为什么美国的犯罪率如此之高?
2024-07-16 汤沐之邑 5118
正文翻译

Why does the US have such a high crime rate?

为什么美国的犯罪率如此之高?

评论翻译
Steven Haddock
Why is there so much crime across the United States?
You have lots of guns
There’s a massive amount of wealth disparity
Poor people are treated like garbage, if they’re lucky
The police aren’t there to stop crime, they’re there to treat poor people like garbage. As such, no-one trusts them. It’s like not calling the fire department when there’s a fire because their fire hoses are full of gasoline.
There aren’t enough judicial resources available for all the criminals that are caught.
Judges and prosecutors are all politicians, not independent officers of the court. So are some law enforcement officers (Sheriffs).
No-one wants to address root causes of crime like deep poverty, mental illness, and lack of educational opportunities.
The prison system is good at one thing - creating better criminals. You certainly aren’t going to learn any socially useful skills in there.
I could go on, but those are the basics.

为什么美国各地犯罪如此之多?
你们拥有众多枪支。
存在巨大的贫富差距。
穷人如果幸运的话,会被当作垃圾对待。
警察的目的不是阻止犯罪,而是将穷人当作垃圾对待。因此,没有人信任他们。这就像发生火灾时不打电话给消防部门,因为他们的消防水管里装满了汽油。
没有足够的司法资源来处理所有被抓获的罪犯。
法官和检察官都是政治人物,而非法院的独立官员。一些执法官员(如警长)也是如此。
没有人愿意解决犯罪的根本原因,比如深度贫困、精神疾病和缺乏教育机会。
监狱系统擅长一件事——培养更好的罪犯。在那里,你肯定学不到任何对社会有用的技能。
我可以继续列举,但这些是主要原因。

Jon’s political corner ·
This is due to the tens of thousands of violent criminals that have been released by the Demcrta(ic)s in blue cities across America.
These same cities have defunded their Police and even refuse to prosecute the same violent criminals when they reoffend and are released with no bail.
At age 18 these Democrat(ic)s believe that minors guilty of murder should be given a clean slate and allowed to buy any guns they wish and continue their life of crime.
We have the Laws. But the Democrat(ic)s refuse to apply them to reduce crime.

这是因为民主党在全美蓝色城市释放了成千上万的暴力罪犯。
这些城市削减了警察经费,甚至在这些暴力罪犯再次犯罪并被无保释放时拒绝起诉他们。
民主党认为,犯有谋杀罪应的18岁的未成年人该得到重新开始的机会,允许他们购买任何他们想要的枪支,并继续他们的犯罪生活。
我们有法律,但民主党拒绝应用它们来减少犯罪。

Mike Stone
Why is the crime rate so high in the USA?
First of all, the overall crime rate has been dropping for decades.
But more importantly, the vast majority of the crime in this country occurs in a handful of inner city neighborhoods where gang/drug activity is out of control. Outside of those areas, the average citizen sees a crime rate equal to or lower than the “enlightened” European countries.
And we can’t get it under control because those areas are controlled by politicians who view criminals as victims and victims as criminals.

为什么美国的犯罪率这么高?
首先,总体犯罪率已经连续数十年下降。
更重要的是,这个国家的绝大多数犯罪发生在少数城市内部社区,那里的帮派/毒品活动失控。在这些区域之外,普通公民所面临的犯罪率与“开明”的欧洲国家相当或更低。
我们难以控制这一局面,因为这些地区被一些政治家控制,他们错误地将犯罪者当作受害者,反而将受害者视为犯罪者。

Everything Republican ·
The breakdown of family.
The embrace of a culture from some that has no damn place in the USA as it dues education, embraces crime, plays victim, pushes promiscuity, views hard work as bad, dues personal responsibility and sees self-reliance as a bad thing.

家庭正在分崩离析。
我们社会中有些人正在接受一种文化,这种文化在美国根本不应该存在,因为它贬低了教育的重要性,接纳了犯罪行为,总是扮演受害者的角色,推动了不道德的性行为,认为努力工作是不好的,轻视了个人责任,并且把自力更生看作是一种负面现象。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


ProTrump ·
Liberalism at it’s finest.. the poor little dahlings, from the cradle are not allowed to be held accountable for their actions, we have no punishments any more, just a handwringing tut of disapproval if anyone does try and discipline children! Parents can’t do it, schools can’t do it, police can’t do it..the feral brats are now very much grown now and have all their lives believed in their entitlement to break the law with impunity and without punishment!
If I were a cynic, I’d be thinking those in power have shares in insurance companies, because today, it’s the answer to just about every crime! Have a reference number and put in a claim!

