully messed up
原标题:我是尼泊尔人,在你们国家旅行,我可以说你们的国家完全是一团糟。
见part1
原标题:我是尼泊尔人,在你们国家旅行,我可以说你们的国家完全是一团糟。
见part1
评论翻译
ojlenga
Travel to Goa, Kerala, Mumbai, Pune and other places man
去果阿、喀拉拉邦、孟买、浦那和其他地方旅行吧。
Travel to Goa, Kerala, Mumbai, Pune and other places man
去果阿、喀拉拉邦、孟买、浦那和其他地方旅行吧。
Soft-Gold-7
Yes Mumbai is safe everyone is busy in Mumbai except some chapri infested areas
是的,孟买很安全,除了一些混子(chapri)出没的地区,每个人都很忙。
Yes Mumbai is safe everyone is busy in Mumbai except some chapri infested areas
是的,孟买很安全,除了一些混子(chapri)出没的地区,每个人都很忙。
mizaditi
I am a Mumbaikar , and have been sexually harassed, catcalled, groped many many times in Mumbai. And I have lived in mostly non chapri middle class 'safe' areas. Have also had same experiences in Pune, Mysore and Bangalore. These cities might be 'relatively' safer , but definitely not a safe haven.
我是孟买人,在孟买被性骚扰、被吹口哨、被摸过很多次。我住在基本上没有混子的中产阶级的“安全”地区。我在浦那、迈索尔和班加罗尔也有同样的经历。这些城市可能“相对”安全,但绝对不是一个安全的避风港。
I am a Mumbaikar , and have been sexually harassed, catcalled, groped many many times in Mumbai. And I have lived in mostly non chapri middle class 'safe' areas. Have also had same experiences in Pune, Mysore and Bangalore. These cities might be 'relatively' safer , but definitely not a safe haven.
我是孟买人,在孟买被性骚扰、被吹口哨、被摸过很多次。我住在基本上没有混子的中产阶级的“安全”地区。我在浦那、迈索尔和班加罗尔也有同样的经历。这些城市可能“相对”安全,但绝对不是一个安全的避风港。
ECG9
What part of Mumbai was this I'm an NRI from New York and I've stayed in Mumbai for a few months with my family. My older sister who came with me said that she felt safer in Mumbai than she did in New York. Also, what does chapri mean
孟买的哪部分是这样?我是来自纽约的海外印度人,我和家人在孟买待了几个月。和我一起来的姐姐说,她觉得在孟买比在纽约更安全。还有,chapri是什么意思?
What part of Mumbai was this I'm an NRI from New York and I've stayed in Mumbai for a few months with my family. My older sister who came with me said that she felt safer in Mumbai than she did in New York. Also, what does chapri mean
孟买的哪部分是这样?我是来自纽约的海外印度人,我和家人在孟买待了几个月。和我一起来的姐姐说,她觉得在孟买比在纽约更安全。还有,chapri是什么意思?
TinyBlue
BS lmao. NYC is so much safer than Mumbai and I say that as someone from a really nice part of Mumbai
胡扯,哈哈。纽约市比孟买安全多了,我是作为一个来自孟买的一个很棒的地方的人这么说的。
BS lmao. NYC is so much safer than Mumbai and I say that as someone from a really nice part of Mumbai
胡扯,哈哈。纽约市比孟买安全多了,我是作为一个来自孟买的一个很棒的地方的人这么说的。
soynik
Have you stayed in NYC It's unsafe in certain areas
你在纽约待过吗? 某些地方不安全。
Have you stayed in NYC It's unsafe in certain areas
你在纽约待过吗? 某些地方不安全。
TinyBlue
As a woman I’d say the unsafest parts of NYC are still safer than the unsafest parts of Mumbai
作为一个女人,我想说纽约最不安全的地方仍然比孟买最不安全的地方更安全。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
As a woman I’d say the unsafest parts of NYC are still safer than the unsafest parts of Mumbai
作为一个女人,我想说纽约最不安全的地方仍然比孟买最不安全的地方更安全。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
ChaosPegasus
NYC is the shithole of the US but way better than most cities in India in terms of safety haha. It smells weird in NYC though, as if something rotten is being cooked.
纽约是美国的粪门,但在安全方面比印度大多数城市要好得多,哈哈。但在纽约闻起来很奇怪,好像在煮什么腐烂的东西。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
NYC is the shithole of the US but way better than most cities in India in terms of safety haha. It smells weird in NYC though, as if something rotten is being cooked.
纽约是美国的粪门,但在安全方面比印度大多数城市要好得多,哈哈。但在纽约闻起来很奇怪,好像在煮什么腐烂的东西。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
IpecacNeat
NYC is the shit hole of the US!
纽约是美国的粪门!
NYC is the shit hole of the US!
纽约是美国的粪门!
ChaosPegasus
Yup, it smells like shit, you turn around a corner, and that weird funky smell stays with you throughout the city. It's hard to describe it. You will have to experience it yourself.
是的,闻起来像屎一样,你拐个弯,那股奇怪的臭味就会一直伴随着你。很难形容。你必须自己去体验。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Yup, it smells like shit, you turn around a corner, and that weird funky smell stays with you throughout the city. It's hard to describe it. You will have to experience it yourself.
是的,闻起来像屎一样,你拐个弯,那股奇怪的臭味就会一直伴随着你。很难形容。你必须自己去体验。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
TinyBlue
What I can think of at least five cities that are worse than NYC. I wouldn’t call it a shithole and idk, I don’t notice any particular smell there lol
我能想到至少五个比纽约更糟糕的城市。我不会称它为粪门,而且我没有注意到任何特别的气味,哈哈。
What I can think of at least five cities that are worse than NYC. I wouldn’t call it a shithole and idk, I don’t notice any particular smell there lol
我能想到至少五个比纽约更糟糕的城市。我不会称它为粪门,而且我没有注意到任何特别的气味,哈哈。
ashishs1
Lol, nevermind, she was saying it as a woman.
