印度网友:震惊!印度居然曾经对中国有过贸易顺差,这在今天看来,真的是太不可思议了
2023-12-12 xky 14227
正文翻译
Abhishek
This is absolutely mind blowing : Did you know? In 2004, India had a trade SURPLUS of $1.75 billion with China By 2014, India fell into trade DEFICIT of $38 billion with China This is how DR. Singh ruined India's economy Thanks @TrulyMonicafor letting me know!

这绝对令人震惊:你知道吗?2004年的时候,印度与中国的贸易,是顺差17.5亿美元。到了2014年,印度陷入了380亿美元的贸易逆差。这都是因为辛格破坏了印度的经济。谢谢 @TrulyMonicafo 告诉我这些!

Abhishek
I had to read the 2005 ET article several times to make sure I was not misunderstanding it. Because the idea of India having trade surplus with China seems so incredible today.

我不得不反复阅读2005年ET的报道,以确保我不是理解错了。因为印度居然曾经对中国有过贸易顺差,这在今天看来,真的是太不可思议了。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
Vijay
Hope you understand why the MoU was signed

我希望你能明白,这都是因为签署了谅解备忘录的原因。

ಶರಣ
How much is it now?

现在是多少了?

Ashok
Can you share full article or some content which shows how was trend 4-5 years before 2005? Or if this was one off event?

你能分享一些完整的文章或者内容吗?那种可以展示2005年前4-5年趋势的那种。也许那只是 2005年的昙花一谢?

AKK
What is the current status ? It is worse..Modi has sold the country to Chinese

目前的情况如何?目前的情况更糟糕了……莫迪把国家卖给了中国人。

sky
Check out these Pakistani Vloggers (Field of Visions) traveling to India, exploring Mumbai, Ladakh, and Kerala. In every post and YouTube video, they are mocking India

去看看那些巴基斯坦的视频博主,他们前往印度,探索孟买、拉达克和喀拉拉邦。在每一篇帖子和YouTube视频中,他们都在嘲笑印度。

Eminent Woke
2004 to 2014 the biggest missed opportunity for India If Modi failed to win 2014 We would have become venuzuvlea by now

2004年到2014年,是印度错失的最大机会。如果2014年莫迪没有赢得胜利,我们现在早就变成委内瑞拉了。

Abhishek
Yes, just for comparison. India's economy was 37% of China in 2004, by 2014 it became 19% (today it is 21%) During UPA, India's GDP relative to China was cut in half.

是的,只是为了做个比较。2004年,印度经济是中国经济的37%,到2014年,这一比例变为19%(今天是21%)。在联合进步联盟的领导下,印度相对于中国的GDP减少了一半。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ranga_Priya
But, but, Dr.Mounmohan is a good medalist and an expert on economy.

但是,但是,曼莫汉·辛格博士是一位优秀的奖章获得者和经济专家。

Lurker
Rupee also had its worst time during the 2004-2014 nightmare.

卢比在2004-2014年的噩梦中,经历了最糟糕的时期。

Nightmare
No. Modi BJP is the biggest disaster.

不,莫迪和人民党才是最大的灾难。

ಸ ನ್ ದೀ ಪ; Sandeep
Ya MMS was such a great economist, we just missed the road to Pakistan.

是的,曼莫汉·辛格是一位伟大的经济学家,我们错过了成为巴基斯坦的路。

Rastafarian_Monk
Nopes. Paxtan, we would be paxtan by now.

没有。我们现在已经是巴基斯坦了。

Deepak P
Factually incorrect. Average real GDP growth rate between 2004 and 2013 was 6.80%. Average real GDP growth rate between 2014 to 2022 was 5.66%. Please don’t look at trade deficit with just one country to conclude that the Govt didn’t do well.

事实上不正确。
2004年至2013年期间的实际GDP平均增长率为6.80%。
2014年至2022年期间的实际GDP平均增长率为5.66%。
请不要只看与一个国家的贸易赤字就得出政府做得不好的结论。

India News
And today it's over 100 billion sorry what's your logic behind the post? I'm just not getting it besides MMS hate

然后,到现在已经超过1000亿了,很抱歉,你发这个帖子背后的逻辑是什么?除了仇恨辛格外,我没看出里面有任何东西。

Abhishek
That the floodgates were opened during UPA. This is like giving a 50 meter headstart to Usain Bolt in a race. It will now take a superhuman effort to reverse the situation.