自由主义表现得淋漓尽致……这些可怜的小家伙,从小就不被要求对自己的行为负责,我们现在不再有惩罚措施,如果有人尝试管教孩子,只会换来无奈的叹息和不赞同的指责。父母不能管教,学校不能管教,警察也不能管教。……这些野孩子现在已经长大,他们一生都认为自己有权无视法律,而不会受任何惩罚!
如果我愤世嫉俗,我会怀疑那些掌权者是否在保险公司有股份,因为如今,保险几乎成了应对每一项犯罪的手段!只要有了参考号码,就可以提出索赔!

Liberalism has broken society. There has to be rules and standards and deterrents for a society to function. But nope, not today, you feel like having a nosey around the girls changing rooms? Say out loud, ‘I identify’ and bang! There you are, and a large swath of idiots will support your right as a 6′6″ 18stone bloke with the full tackle, to be in the same personal spaces as our girls!
You want to come to America without going through the proper immigration process? Great! Just rock up! We’ll make sure at least 14 hard working, tax paying americans are charged more to give you free healthcare that they have to pay for!!
You want to commit crime? The liberals will find excuses as to why you did it, followed by a ‘poor them speech at your court hearing!’

自由主义已经撕裂了社会秩序。社会的正常运行需要规则、标准和威慑力。但现在并非如此,如果你想要窥探女更衣室,你只需公开宣称“我认同”自己的性别,然后突然之间,你就能得到一些人的支持,他们认为即便是一个身高6英尺6英寸、体重18英石的男性,也有权进入女孩的私密空间。
如果你想来美国,却不走正规的移民程序?太棒了!直接来吧!我们将确保至少有14位辛勤工作、纳税的美国人支付更多费用,以便为你提供免费医疗,而他们却不得不为此买单!
你想犯罪吗?自由主义者会为你找借口,然后在法庭上为你辩护,说“他们真可怜”!

But the greatest crimes are at the very top of the pile! And in allowing the Democrats back into power, they have effectively said, ‘hey, we’re happy with the swamp of corrupt politics’!
Day in day out, crime is growing and growing, exponentially with the loud vocal minority of liberals who are too busy thinking they’re the righteous answer to everything. Except all they are really achieving is shitting in their own nest! As soon as the stench starts to infiltrate into their leafy suburbia, or up the hill, they might just realise they really are the enemy within!
By then it will be too late, but no doubt they’ll blame someone else for the collapse!

但最严重的罪行是在这一切的顶端!允许民主党重新掌权,他们实际上就是在说,“嘿,我们对腐败政治的泥潭感到满意”!
日复一日,犯罪率在不断攀升,这种增长与那些声音洪亮的自由派少数派不无关系,他们总是忙于自认为是一切问题正义而正确的解决方案。但他们所达到的,实际上只是在自己的家园中制造麻烦!当这种不良后果开始侵入他们自己居住的郊区,或者蔓延到山上时,他们或许才会认识到,他们自己就是那个内在的敌人。
到那时,可能已经为时已晚,但他们很可能会将责任推卸给其他人,而不是自己。

ProTrump ·
Is the US crime rate on the rise?
The US crime rate is rising exponentially. Big cities are breaking records every single day. All types of crimes are rising, the most alarming being the murder rates. Every single weekend numerous young black men are having their lives extinguished by other young black men. We are losing some very bright stars due to gang violence. It is time to call in the National Guard in every major city to put this down. Local police are stretched too thin to make a real difference. It is a National disgrace, and must be stopped.

美国的犯罪率是否在上升?
美国的犯罪率正以惊人的速度上升。大城市每天都在打破犯罪记录。各类犯罪活动都在增加,其中最令人震惊的是谋杀案件的上升。几乎每个周末,都有许多年轻的黑人男性被同样年轻的黑人男性杀害。我们因为帮派暴力而失去了许多有才华的人才。现在迫切需要在每个主要城市部署国民警卫队来制止这种情况。当地警力已经捉襟见肘,无法产生实质性的影响。这是国家的耻辱,必须立即停止。

ProTrump ·
Look no further than George Soros democrat DA’s refusing to prosecute criminals and turning them loose on society.

看看这些就知道了:那些由乔治·索罗斯资助的民主党地区检察官,他们拒绝起诉罪犯,任由这些人继续在社会上逍遥法外。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


John Boyland
Why is the USA so crime-ridden?
Because if it bleeds, it leads. That’s an old expression from the world of journalism. Quiet, safe streets and cats stuck in trees rarely make for good news coverage. The media’s focus on crime, violence, and despair gives a false impression.
I take a stroll around my neighborhood every evening. In the winter, it’s already quite dark out except for the street lights. I don’t feel as if I am in any danger. Remember that the United States is a very, very, very big place, and the vast majority of it is not what anyone would call crime ridden.