呵呵,没关系,她是作为一个女人这么说的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Lol, nevermind, she was saying it as a woman.
呵呵,没关系,她是作为一个女人这么说的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Socratichuman
Yeah man i second that.
. Being a Delhite myself i can back this up, people here are pretty fucked up at all levels
是啊,兄弟,我表示赞同。
作为一个德里人,我可以支持这一点,这里的人在各个层面上都很糟糕。
Yeah man i second that.
. Being a Delhite myself i can back this up, people here are pretty fucked up at all levels
是啊,兄弟,我表示赞同。
作为一个德里人,我可以支持这一点,这里的人在各个层面上都很糟糕。
Prestigious_Dingo_49
Such a shame. But too bad though that they decided to go to Delhi. Delhi, UP and the surrounding area are a no go as a first impression. Especially for females. Himachal, Maharashtra, South in general would have been a different experience.
真可惜。但他们决定去德里,这太糟糕了。德里、北方邦和周边地区给人的第一印象是不该去的地方。尤其是对女性来说。喜马偕尔邦、马哈拉施特拉邦和南部地区将是一种不同的经历。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Such a shame. But too bad though that they decided to go to Delhi. Delhi, UP and the surrounding area are a no go as a first impression. Especially for females. Himachal, Maharashtra, South in general would have been a different experience.
真可惜。但他们决定去德里,这太糟糕了。德里、北方邦和周边地区给人的第一印象是不该去的地方。尤其是对女性来说。喜马偕尔邦、马哈拉施特拉邦和南部地区将是一种不同的经历。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Expensive-Sea-2
Because those places are expensive or maybe be even better they could've just went to sikkim wich is just beside nepal and lot of nepali speaking people live there
因为那些地方很贵,或者可能更好,他们可以去锡金,锡金就在尼泊尔旁边,那里有很多说尼泊尔语的人。
Because those places are expensive or maybe be even better they could've just went to sikkim wich is just beside nepal and lot of nepali speaking people live there
因为那些地方很贵,或者可能更好,他们可以去锡金,锡金就在尼泊尔旁边,那里有很多说尼泊尔语的人。
Prestigious_Dingo_49
Maybe they were looking to explore a different culture or landscape.
也许他们想要探索不同的文化或风景。
Maybe they were looking to explore a different culture or landscape.
也许他们想要探索不同的文化或风景。
Infinite-Branch-3
I am also Nepali and I have visited Delhi couple of times, I had the same perception of India before I went to Bangalore, Bangalore I would say is more safe than Kathmandu
我也是尼泊尔人,去过德里几次,在去班加罗尔之前,我对印度也有同样的看法,班加罗尔比加德满都更安全。
I am also Nepali and I have visited Delhi couple of times, I had the same perception of India before I went to Bangalore, Bangalore I would say is more safe than Kathmandu
我也是尼泊尔人,去过德里几次,在去班加罗尔之前,我对印度也有同样的看法,班加罗尔比加德满都更安全。
mumbaiblues
Regret that you had to experience the worst of India. Being a female in India is challenging , you have to confront harassment of various degrees at every step daily. You should have started your travel from southern part of India which is comparatively female friendly ..
很遗憾你不得不经历印度最糟糕的时期。在印度做一名女性是具有挑战性的,你每天每一步都要面对不同程度的骚扰。你应该从印度南部开始旅行,那里对女性相对友好。
Regret that you had to experience the worst of India. Being a female in India is challenging , you have to confront harassment of various degrees at every step daily. You should have started your travel from southern part of India which is comparatively female friendly ..
很遗憾你不得不经历印度最糟糕的时期。在印度做一名女性是具有挑战性的,你每天每一步都要面对不同程度的骚扰。你应该从印度南部开始旅行,那里对女性相对友好。
thevagabond85
Yes in India public morality follows the monsoon pattern. It flows from South towards North. Thanks
是的,在印度,公共道德遵循季风的模式。它从南流向北。谢谢。
Yes in India public morality follows the monsoon pattern. It flows from South towards North. Thanks
是的,在印度,公共道德遵循季风的模式。它从南流向北。谢谢。
stfubozo
No they're right. The south indeed is much safer having travelled a lot in cities in both places. I stay in hyderabad and I feel wayyy more safer and comfortable here than in the north especially Delhi and UP.
不,他们是对的。在这两个地方的城市旅行了很多次之后,我觉得南方确实要安全得多。我住在海德拉巴,我觉得这里比北部,尤其是德里和北方邦更安全、更舒适。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
No they're right. The south indeed is much safer having travelled a lot in cities in both places. I stay in hyderabad and I feel wayyy more safer and comfortable here than in the north especially Delhi and UP.
不,他们是对的。在这两个地方的城市旅行了很多次之后,我觉得南方确实要安全得多。我住在海德拉巴,我觉得这里比北部,尤其是德里和北方邦更安全、更舒适。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
designgirl
You're missing the point. Why do tourists have to be harassed, it doesn't do India any favours.
你没抓住重点。为什么要骚扰游客,这对印度没有任何好处。
You're missing the point. Why do tourists have to be harassed, it doesn't do India any favours.
你没抓住重点。为什么要骚扰游客,这对印度没有任何好处。
joydps
Even as a male I don't feel safe. One day i was just walking down the road in my city. A complete stranger, who don't even know me, stopped me in my tracks and pointed to a gemstone ring on his finger and asked me gruffly Where can I get a genuine gemstone, this one's not working for me, but he asked that question in gruff and rude tone as if I had given him that wrong gemstone..
