为什么大多数人讨厌印度人?(下)
2024-08-02 汤沐之邑 6846
正文翻译
Why do most people hate Indians?

为什么大多数人讨厌印度人?

评论翻译
Robbie Fazle
Well, like I said outside of Indian scammer, that’s outta the equation. Since anyone can be a scammer, tall dark skinned with a accent or out, anyone can be a scammer now or anyone have different views of the world politically. Most Americans are bad, racist, rude, evil, unattractive, fat people with really bad hygien and poor and don’t know where India is on the map because they are that damn retarded. The West hates Indians and like I said The West controlled by white men, Neo Nazis that go war to war invading other countries. America does it all the time - their a Nazi and so was The British Empire and Roman Empire.

好吧,就像我提到的,我们先不讨论印度的诈骗问题,这个问题我们暂时搁置。因为诈骗者不分种族和背景,任何人都有可能成为诈骗者,每个人对世界政治都有自己不同的看法。大多数美国人表现得相当差劲,他们种族歧视、粗鲁无礼、心怀恶意、缺乏吸引力、体态肥胖,个人卫生习惯很差,生活贫困,甚至不知道印度在世界地图上的位置,他们的无知程度令人震惊。西方社会对印度人持有敌意,正如我所说的,西方被一些白人男性控制,这些新纳粹分子频繁发动战争,侵略其他国家。美国一直在这样做,他们和历史上的大英帝国、罗马帝国一样,都是纳粹。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


So is The UK and Germany and America still being Nazi’s in the 2024’s. It’s mainly The West that are racist towards Indians The White people in the blacks and the Hispanics and Latino in The West. Sorry, but the West is backwards and teaches hate, The Islam world is organized more peace and love matters to them, I don’t know about The West Disposable place. Hope this helps. But Indians like Afgan, Paki’s and Bengali’s and Indians are billions times better people and better looking than The Western people or celebrities or pornstars.

英国、德国和美国在2024年仍然存在纳粹主义倾向。西方社会对印度人存在种族歧视,这包括西方的白人、黑人以及拉丁美洲人和西班牙裔。遗憾的是,西方社会似乎在倒退,它传播的是仇恨。相比之下,伊斯兰世界更加注重组织,对他们而言,和平与爱是至关重要的价值观,而西方的一次性文化我并不了解。希望这些观点对你有所帮助。但可以肯定的是,无论是阿富汗人、巴基斯坦人、孟加拉人还是印度人,他们在品质和外貌上都远远超越了西方人——包括西方的名人和色情明星。

Pram Pandey
Before answering, let me clarify that I read all the answers people wrote about why they hate Indians. All I found was racism, jealousy, guilt, and white supremacy. Wow, what a surprise! Most of the things people write here are common in all societies, but let’s dive into the hilarity.
Let's start with the first answer I read, which was complaining about Indian guys trying to get white girls. So, I have a question: which country's men don't want to have a beautiful girl? Tell me. If we look at the molestation statistics, it's mostly done by these white Western men. So, what's your point there? I didn't get it. Maybe they’re just jealous of our spicy food?

在回答之前,我要说明,我阅读了很多人关于为什么不喜欢印度人的所有回答。我所见的大多是种族歧视、嫉妒、有罪和白人优越论。哇,真是出人意料!这里大多数人提出的问题,在各个社会中都很常见,但让我们进一步探讨其中的可笑之处。
让我们从我读到的第一个回答开始,有人抱怨印度男人想泡白人女孩。那么,我有一个问题:哪个国家的男人不想追求美丽的女孩呢?请告诉我。如果我们查看性骚扰的统计数据,会发现大多数性骚扰犯罪活动是这些西方白人男性所为。那你的观点是什么呢?我不太明白。或许他们只是羡慕我们加有香料的美食?

Now I come to the second answer. There was an answer where a guy's Filipino friend was telling him how bad Indian men are—they just talk about sex and other stuff and do not respect girls. Oh, no! But hey, there are so many Westerners I've heard saying a lot of things about Filipinos that I do not find suitable to write down here. Let's not even go there!
The rest was like they are geeky techies, so what they study. Is that a crime? And then one says their food is so spicy, so they do not like the smell. Hey, please, it's not our fault that your food is tasteless. Some say dirty, some say blah blah. Seriously, what’s with the food critique?

接着,我看到了第二个回答,其中一个人提到他的菲律宾朋友对印度男性的看法——说他们只谈论性和其他事情,不尊重女性。哦,天哪!但说真的,我也听过很多西方人对菲律宾人的评价,我觉得那些话不适合写在这里。我们还是不要讨论这个话题了。
还有人批评他们书呆子气,技术狂,那又怎样?他们学习东西,难道是犯罪吗?还有人不喜欢他们辛辣味的食物。嘿,这真不是我们的错,你们的饭菜太淡了。有人说他们脏,巴拉巴拉等等。说真的,对食物的批评到底有什么意义?