为什么美国犯罪猖獗?
因为“有血有泪才有新闻”,这是新闻界的一句老话。平静安全街道上的小事和卡在树上的猫很少成为重大新闻。媒体对犯罪、暴力和绝望的关注给人一种错误的印象。
我每天晚上在我家附近散步。在冬天,除了路灯外,外面已经很黑了。我并不感到自己有任何危险。要记住,美国是一个非常、非常、非常大的国家,而且绝大多数地区并不是人们所说的犯罪猖獗之地。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Greg Brecht
Why is there so much crime across the United States?
A better answer is why has the violent crime rate dropped by more than half over the last fifty years.
There has been an alarming uptick in murder in the last two years, but not the overall crime rate. The 1990 violent crime rate was 758.2 per 100,000, and in 2019 the rate was 366.7 per 100,000. Figures from Statista, a reliable source.
Reported violent crime rate in the U.S. 2022 | Statista
In 2022, the violent crime rate in the United States was 369.8 cases per 100,000 of the population.
https://www.statista.com/statistics/191219/reported-violent-crime-rate-in-the-usa-since-1990/

为什么美国各地犯罪率如此之高?
更恰当的问题是,为什么过去五十年来美国的暴力犯罪率下降了超过一半。
尽管近两年谋杀案有所增加,令人担忧,但整体犯罪率并没有上升。1990年的暴力犯罪率是每10万人中有758.2起,而到了2019年,这个数字降低到了每10万人中有366.7起。这些数据来源于Statista:一个值得信赖的数据提供者。
根据Statista在《2022年美国报告的暴力犯罪率》中的数据显示:
2022年,美国的暴力犯罪率是每10万人口当中有369.8起案件。

https://www.statista.com/statistics/191219/reported-violent-crime-rate-in-the-usa-since-1990/
I think it’s obvious that the suicide rate and the death by overdose rate are closely related, both being up sharply. The closures and economic problems caused by the pandemic are part of it, as is economic desperation. Despite the economy roaring along now, there are still millions fewer jobs than there were prior to the pandemic, and tens of millions of people are facing eviction because they cannot pay mortgages and rents.
There’s a lot of misinformation about these kinds of topics. For example, most people think the divorce rate is increasing, when the divorce rate has steadily been dropping for fifty years, and more marriages are broken by death than by divorce.

我认为,自杀率和药物过量死亡率之间存在密切联系,并且两者都有显著上升。疫情引发的封锁和经济问题,以及经济困境,都是部分原因。尽管目前经济正在强劲复苏,但与疫情前相比,工作岗位数量仍然减少了数百万,还有数千万人因为无法支付房贷和租金而面临被驱逐的风险。
关于这些话题,流传着许多错误信息。例如,大多数人认为离婚率在上升,然而实际上,离婚率在过去五十年中一直在稳步下降,而且相比离婚,更多的婚姻是因为伴侣的去世而结束。

Frank Silbermann
“Why is crime rate so high in the United States?”
The height of the crime rate is due to the high percentage of criminals as a percentage of the population.
The high percentage of criminals in the population is due to the high number of people who grow up feeling alienated from the general society.
Understanding the many reasons such a significant minority of the population grows up feeling alienated from the general population would require the services of historians, sociologists, anthropologists, ethnologists, etc.

为什么美国的犯罪率这么高?
犯罪率高企是因为犯罪者在总人口中所占的比例较大。
而犯罪者比例之所以高,是因为有很多人在成长过程中感到与社会主流格格不入。
要理解为何有相当一部分人在成长过程中感到与社会主流疏远,需要历史学家、社会学家、人类学家、民族学家等专家学者的深入研究。

We will not get good, comprehensive, honest studies from historians, sociologists, anthropologists, ethnologists, etc. because in the U.S. the vast majority of them work at universities where their lives and careers will be ruined if they publish research with conclusions that offend the political sensibilities of the academic community. Therefore, social scientists tend to avoid research that they fear may give them politically incorrect answers.
So all we can do, really, is to try as individuals to make sure that we do not find ourselves among the victims.