即使作为男性,我也不觉得安全。有一天,我正走在我所在城市的路上。一个完全陌生的人,他甚至不认识我,拦住了我,指着他手指上的一枚宝石戒指,粗暴地问我在哪里可以买到真正的宝石,这枚戒指不适合我,但他用粗暴和粗鲁的语气问了这个问题,好像那颗错误的宝石是我给他的……
Even as a male I don't feel safe. One day i was just walking down the road in my city. A complete stranger, who don't even know me, stopped me in my tracks and pointed to a gemstone ring on his finger and asked me gruffly Where can I get a genuine gemstone, this one's not working for me, but he asked that question in gruff and rude tone as if I had given him that wrong gemstone..
即使作为男性,我也不觉得安全。有一天,我正走在我所在城市的路上。一个完全陌生的人,他甚至不认识我,拦住了我,指着他手指上的一枚宝石戒指,粗暴地问我在哪里可以买到真正的宝石,这枚戒指不适合我,但他用粗暴和粗鲁的语气问了这个问题,好像那颗错误的宝石是我给他的……
petit_cochon
Your story is just about being stopped by someone who talked to you in a rude tone. The difference is women get gang raped to death, killed over honor, and their assaults and harassment complaints are ignored and normalized.
你的故事不过是被一个人拦住,他对你说了些粗鲁的话。不同的是,女性会被轮奸至死,被荣誉谋杀,她们的攻击和骚扰投诉被忽视和正常化。
Your story is just about being stopped by someone who talked to you in a rude tone. The difference is women get gang raped to death, killed over honor, and their assaults and harassment complaints are ignored and normalized.
你的故事不过是被一个人拦住,他对你说了些粗鲁的话。不同的是,女性会被轮奸至死,被荣誉谋杀,她们的攻击和骚扰投诉被忽视和正常化。
But once certain kinds of violence become permissible, it certainly won't stop at one gender.
但是,一旦某些类型的暴力被允许,它肯定不会在一个性别停止。
但是,一旦某些类型的暴力被允许,它肯定不会在一个性别停止。
ECG9
Wow... What a terrifying experience... I would have pissed in my pants right there
哇……多么可怕的经历啊……我肯定当场尿裤子了。
Wow... What a terrifying experience... I would have pissed in my pants right there
哇……多么可怕的经历啊……我肯定当场尿裤子了。
AGToTheRescue
The fact that the guy was harassed to such an extent that he dexed his account speaks volumes about the jingoistic attitude of Indians and victim blamingshaming. I stayed in Delhi for over two years, and I know what he described is accurate, if not underreported. I'm so sad that people are afraid or scared to enter India. From females being molested and sexually assaulted in the name of a festival to people being straight up animalistic in their behaviour, more and more people are now feeling empowered to be their crude selves. No words or thought provoking essays are going to change this fast devolution into an archaic, barbaric, and anachronistic state.
这名男子受到如此严重的骚扰,以至于他删除了自己的账户,这个事实充分说明了印度人的沙文主义态度和指责羞辱受害者的做法。我在德里呆了两年多,我知道他的描述是准确的,甚至是低估了。我很难过,人们害怕进入印度。从以节日的名义骚扰和性侵犯女性,到人们的行为完全像畜生一样,越来越多的人现在觉得表现粗鲁是一种天赋的权力。任何文字或发人深省的文章都无法将这种快速的权力下放变成一种过时、野蛮和不合时宜的状态。
The fact that the guy was harassed to such an extent that he dexed his account speaks volumes about the jingoistic attitude of Indians and victim blamingshaming. I stayed in Delhi for over two years, and I know what he described is accurate, if not underreported. I'm so sad that people are afraid or scared to enter India. From females being molested and sexually assaulted in the name of a festival to people being straight up animalistic in their behaviour, more and more people are now feeling empowered to be their crude selves. No words or thought provoking essays are going to change this fast devolution into an archaic, barbaric, and anachronistic state.
这名男子受到如此严重的骚扰,以至于他删除了自己的账户,这个事实充分说明了印度人的沙文主义态度和指责羞辱受害者的做法。我在德里呆了两年多,我知道他的描述是准确的,甚至是低估了。我很难过,人们害怕进入印度。从以节日的名义骚扰和性侵犯女性,到人们的行为完全像畜生一样,越来越多的人现在觉得表现粗鲁是一种天赋的权力。任何文字或发人深省的文章都无法将这种快速的权力下放变成一种过时、野蛮和不合时宜的状态。
RTRSnk5
Delhi is a crap hole. If you’re an unaccompanied (or even accompanied) woman, someone with more East Asian features, or a foreigner, there’s a good chance you’ll get abused on the street. If you ever come to India again, try visiting the South. Karnataka is pretty nice.
德里是个垃圾坑。如果你是一个无人陪伴(甚至有人陪伴)的女人,一个更有东亚特征的人,或者一个外国人,你很有可能在街上被虐待。如果你再来印度,试着去南方看看。卡纳塔克邦非常好。
Delhi is a crap hole. If you’re an unaccompanied (or even accompanied) woman, someone with more East Asian features, or a foreigner, there’s a good chance you’ll get abused on the street. If you ever come to India again, try visiting the South. Karnataka is pretty nice.
德里是个垃圾坑。如果你是一个无人陪伴(甚至有人陪伴)的女人,一个更有东亚特征的人,或者一个外国人,你很有可能在街上被虐待。如果你再来印度,试着去南方看看。卡纳塔克邦非常好。
enchanted_beautyy
I'm from the Northeast and i can say this is so true. there was an instance where someone literally fucking grabbed my clothes in a crowded place without any shame at all.