The all conclusion of those answers was they hate Indians because they are successful, they have the spirit of competing due to the struggles you guys put us through just to get our rights, and yeah, I find it funny. But most people seem to be in a dilemma that every Indian is like a character Rajesh Koothrappali in the drama called Big Bang Theory. For those, I just have one thing: do not watch too much drama; they are not real. I can't stop you guys from hating us, but remember one thing: we didn't come to your country; it was you who came and destroyed our country. We didn't come willingly; you guys forced us onto ships and brought those poor people to the West as slaves. It wasn't us who stole trillions of dollars, jewelry, and gold from our country; it was you guys. And yeah, we never needed this crap of education you guys forced on us; we had a great education system, a marvelous industry, even after the Islamic rules. We used to be 27% of the world GDP. So, instead of hating us, hate yourselves.

所有这些回答归根结底,似乎是因为他们成功了,因为他们有竞争精神,因为你们让我们经历的斗争——只是为了争取我们的权利,我觉得这很有趣。但许多人似乎陷入了一个误区,认为每个印度人都像是《生活大爆炸》里的天体物理学家拉杰(Rajesh Koothrappali)。对于这些人,我只想说:别太沉迷于电视剧,它们不是现实。我无法阻止你们讨厌我们,但请记住:我们没有来到你们的国家;是你们来到我们国家并破坏了我们的国家。我们并非自愿,是你们把我们送上船,把那些可怜的人作为奴隶带到西方的。不是我们偷走了我们国家的数万亿美元、珠宝和黄金;这一切都是你们干的。确实,我们从不缺少你们强加给我们的教育体系;我们本就拥有卓越的教育和辉煌的产业,即便在伊斯兰统治时期也是如此。我们的经济曾占全球GDP的27%。因此,与其仇视我们,不如反思自身。

And to add a few more things: We are proud of our culture and heritage, which has contributed immensely to the world in science, mathematics, literature, and spirituality. Our achievements speak for themselves, from ancient times to modern innovations. We respect all cultures and expect the same respect in return. So, before you judge us based on stereotypes and biased opinions, take a moment to learn about our rich history and the struggles we've overcome. We are not just characters in a story; we are real people with real lives, striving for success and equality in a world that sometimes fails to see our true worth.

此外,我想补充几点:我们为我们的文化和遗产感到自豪,它在科学、数学、文学和精神领域为世界做出了巨大贡献。从古至今,从传统到现代创新,我们的成就是显而易见的。我们尊重所有文化,并期待得到同样的尊重。在基于刻板印象和偏见来评判我们之前,请花点时间了解我们丰富的历史和我们所克服的挑战。我们不只是故事中的角色;我们是有血有肉的人,在一个有时看不到我们真正价值的世界里,努力争取成功和平等。

Vitamin Protein.
We are consistently vilified. We have an image of being r*pists, street sh*tters, people who consume cow dung, savages , etc. It wasn't always this way. People used to look up to India in the ancient times. Foreigners used to study in Nalanda university. I remember ancient Chinese called India “civilized” and “center of knowledge”. Scientists and mathematicians of the islamic golden age admired our work. Greeks and Romans also used to look up to us. Good old times. Anglo-Saxons and other Westerners are the reason that South Asians face discrimination worldwide.

我们不断地遭受诽谤,被错误地刻画成强奸犯、随地大小便的人、食用牛粪的野蛮人等形象。然而,历史上并非一直如此。古代时期,印度曾受到世界各地的尊敬。外国学者曾慕名来到纳兰达大学深造。我记得古代的中国文献中称印度为“文明之地”和“知识的中心”。伊斯兰黄金时代的科学家和数学家们对我们的学术成就表示钦佩。希腊和罗马人也曾对我们表示敬仰。那是一个充满荣耀的年代。但如今,盎格鲁-撒克逊人和其他西方人士的态度,导致南亚人在全球范围内遭受歧视。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


They ruined our image by portraying us as animal f*ckers, street sh*tters, unhygienic (India needs to work on hygiene, I admit, but man often it is over exaggerated), savages, r*pists, etc. West butchered our reputation. We think South Asians face discrimination because of skin color, but that is not the case. When you are brown, people think you are from South Asia, and South Asia has a bad image. Many Italians and Middle Easterners have light brown to medium olive skin, however they still do face discrimination because their image is also quite crappy, however it is not nearly on the same scale as us, we are vilified a shit ton. It's all about image.

他们通过刻画我们为虐待动物者、随地大小便者、不注重卫生(我承认印度需要在卫生方面做得更好,但这种指责往往被夸大了)、野蛮人、强奸犯等形象,损害了我们的国际形象。西方社会对我们的负面描述破坏了我们的声誉。我们可能认为南亚人因肤色而遭受歧视,但这并不是唯一的原因。棕色皮肤的人常被误认为是来自南亚,而南亚在一些人眼中有着不良的形象。尽管许多意大利人和中东人拥有浅棕色至中等橄榄色的皮肤,他们也面临歧视,但他们所受的歧视并不像我们这样严重,我们遭受的诋毁要多得多,这全都与形象有关。

Steve
Can’t answer for “most people”, but here’s rant and why I hate indians:
When I was a student at a US university, every Indian that I have ever met, smells like spices, curry, and foul body odor. That’s after they showered and wore deodorant. They smell even worse if they don’t have proper hygiene, it’s their culture.