联合进步联盟领导期间,打开了闸门。这就像在比赛中,让博尔特先跑50米,现在必须做出非凡的努力,才能扭转这种局面。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Yossarian Today
What logic. 2004-2014 was ten years, so now in the last 10 yrs what has BJP done to bring the imbalance down?

什么逻辑?2004-2014年是十年,那么在过去的十年里,印度人民党做了什么来降低这种不平衡?

BhartiyNiveshak
What is the deficit in trade with China for India in 2023? Must be less than $38B otherwise you won’t be comparing.

2023年印度与中国的贸易逆差是多少?必须低于380亿美元,否则你将无法进行比较。

Ashu
Indians will buy anything which is cheap.

印度人会买任何便宜的东西。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Siddharth Singh
I think the deficit is even more now

我认为现在逆差更大了。

India’s overall trade deficit grew by about 100% during 2014-23. The interesting fact is that under Modi trade deficit with China doubled & its about 32% of our total trade deficit today. Isn’t this very alarming?

2014-2023年期间,印度的总体贸易逆差增长了约100%。
有趣的事实是,在莫迪的领导下,对华贸易逆差翻了一番,约占我们今天总贸易逆差的32%。这不是很令人担忧吗?


rsmanian
Indian Exports to China is well below its peak of 2022 and well below the 2nd highest level of 2011. Reg. our imports from them, to be fair, all S-E Asian tigers have rising deficit with China over the years. We are no exception. But chest thumping is not on.

印度对中国的出口远低于2022年的峰值,也远低于2011年的第二高水平。
我们一直从他们那里进口东西,公平地说,这些年来,亚洲四小龙对中国的逆差全部都在增加。我们也不例外。但是捶胸顿足没有用。


Marcus Antonius
What is the situation now??

现在情况如何??

Naive Observer
Today our trade deficit is 100 billion . It will take huge policy pitch for more than decade to reduce atleast half of it

现在我们的贸易逆差是1000亿。要减少至少一半,需要十多年的巨大政策宣传。

EagleEye
Meaningless interpretation. Indias economy boomed consumption increased hence imports boomed.

无意义的解释。印度经济繁荣了,消费增加了,进口就繁荣了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Sam
Chinas entry into the WTO and the structure of their society and economy gave them an edge which was inevitable - so rather unfair to blame PM Singh for that - though the gross mismanagement of the Indian economy in that period AND before is accurate.

中国加入了世贸组织,还有它的社会和经济结构,给了他们一个不可避免的优势——因此将其归咎于辛格总理是不公平的——尽管印度经济在那个时期和以前的确存在严重的管理不善。

Atul Sharma
It's high time Congress makes MOU public.....there is something incriminating in it

现在是国大党公布谅解备忘录的时候了……里面肯定有一些罪证。

The Vocal Citizen
It totally depends on what we were buying. Good if it was heavy machinery and equipments that India couldn’t produce. If it was toys and stuff then bad.

这完全取决于我们买的是什么东西。如果买的是印度无法生产的重型机械和设备,那就太好了。如果买的只是玩具之类的东西,那就不好了。

sandeep chauhan
In these years supply chains shifted to China and China dumped steel electronics Pharma EPI toys in our market and UPA honoured agreement with CCP our industry gradually destroyed

这些年,供应链转移到了中国,中国在我们的市场上倾销了钢铁、电子、制药、玩具,联合进步联盟履行了与中国的协议,我们的行业逐渐被摧毁。

Mass Reddy
Can this be attributed to China's growth in phone (computers) manufacturing? We missed the bus in early mass manufacturing of phones. I still remember the market got flooded with cheap Chinese phones around 2008-09. They improved quality later.

这能归因于中国手机(电脑)制造业的增长吗?我们错过了早期大规模生产手机的机会。
我还记得2008-2009年左右,市场上充斥着廉价的中国手机。后来他们提高了质量。

Subhankar
Basically pre smartphone era.