我来自东北部,我可以说这是千真万确的。有一次,有人在拥挤的地方毫不羞耻地抓住了我的衣服。
I'm from the Northeast and i can say this is so true. there was an instance where someone literally fucking grabbed my clothes in a crowded place without any shame at all.
我来自东北部,我可以说这是千真万确的。有一次,有人在拥挤的地方毫不羞耻地抓住了我的衣服。
Kramer-Melanosky
Point to note. Karnataka is definitely better but same things do happen. But less likely.
注意点。卡纳塔克邦肯定更好,但同样的事情也会发生。但可能性更小。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Point to note. Karnataka is definitely better but same things do happen. But less likely.
注意点。卡纳塔克邦肯定更好,但同样的事情也会发生。但可能性更小。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
homie_rhino
I agree. Especially in Delhi, they have a very hostile(not able to find the right word) nature towards outsiders. Happened to my friend once. Some guys abused him on the street just because he could not pronounce the name of the place he wanted to visit. And if you are from the northeast and have Mongoloid features, you are gonna get abused. Another one of my friends (a girl) was called maggi, momo, Chinese, and chowmeien, and the list goes on. I often think how the capital of a nation like India is filled up of such shitty people.
我同意。特别是在德里,他们对外来者充满敌意(找不到合适的词)。曾经发生在我朋友身上。仅仅因为他不会念他想去的地方的名字,一些人就在街上辱骂他。如果你来自东北部,有蒙古人的特征,你就会被虐待。我的另一个朋友(一个女孩)被叫做maggi(面条), momo(印度饺子), Chinese和chowmeien(炒面),还有很多其他叫法。我经常在想,像印度这样的国家的首都怎么到处都是这种混蛋。
I agree. Especially in Delhi, they have a very hostile(not able to find the right word) nature towards outsiders. Happened to my friend once. Some guys abused him on the street just because he could not pronounce the name of the place he wanted to visit. And if you are from the northeast and have Mongoloid features, you are gonna get abused. Another one of my friends (a girl) was called maggi, momo, Chinese, and chowmeien, and the list goes on. I often think how the capital of a nation like India is filled up of such shitty people.
我同意。特别是在德里,他们对外来者充满敌意(找不到合适的词)。曾经发生在我朋友身上。仅仅因为他不会念他想去的地方的名字,一些人就在街上辱骂他。如果你来自东北部,有蒙古人的特征,你就会被虐待。我的另一个朋友(一个女孩)被叫做maggi(面条), momo(印度饺子), Chinese和chowmeien(炒面),还有很多其他叫法。我经常在想,像印度这样的国家的首都怎么到处都是这种混蛋。
Sorry-Wasabi
I was abused because a bus conductor wanted me to tell him where I was going. I told him ki sorry bhaiya I've already booked a bus, so I can't get in your bus. Guy started straight up abusing me for not telling him where I was heading.
我被虐待了,因为一个公共汽车售票员想让我告诉他我要去哪里。我跟他说对不起,老哥,我已经订了巴士,所以我上不了你的巴士。那家伙就开始骂我没告诉他我要去哪。
I was abused because a bus conductor wanted me to tell him where I was going. I told him ki sorry bhaiya I've already booked a bus, so I can't get in your bus. Guy started straight up abusing me for not telling him where I was heading.
我被虐待了,因为一个公共汽车售票员想让我告诉他我要去哪里。我跟他说对不起,老哥,我已经订了巴士,所以我上不了你的巴士。那家伙就开始骂我没告诉他我要去哪。
homie_rhino
I am sorry to hear that! I have also personally experienced how a lot of the people over there are so much high-headed and behave as if they own everybody's ass. Is it just because they are at the capital Or that they are from the Hindi belt Not able to figure this yet.
听到这个消息我很难过! 我也亲身经历过,那里的很多人是如此的傲慢,表现得好像他们比所有人高等。仅仅是因为他们在首都,还是因为他们来自印地语地带,我还没搞明白。
I am sorry to hear that! I have also personally experienced how a lot of the people over there are so much high-headed and behave as if they own everybody's ass. Is it just because they are at the capital Or that they are from the Hindi belt Not able to figure this yet.
听到这个消息我很难过! 我也亲身经历过,那里的很多人是如此的傲慢,表现得好像他们比所有人高等。仅仅是因为他们在首都,还是因为他们来自印地语地带,我还没搞明白。
Sorry-Wasabi
I've never been to such a hostile place like Delhi. I come from a place where most people treat everyone with respect. So it was a very scary experience for me. I was alone too. It is as if those people are not scared of anyone and talking that rudely is a regular thing for them.
我从未去过德里这样充满敌意的地方。我来自一个大多数人都尊重他人的地方。所以这对我来说是一次非常可怕的经历。我也是一个人。似乎这些人不害怕任何人,对他们来说粗鲁地说话是一件很平常的事。
I've never been to such a hostile place like Delhi. I come from a place where most people treat everyone with respect. So it was a very scary experience for me. I was alone too. It is as if those people are not scared of anyone and talking that rudely is a regular thing for them.
我从未去过德里这样充满敌意的地方。我来自一个大多数人都尊重他人的地方。所以这对我来说是一次非常可怕的经历。我也是一个人。似乎这些人不害怕任何人,对他们来说粗鲁地说话是一件很平常的事。
PiccoloPopular
Is xenophobic the word you're looking for
你说的是排外这个词。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Is xenophobic the word you're looking for
你说的是排外这个词。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
homie_rhino
That should be fitting...
应该很合适。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
That should be fitting...