我们无法从这些专家学者那里获得全面、深入、坦诚的研究,因为在美国,他们大多数人在大学工作,如果他们的研究成果触犯了学术界政治正确的红线,他们的职业生涯和生活可能会受到严重影响。因此,社会科学研究者往往会避免那些可能会带来政治上不正确答案的研究。
所以,我们真正能做的,就是作为个体尽力确保自己不成为犯罪的受害者。

ProTrump ·
Well,in my perspective and from my experiences,is not correct to say that the U.S. have such a high crime rate as your question is asking. It’s correct to say that Detroit,Michigan,Chicago,IL,Saint Louis,Missouri,and Brooklyn and Bronx in NYC. Why do places like that have a high crime rate

嗯,从我的角度和经验来看,说美国的犯罪率像你问的那么高是不正确的。正确的说法是底特律,密歇根,芝加哥,伊利诺伊州,圣路易斯,密苏里州,以及纽约的布鲁克林和布朗克斯。为什么这样的地方犯罪率高

The reason for why they have a high crime rate is that those cities have neighborhoods with a Lower-middle or a Low income,lack of security and police,unemployment plus homelessness and drug use issues and also they have a culture that is different from that of for example people who live in safe cities such as Portland,Maine,Salt Lake City in Utah,or Irvine,California. Hope this answers.

这些地区犯罪率高的原因在于,这些城市中有些社区属于中低收入或低收入阶层,安全措施和警力不足,同时伴随着失业、无家可归、药物滥用等问题。此外,这些地方的文化与那些生活在安全城市,比如缅因州的波特兰、犹他州的盐湖城或加利福尼亚州的欧文的人们所习惯的文化不同,希望这能解答你的疑问。

Aaron Larson
Why is there so much crime across the United States?
Is there actually that much crime in the USA or is the crime that does happen so over reported when compared to historical practices that the USA appears to have a large amount of crime?
I say that because all of the statistics I have come across pretty clearly state that crime in the USA is the lowest it has been in a long time and still trending downward. High crime is a lie told by some politicians in an attempt to use the belief that crime rates are high to gain power.

为什么美国犯罪率如此之高?
美国是否真的犯罪率如此之高,或者与过去相比,犯罪被过度报道,以至于给人一种美国犯罪泛滥的印象?
我这样问是因为我查阅的所有数据都清楚地显示,美国的犯罪率正处于很长一段时间以来的最低点,并且持续下降。一些政客散布高犯罪率的谎言,只是为了利用人们对高犯罪率的恐惧来获取权力。

Timothy Singleton
Why do you think USA has the highest crime rate?
We aren’t number one but we have a high crime rate for a well-developed country.

你为什么认为美国的犯罪率是最高的?
我们并不是排名第一,但对于一个高度发达的国家来说,我们的犯罪率确实偏高。

Why?
Because we glorify and romanticize violence. Our video games and movies are filled to the brim with very bloody violence, even as we demonize sex. Guns are fine but genitals are unimaginably bad. We can never have enough violence in media.
Because we have enshrined guns in the holy light of the 2nd amendment, we do not have enough sensible gun-control legislation. We need that amendment, but it needs updating for the 21st century.
Meanwhile, children are not disciplined as well as they used to be (and I do not mean abuse). Children get what they want and often run the household, thereby growing up to be self-centered, with a sense that everything should be handed to them.
Lastly, hard drugs (not marijuana) are a major problem. We have a huge segment of the population ready to kill at the blx of an eye if they think they can steal a few dollars to buy another pill or two.
And there is no end in sight to any of this (as evidenced by comments below). Nothing will change until public opinion swings the other way.

为什么?
因为我们崇尚和美化暴力。我们的电子游戏和电影充斥着血腥场面,与此同时我们却对性话题进行妖魔化。枪支随处可见,但性却成了禁忌,媒体中的暴力内容似乎永无止境。
因为我们把枪支置于第二修正案的神圣光环之下,我们缺乏足够的合理枪支管制方面的法规。我们需要这个修正案,但它需要为21世纪进行更新。
同时,孩子们没有得到过去那种程度的纪律教育(我指的不是虐待)。孩子们往往能得到他们想要的,经常在家中发号施令,导致他们长大后变得以自我为中心,认为一切都应理所当然地给予他们。
最后,易成瘾的毒品(而非大麻)是一个严重问题。我们有很大一部分人,如果认为可以通过偷窃几美元来购买更多毒品,他们会毫不犹豫地去杀人。
而且,目前还看不到这些问题的终结(正如下面的评论所示)。除非公众舆论发生转变,否则情况不会有任何改变。

Dan Schneider
Why are crime rates rising throughout the U.S.?
They have not. From the peak 60s-70s all crime has been on a steep decline, with a few year or two slight bumps. 2021 is WAY safer to live in the USA than 1971. The data from the FBI and other gov’t stats is clear. Claims to the contrary are not based on facts.

为什么整个美国的犯罪率都在上升?
但事实并非如此。从60 -70年代的高峰开始,所有的犯罪率都在急剧下降,只有几年或两年出现轻微上升。2021年在美国生活比1971年安全多了,来自联邦调查局和其他政府统计数据的数据很清楚。相反的主张是没有事实根据的。

很赞 3
收藏