基本上是在智能手机时代之前。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


tanks
Is that because of iron ore exports to China?

那是因为向中国出口铁矿石吗?

Ravi Ruparel
What is the trade deficit today ? Not sure if it has favourably improved or not yet

今天的贸易逆差是多少?不确定它是否已经得到了有利的改善。

S R Muralidhar
How much is the trade deficit now?

现在的贸易逆差是多少?

Dant vires Gloriam!
It reached all time high of $ 87 Billion in 2022 from $38 in 2014. More than doubled. This is how Modi ruined Indian economy?

从2014年的380亿美元,到2022年创了历史新高870亿美元。增加了一倍多。莫迪就是这样毁掉印度经济的吗?

Sabyasachee Dash
Probably the only potent way to fight China is to negatively contribute to its economy.

对抗中国的唯一有效方法,可能是对其经济做出负面贡献。

Santosh Gavaskar
In just 10 yrs whole manufacturing sector is vanished from India

在短短10年内,整个制造业从印度消失了。

Dr.R.Gopalakrishnan
China joined WTO only in 2005, a good ten years after India. They took time to build their industries .

中国在2005年才加入世贸组织,比印度晚了整整十年。他们花时间建立起了自己的产业。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Jay
Astounding info

惊人的信息。

Ashok Thakwani
Yes all Capital goods were imported from China and orders stopped for BHEL leading to its collapse

是的,所有资本物品都是从中国进口的,印度巴拉特重型电气有限公司因为得不到订单结果倒闭了。

Arun MITTAL
2004 onwards almost every Indian industrialist big or small was outsourcing from China even setting up units their n import goods into India. The domestic taxation n other policies were designed to favour China. No surprise $1.75B surplus turned into $38B deficit courtesy MoU.

从2004年起,几乎每一个印度工业家,无论大小,都在从中国外包,甚至建立了向印度进口商品的公司。
国内税收和其他政策都是为了有利于中国的。从17亿美元的盈余变成了380亿美元的赤字,毫不奇怪。

Rohit Shenoy
It's a wrong interpretation. We are buying products from China because they are designed to cost and suit our needs well. After 2004, Indias growth picked up.

这是一个错误的解释。我们从中国购买产品是因为它们的设计符合成本,非常适合我们的需求。2004年后,印度的经济增长加快了。

Shanmugam Ramu
What about now? What is trade surplus after Modi's 10 yrs?

现在呢?莫迪执政10年后,现在的贸易顺差是多少?

rghvpandey
That's huge

太大了。

SAMWISE
Please check the trade deficit from 2013 till now also..it only kept on increasing.

请同时核对2013年到今天的贸易逆差……它只会继续增加。

Biranchi Narayan
And then this happened

然后,这件事发生了:
图:上面是出口到中国的,下面是从中国进口的。


butterchicken4
The deficit has worsened under Modi though. India needs new, coherent policy to change course and move astern

在莫迪的领导下,赤字已经恶化。印度需要新的、连贯的政策,来改变方向,调转船头。

LearnTrendz
Now its 100 bn trade deficit with China in 2023

现在,2023年,印度对中国的贸易逆差是1000亿。

None of your business.
And the it raise to 138 B in 2024

然后到2024年,它将上升到1380亿。

Hey Ram!
Congress worked hard for China's development. Sonia Gandhi should be actually "China maata ke jai".

国大党为中国的发展辛勤工作。索尼娅·甘地实际上应该是“中国人”

Saurabh Singh
Don't forget theres MOU of somekind signed between the Gandhis and Chinese Govt...

别忘了是甘地和中国政府签署了某种谅解备忘录……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ramesh Mirchandani
That is half story. Let me complete full story. In 2022 the deficit with China was record breaking $100 billion now confess who has ruined the economy

这只是故事的一半。让我来完成整个故事。2022年,对中国的逆差破纪录地达到1000亿美元,现在说说是谁破坏了经济。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Prabhakar
DID YOU KNOW?? In 2023, Indian TRADE DEFICIT WITH CHINA is a whopping $263 BILLION !!! SO WHO RUINED INDIA'S ECONOMY ???