应该很合适。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
PhysicalWhole
People in delhi are ignorant entitled fucks
德里的人都是无知又自命不凡的混蛋。
People in delhi are ignorant entitled fucks
德里的人都是无知又自命不凡的混蛋。
Infinite-Rooster-
I think himachal will be a lot more nice for u people. I'm sorry for what happened with you and your family. As I was saying I can 100% guarantee himachal is safer and I can prove cuz my 1-2 friends are from Nepal too.
我认为喜马偕尔对你们来说会好得多。对你和你家人的遭遇我很抱歉。正如我所说,我可以100%保证喜马偕尔更安全,我可以证明,因为我的1-2个朋友也来自尼泊尔。
I think himachal will be a lot more nice for u people. I'm sorry for what happened with you and your family. As I was saying I can 100% guarantee himachal is safer and I can prove cuz my 1-2 friends are from Nepal too.
我认为喜马偕尔对你们来说会好得多。对你和你家人的遭遇我很抱歉。正如我所说,我可以100%保证喜马偕尔更安全,我可以证明,因为我的1-2个朋友也来自尼泊尔。
We have many groups of people in kullu and lahaul districts where people look like Asians so it's pretty normal .
我们在kullu和lahaul区有很多人,那里的人看起来像亚洲人,所以这很正常。
我们在kullu和lahaul区有很多人,那里的人看起来像亚洲人,所以这很正常。
My Nepali friend or friends who look like Asians indeed had incidents where they were alienated cuz they looked like chinese and most of such people face bullying when they go for higher education in Delhi or even anywhere.
我的尼泊尔朋友,或长得像亚洲人的朋友,确实有过被疏远的经历,因为他们长得像中国人,大多数人在德里或任何地方接受高等教育时都面临欺凌。
我的尼泊尔朋友,或长得像亚洲人的朋友,确实有过被疏远的经历,因为他们长得像中国人,大多数人在德里或任何地方接受高等教育时都面临欺凌。
I'm so sorry for u guys and really feel sad and angry for what u shared here.
我为你们感到抱歉,也为你们在这里分享的内容感到难过和愤怒。
我为你们感到抱歉,也为你们在这里分享的内容感到难过和愤怒。
Infinite-Rooster-
I did in fact witnessed such incidents myself where North eastern tourists were discriminated against or harassed in the sarojini market of Delhi. I saw it in my own eyes where they would say vulgar shit behind their back . It's sad
事实上,我亲眼目睹了这样的事件,东北游客在德里的沙罗基尼纳市场受到歧视或骚扰。我亲眼看到他们会在背后说脏话。可悲。
I did in fact witnessed such incidents myself where North eastern tourists were discriminated against or harassed in the sarojini market of Delhi. I saw it in my own eyes where they would say vulgar shit behind their back . It's sad
事实上,我亲眼目睹了这样的事件,东北游客在德里的沙罗基尼纳市场受到歧视或骚扰。我亲眼看到他们会在背后说脏话。可悲。
amuseddouche
Yo Indian here. Listen Indians are a fucked up people who hate everything including each other. Plus Delhi has people that represent the worst of us. Come on down to Goa or Kerala next time and see a different side. I would completely avoid North India (I'm a North Indian but raised in Mumbai). Don't dexe your account. Fuck the DMs. Ignore the noise. Cheers.
我是印度人。听着,印度人是一群讨厌一切的人,包括彼此。此外,德里的人代表了我们最坏的一面。下次来果阿邦或喀拉拉邦看看不一样的一面吧。我会完全避开北印度(我是北印度人,但在孟买长大)。不要删除你的帐户。去他妈的dm。忽略噪音。欢呼。
Yo Indian here. Listen Indians are a fucked up people who hate everything including each other. Plus Delhi has people that represent the worst of us. Come on down to Goa or Kerala next time and see a different side. I would completely avoid North India (I'm a North Indian but raised in Mumbai). Don't dexe your account. Fuck the DMs. Ignore the noise. Cheers.
我是印度人。听着,印度人是一群讨厌一切的人,包括彼此。此外,德里的人代表了我们最坏的一面。下次来果阿邦或喀拉拉邦看看不一样的一面吧。我会完全避开北印度(我是北印度人,但在孟买长大)。不要删除你的帐户。去他妈的dm。忽略噪音。欢呼。
PhysicalWhole
Dude, delhi is where you go to find the worst of india....majority of the people are entitled assholes
老兄,德里是印度最糟糕的地方……大多数人都是自命不凡的混蛋。
Dude, delhi is where you go to find the worst of india....majority of the people are entitled assholes
老兄,德里是印度最糟糕的地方……大多数人都是自命不凡的混蛋。
JiskiLathiUskiBhains
As a delhiite, I forget how bad this city can be. This thread is a rude reminder (
作为德里人,我忘了这个城市有多糟糕。这个帖子是一个粗鲁的提醒。
As a delhiite, I forget how bad this city can be. This thread is a rude reminder (
作为德里人,我忘了这个城市有多糟糕。这个帖子是一个粗鲁的提醒。
flare2
Your first mistake was to tour delhi. Delhi is a shit hole for women. I live in Maharashtra and have visited rajasthan, uttarakhand, tamil nadu, karnataka, uttar pradesh, madhya pradesh. Everywhere was good, especially tamil nadu and karnataka. I being an indian would never go to Delhi. I've visited Kathmandu, Nepal in 2019, it was a good experience, I walked wherever I could and visited all the major sites in kathmandu, people were nice, food was good.
你的第一个错误就是去了德里。德里对女人来说是屎坑。我住在马哈拉施特拉邦,去过拉贾斯坦邦、北阿坎德邦、泰米尔纳德邦、卡纳塔克邦、北方邦、中央邦。到处都很好,尤其是泰米尔纳德邦和卡纳塔克邦。作为印度人,我永远不会去德里。我在2019年去了尼泊尔的加德满都,这是一次很好的经历,我走到任何我能去的地方,参观了加德满都的所有主要景点,人们都很好,食物也很好吃。
Your first mistake was to tour delhi. Delhi is a shit hole for women. I live in Maharashtra and have visited rajasthan, uttarakhand, tamil nadu, karnataka, uttar pradesh, madhya pradesh. Everywhere was good, especially tamil nadu and karnataka. I being an indian would never go to Delhi. I've visited Kathmandu, Nepal in 2019, it was a good experience, I walked wherever I could and visited all the major sites in kathmandu, people were nice, food was good.
你的第一个错误就是去了德里。德里对女人来说是屎坑。我住在马哈拉施特拉邦,去过拉贾斯坦邦、北阿坎德邦、泰米尔纳德邦、卡纳塔克邦、北方邦、中央邦。到处都很好,尤其是泰米尔纳德邦和卡纳塔克邦。作为印度人,我永远不会去德里。我在2019年去了尼泊尔的加德满都,这是一次很好的经历,我走到任何我能去的地方,参观了加德满都的所有主要景点,人们都很好,食物也很好吃。
GinkoTheGymno
Try safer states like Kerala maybe I agree horny extremists are a threat to our society
或许可以试试喀拉拉邦等更安全的邦,我同意那些饥渴的极端分子是对我们社会的威胁。
Try safer states like Kerala maybe I agree horny extremists are a threat to our society
或许可以试试喀拉拉邦等更安全的邦,我同意那些饥渴的极端分子是对我们社会的威胁。
-mouth4war-
The nationalist extremists scared OP away. Death threats are kinda their thing.
民族主义极端分子把题主吓跑了。死亡威胁多少是他们的标配。
The nationalist extremists scared OP away. Death threats are kinda their thing.
民族主义极端分子把题主吓跑了。死亡威胁多少是他们的标配。
bugged
Delhi is called the rape capital of the country. Now go figure. It's a shithole.
德里被称为印度的强奸之都。现在想想看。那是个鬼地方。
Delhi is called the rape capital of the country. Now go figure. It's a shithole.
德里被称为印度的强奸之都。现在想想看。那是个鬼地方。
KingOfBussy
That's its reputation in most of the world. Go to Delhi to get sexually harassed.
这是它在世界上大部分地区的名声。去德里就等着被性骚扰吧。
That's its reputation in most of the world. Go to Delhi to get sexually harassed.
这是它在世界上大部分地区的名声。去德里就等着被性骚扰吧。
entrepenoori
MumbaiDelhi. Genuinely
孟买德里,真的。
MumbaiDelhi. Genuinely
孟买德里,真的。
Consistent_Salt6
mumbai + south delhi
孟买 + 南德里。
mumbai + south delhi
孟买 + 南德里。
Specialist_Nerve5
any fucking place in the world delhi
全世界任何地方都行,别去德里。
any fucking place in the world delhi
全世界任何地方都行,别去德里。
Indian-Bengali
Somalia, DRC, Burkina Faso, Niger, Chad, Benin, Burundi and others Let us introduce ourselves
索马里、刚果民主共和国、布基纳法索、尼日尔、乍得、贝宁、布隆迪等,我们自我介绍吧。
Somalia, DRC, Burkina Faso, Niger, Chad, Benin, Burundi and others Let us introduce ourselves
索马里、刚果民主共和国、布基纳法索、尼日尔、乍得、贝宁、布隆迪等,我们自我介绍吧。
kunaljain86
I've lived in Burkina Faso. Safer for women than Delhi.
我在布基纳法索生活过。对女性来说比德里更安全。
I've lived in Burkina Faso. Safer for women than Delhi.
我在布基纳法索生活过。对女性来说比德里更安全。
SEEKER0
Whole West India except Rajasthan is safer for women in general.
总的来说,除了拉贾斯坦邦,整个西印度对女性更安全。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Whole West India except Rajasthan is safer for women in general.
总的来说,除了拉贾斯坦邦,整个西印度对女性更安全。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
raj_nyc_01
If people are not even acknowledging the problem exist and sending you death threats then one can assume the level of degradation we are having. Delhi is pretty much representative of most of north india.
Western Eastern and Southern india would be culturally different than Northern india.
如果人们甚至不承认这个问题的存在,并给你发送死亡威胁,那么我们可以估计我们的退化程度。德里几乎是印度北部大部分地区的代表。
印度西部、东部和南部在文化上与印度北部不同。
If people are not even acknowledging the problem exist and sending you death threats then one can assume the level of degradation we are having. Delhi is pretty much representative of most of north india.
Western Eastern and Southern india would be culturally different than Northern india.
如果人们甚至不承认这个问题的存在,并给你发送死亡威胁,那么我们可以估计我们的退化程度。德里几乎是印度北部大部分地区的代表。
印度西部、东部和南部在文化上与印度北部不同。
Round_Ambassador_
I agree that India is not perfect but Delhi is the really one of the most unfriendly places for females in India. I would suggest that you try going to one of the major cities in South India where things are significantly better.
我同意印度并不完美,但德里确实是印度女性最不友好的地方之一。我建议你去印度南部的一个大城市,那里的情况要好得多。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I agree that India is not perfect but Delhi is the really one of the most unfriendly places for females in India. I would suggest that you try going to one of the major cities in South India where things are significantly better.
我同意印度并不完美,但德里确实是印度女性最不友好的地方之一。我建议你去印度南部的一个大城市,那里的情况要好得多。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
brownjitsu
The bigger problem is that was his experience in Delhi. People say go to different parts, but its the Capital. Lots of foreigners travelling would likely choose to visit Delhi. No different then wanting to go to London, Washington DC, Beijing, Cairo and tons of other.