你知道吗??2023年,印度与中国的贸易逆差高达2630亿美元!!!那么是谁破坏了印度经济???

Ashish
The truth is in those years, China grew massively on economic front and India missed that opportunity because we were busy in handling 'गठबंधन की सरकार'. That excessive politics pulled India decades back when China, South Korea and other Asian economies emerged as world leaders.

事实是,在那些年里,中国在经济方面取得了巨大增长,而印度错过了这个机会,因为我们忙于处理 “联合政府”。
当中国、韩国和其他亚洲经济体,成为世界经济领导者时,这种过度的政治化将印度拉回到了几十年前。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Meghansh Agarwal
It is around $87 billion now. Did modi ruined it further?

现在大约是870亿美元。莫迪是否进一步破坏了它?

Crazymind
And in 2022 it reached $87 billion. Guess who is ruining Indian economy.

然后,2022年达到870亿美元。猜猜是谁在破坏印度经济。

Gatlin
Congress signed MoU with China to destroy Indian industries. Traitors.

国大党与中国签署了摧毁印度工业的谅解备忘录。叛徒。

becharrabanker
So what did your dad modi did in this regard

那么你爸爸莫迪在这方面做了什么?

Getting Started
quack it has nothing to do with India, it is about China. Between 2003 - 2014 China trade surplus with the rest of the world moved up 40 times.

蠢话。这与印度无关,而是与中国有关。2003年至2014年间,中国对世界其他地区的贸易顺差增长了40倍。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


abhiram
I wonder what it is today... bhakts live in the past.

我想知道现在是多少……巴拉特人生活在过去。

Chief Cogaz
India's trade deficit with China reached the historical high level of $87 billion in 2022. So why is Modi continuing to ruin Indian economy per this moron's assessment?

2022年,印度对中国的贸易逆差达到870亿美元的历史高位。那么,根据这个白痴的评估,莫迪为什么要继续破坏印度的经济呢?

Yossarian Today
India’s merchandise trade with the world reached more than $1 trillion in 2022–23. During the year, India exported $447 billion worth of goods while it imported $714 billion, implying a merchandise trade deficit of $267 billion, with two-fifths only with China

2022年至2023年,印度与世界的商品贸易额超过1万亿美元。在这一年中,印度出口了价值4470亿美元的商品,进口了7140亿美元,这意味着商品贸易逆差为2670亿美元。其中与中国就占了五分之二。

LogiKaleSpeaking
This does not really lead to any conclusions or can be called sufficient insight. Is that not the global phenomenon of trade with China across globe quadrupled in that decade?

这并不能真正得出任何结论,也不能称之为有足够的洞察力。
难道不是全球与中国的贸易,在那十年里翻了四番吗?

Doron Mahajne
A deficit alone isn't a sign of bad economy. China has connected itself to global supply chains since mid 2000s. If any country closes itself off to China, they can't buy half the goods on sale.

赤字本身并不是经济不好的标志。自21世纪中期以来,中国已将自己与全球供应链连接起来。如果任何一个国家对中国封闭,他们就买不到一半的商品。

Niranjan
In 2004 China was ready to start a Marathon. UPA in 10 Years pushed us into abyss

2004年,中国准备开始了马拉松比赛。联合进步联盟领导的10年将我们推向深渊。

Rakesh
Typical sanghi - make an excuse from the past for the present!! what's ur funny excuse for falling rupee under nodi..

典型的sanghi(莫迪支持者的贬称),为现在的失败,找个过去的借口!!
卢比在莫迪的领导下下跌了,你又有什么可笑的借口……

Vinayaka A
Congress destroyed MSME. Before 2014 99.9% toys were made in China. Now most is made in India

国大党摧毁了中小微企业。2014年之前,99.9%的玩具是中国制造的。现在大部分是印度制造的。

Prashant
Now we're having TD of 100$+ billion dollars, why we're not trying to reduce it?

现在我们有1000多亿美元的贸易逆差,为什么我们不努力减少它?

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 25
收藏