更大的问题是,这是他在德里的经历。人们说去别的地方,但这是首都。许多外国人可能会选择去德里旅游。和想去伦敦、华盛顿、北京、开罗和其他地方没有什么不同。
The bigger problem is that was his experience in Delhi. People say go to different parts, but its the Capital. Lots of foreigners travelling would likely choose to visit Delhi. No different then wanting to go to London, Washington DC, Beijing, Cairo and tons of other.
更大的问题是,这是他在德里的经历。人们说去别的地方,但这是首都。许多外国人可能会选择去德里旅游。和想去伦敦、华盛顿、北京、开罗和其他地方没有什么不同。
The reputation of Delhi is what most outsiders nowadays think of when they think India. I have a female friend who wanted to go to Delhi on vacation with their sister (we live in Canada). I told them under no circumstances to go to Delhi. I tried to tell them about how beautiful south india is, but they decided they would rather go to Vietnam instead after doing online research.
如今,大多数外人一想到印度,就会想到德里的名声。我有一个女性朋友想和她们的妹妹一起去德里度假(我们住在加拿大)。我告诉他们在任何情况下都不要去德里。我试着告诉他们印度南部是多么美丽,但他们在网上做了调查后决定宁愿去越南。
如今,大多数外人一想到印度,就会想到德里的名声。我有一个女性朋友想和她们的妹妹一起去德里度假(我们住在加拿大)。我告诉他们在任何情况下都不要去德里。我试着告诉他们印度南部是多么美丽,但他们在网上做了调查后决定宁愿去越南。
Manipur has been in the national news here and im sure other countries also
曼尼普尔邦上了全国新闻,我相信也上了其他国家的新闻。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
曼尼普尔邦上了全国新闻,我相信也上了其他国家的新闻。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
e9967North America
Next time come south, very different experience, I know how it’s in Kerala and Tamil Nadu much hated by some people because of politics, but it’s similar in Karnataka, Telugu states and Goa. Lots of Nepalis have settled down in Chennai, believe it or not, even 20 to 30 years ago. I am not saying these states are perfect, but the experience would be very different compared to New Delhi. I have witnessed public beatings of thugs in public busses if they ever tried to misbehave with women, this sets the public expectation of men’s behavior towards women in public transport. Lots of culture and nature to experience in the South in peace for internal and external visitors.
下次来南方,截然不同的体验,我知道喀拉拉邦和泰米尔纳德邦因为政治原因而受到一些人的憎恨,但卡纳塔克邦、泰卢固邦和果阿邦的情况也类似。信不信由你,很多尼泊尔人早在二三十年前就在金奈定居了。我并不是说这些邦是完美的,但与新德里相比,这些邦的体验会非常不同。我亲眼目睹过在公共汽车上,如果暴徒试图对女性做出不当行为,就会遭到殴打,这就设定了公众对公共交通中男性对女性行为的期望。对于国内外的游客来说,在和平的南方有很多文化和自然的体验。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Next time come south, very different experience, I know how it’s in Kerala and Tamil Nadu much hated by some people because of politics, but it’s similar in Karnataka, Telugu states and Goa. Lots of Nepalis have settled down in Chennai, believe it or not, even 20 to 30 years ago. I am not saying these states are perfect, but the experience would be very different compared to New Delhi. I have witnessed public beatings of thugs in public busses if they ever tried to misbehave with women, this sets the public expectation of men’s behavior towards women in public transport. Lots of culture and nature to experience in the South in peace for internal and external visitors.
下次来南方,截然不同的体验,我知道喀拉拉邦和泰米尔纳德邦因为政治原因而受到一些人的憎恨,但卡纳塔克邦、泰卢固邦和果阿邦的情况也类似。信不信由你,很多尼泊尔人早在二三十年前就在金奈定居了。我并不是说这些邦是完美的,但与新德里相比,这些邦的体验会非常不同。我亲眼目睹过在公共汽车上,如果暴徒试图对女性做出不当行为,就会遭到殴打,这就设定了公众对公共交通中男性对女性行为的期望。对于国内外的游客来说,在和平的南方有很多文化和自然的体验。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
HumbleJiraiya
Tamil NaduChennai is not that friendly either. Better than Delhi though.
Kerala definitely is great (for the most part).
泰米尔纳德邦钦奈也不那么友好。不过比德里好。
喀拉拉邦绝对很棒(在很大程度上)。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Tamil NaduChennai is not that friendly either. Better than Delhi though.
Kerala definitely is great (for the most part).
泰米尔纳德邦钦奈也不那么友好。不过比德里好。
喀拉拉邦绝对很棒(在很大程度上)。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
e9967North America
That’s the only place that I saw men getting beaten up for trying to molest women in busses or trains, there is a term for it, Dharma Adi, the term means, the assault for Dharma.
那是我唯一一次在公共汽车或火车上看到男人因为骚扰女性而被殴打,有一个术语,Dharma Adi,这个术语的意思是,代表达摩消灭你。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
That’s the only place that I saw men getting beaten up for trying to molest women in busses or trains, there is a term for it, Dharma Adi, the term means, the assault for Dharma.
那是我唯一一次在公共汽车或火车上看到男人因为骚扰女性而被殴打,有一个术语,Dharma Adi,这个术语的意思是,代表达摩消灭你。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Exotic-Letterhead-23
Completely agree with you. I am from delhi but a native of kerala. I have seen the difference you are talking about.
完全同意你的看法。我来自德里,生于喀拉拉邦。我已经看到了你所说的不同。
Completely agree with you. I am from delhi but a native of kerala. I have seen the difference you are talking about.
完全同意你的看法。我来自德里,生于喀拉拉邦。我已经看到了你所说的不同。
But the whole issue is that, delhi is such a multi cultural place with people from all parts of the country. You never really know who you are dealing with. So there is always that dilemma about whether to intervene or not. Because the offender just might be a complete psychopath.
但问题是,德里是一个多元文化的地方,人们来自全国各地。你永远不知道你在和谁打交道。因此,是否进行干预一直是一个两难的选择。因为罪犯可能是个彻头彻尾的精神病患者。
但问题是,德里是一个多元文化的地方,人们来自全国各地。你永远不知道你在和谁打交道。因此,是否进行干预一直是一个两难的选择。因为罪犯可能是个彻头彻尾的精神病患者。
Also, since it's such a multi-cultural place, that unified sense of civic responsibility lacks, oftentimes because the party that is harrassing someone would portray themselves as well connected politically or with the gangsters. And in such a scenario, when there is not much confidence about public support and unity, it becomes difficult to intervene. But lot has improved really, at least in some educated areas. Lot needs to be done. Its a little messed up.. cant help it.. apologies.
此外,由于这是一个多元文化的地方,缺乏团结的公民责任感,通常是因为骚扰某人的政党会把自己描绘成与政治或黑帮存在很强的联系。在这种情况下,如果对公众的支持和团结没有多少信心,就很难进行干预。但至少在一些受教育程度较高的地区,情况确实有所改善。需要做很多事情。有点乱……没办法……我道歉。
此外,由于这是一个多元文化的地方,缺乏团结的公民责任感,通常是因为骚扰某人的政党会把自己描绘成与政治或黑帮存在很强的联系。在这种情况下,如果对公众的支持和团结没有多少信心,就很难进行干预。但至少在一些受教育程度较高的地区,情况确实有所改善。需要做很多事情。有点乱……没办法……我道歉。
International_Dig_79
many Men in India have become shameless to a point that they brag with each otger after harassing a girl. This act seems heroic in many places
在印度,许多男人无耻到骚扰女孩后互相吹嘘的程度。这种行为在很多地方都被视为英勇。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
many Men in India have become shameless to a point that they brag with each otger after harassing a girl. This act seems heroic in many places
在印度,许多男人无耻到骚扰女孩后互相吹嘘的程度。这种行为在很多地方都被视为英勇。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
anonymouse_ooo
As a North India, Don't come here (North is filled with entitled a-holes who collectively have an IQ of 20)
作为北印度人,不要来这里(北印度到处都是智商只有20的混蛋)。
As a North India, Don't come here (North is filled with entitled a-holes who collectively have an IQ of 20)
作为北印度人,不要来这里(北印度到处都是智商只有20的混蛋)。
drugdealerFr
I am from North and every day in my life here I've gotten cat called. I WAS 13 AND MEN USED TO ASK FOR MY NUMBER, asking me questions like aye boyfriend hai apka I've always carried pepper spray on me, was even forced to use it sometimes because men would not leave other girls alone and would follow them home. I am currently studying in Kerala and in my 1 year of studying here, I've never had a bizarre encounter or even been harassed. North especially Delhi, Punjab, Haryana are soo fucked.
我来自北方,在这里生活的每一天我都被吹口哨。我13岁的时候,男人总是问我要电话号码,问我诸如“有没有男朋友啊?”之类的问题。我身上总是带着胡椒喷雾,有时甚至被迫使用它,因为男人不愿意让其他女孩一个人呆着,他们会跟着她们回家。我目前在喀拉拉邦学习,在这里学习的一年里,我从来没有遇到过奇怪的遭遇,甚至没有被骚扰过。北方,尤其是德里、旁遮普、哈里亚纳邦,太操蛋了。
I am from North and every day in my life here I've gotten cat called. I WAS 13 AND MEN USED TO ASK FOR MY NUMBER, asking me questions like aye boyfriend hai apka I've always carried pepper spray on me, was even forced to use it sometimes because men would not leave other girls alone and would follow them home. I am currently studying in Kerala and in my 1 year of studying here, I've never had a bizarre encounter or even been harassed. North especially Delhi, Punjab, Haryana are soo fucked.
我来自北方,在这里生活的每一天我都被吹口哨。我13岁的时候,男人总是问我要电话号码,问我诸如“有没有男朋友啊?”之类的问题。我身上总是带着胡椒喷雾,有时甚至被迫使用它,因为男人不愿意让其他女孩一个人呆着,他们会跟着她们回家。我目前在喀拉拉邦学习,在这里学习的一年里,我从来没有遇到过奇怪的遭遇,甚至没有被骚扰过。北方,尤其是德里、旁遮普、哈里亚纳邦,太操蛋了。
fuckeveryone
But why people r so bad
但为什么人们这么坏。
But why people r so bad
但为什么人们这么坏。
Nice_Midnight8
They had wrong priorities and the evil took over the mind of the society as a whole.
他们有错误的优先顺序,邪恶占据了整个社会的思想。
They had wrong priorities and the evil took over the mind of the society as a whole.
他们有错误的优先顺序,邪恶占据了整个社会的思想。
Complex_Lead9
Delhi is the shit hole of India, UP is the large intestine and Bihar is the small intestine.
德里是印度的粪门,北方邦是大肠,比哈尔邦是小肠。
Delhi is the shit hole of India, UP is the large intestine and Bihar is the small intestine.
德里是印度的粪门,北方邦是大肠,比哈尔邦是小肠。
Anuwuesha
i mean when i read delhi i knew where this is going
我想说,我一读到德里,就知道怎么回事了。
i mean when i read delhi i knew where this is going
我想说,我一读到德里,就知道怎么回事了。
很赞 2
收藏