我无法代表所有人发言,但我可以分享我个人对印度人的不满:
在美国大学求学期间,我遇到的印度同学身上总有一股香料、咖喱和不愉快的体味,即便他们已经沐浴并使用了除臭剂也是如此。如果他们未能保持良好的个人卫生,这种情况会变得更糟,这似乎是与他们的文化有关。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


In the workspace, a single Indian coworker can stink up an office that houses 20+ ppl. Holy shit, it’s so foul. HR had to step in after getting repeated complaints; the guy left after that but was instead replaced by another stinky Indian who also stinks up the place. Same problem as before. For fuck sake, the guy has no idea he stinks so bad.
Their food stinks up everything. When I was a student, this one Indian roommate ate Indian food every meal, and it stinks up the whole apartment. After getting into the workspace, Indians microwaved their food, and the whole office stinks. My god. What is with Indians and spices? It’s disgusting.

在工作环境中,哪怕只有一位印度同事,他身上的气味足以让整个容纳20多人的办公室变得难以忍受。情况严重到人力资源部门必须介入处理,因为不断有人提出投诉。一位同事因此离职,但问题并没有结束,因为随后又有另一位印度同事带来了同样的异味问题。真是让人难以忍受,他竟然完全没意识到自己的体味如此难闻。
他们的食物味道极其浓烈,无处不在。我上学时,有一位印度室友每餐都吃印度菜,整个公寓都被这股味道充斥。步入职场后,我发现印度同事们用微波炉加热他们的饭菜,结果整个办公室都充满了这种刺鼻的气味。我的天哪,印度人对香料的使用真是让人难以理解,这味道实在令人作呕。

Narayan Kumar
mostly foreigners hate indians as they have many stereotypes like indians not having toilets, they still go outside to poop and they are poor especially indians stink and cow piss drinkers they think indians still have elephants and horses to ride. The best part is that they really not want indians to grow whenever there is name of indians in international media for some legendary things they start making memes about india and also cartoons on media to make fun of indians.

大多数外国人讨厌印度人,因为他们有很多刻板印象,比如印度人没有厕所、人们随地大小便、普遍贫穷,甚至认为印度人有体味、饮用牛尿,还误以为印度人出行依赖大象和马。遗憾的是,有些人并不真心希望看到印度人的发展。每当印度人因一些非凡成就在国际媒体上被提及,他们就制作关于印度的讽刺表情包和卡通,用以嘲笑印度人。

Its not like that all indians are good as some of them in foreign stalk girls and whenever any foreigner came to india they start clicking pictures of them without permission and also scams to them
overall not all are good and also bad at a time everyone should help each other and live like a peaceful.

并非所有印度人都是善良的,就像有些在国外的印度人会骚扰女性,或者在外国人访问印度时未经同意就拍照,甚至进行诈骗。
总的来说,人有好坏,我们不能一概而论。每个人都应该互相帮助,共同营造一个和谐的生活环境。

Shakedbeans
Here is some of my reasons why some people I myself included hate some indians
I've seen so many indians claiming that an indian invented aeroplanes, discovered gravity, guns there’s also this guy claiming that civilization started from them or tamil is the mother of all languages which is actually kinda funny lol, like what kind of education do they have there in india

以下是我个人以及一些人不喜欢某些印度人的部分原因:
我见过不少印度人宣称他们的国家发明了飞机、发现了万有引力、创造了枪械。更有趣的是,有人声称文明起源于印度,或者说泰米尔语是所有语言的起源,这确实挺滑稽的。这让人不禁想问,印度的教育体系究竟是怎样的,才会培养出这样的想法。

Next there constant ranting of becoming a superpower, like in 2019 they spammed superpower 2020, then in 2021 they ranted again superpower 2022, now there ranting superpower 2024. like bro are u gonna be superpower or not you’ve been spamming that phrase for 4 yrs now.
The CEO’s they keep bragging about how multi billion companies like google and Microsoft has an indian descent CEO but they ignore the fact that those “CEO” of them aren’t helping there country improve but instead is making USA richer

他们总是不断地宣称自己即将成为超级大国,比如2019年时他们就在不断提及要在2020年成为超级大国,到了2021年他们又在说2022年要实现这一目标,现在又在谈论2024年要成为超级大国。兄弟,你们到底能不能成为超级大国呢?这个口号已经喊了四年了。
此外,他们还经常夸耀一些印度裔的CEO管理着像谷歌和微软这样的价值数十亿美元的公司。但他们忽视了一个事实,那就是这些公司的“CEO”并不是在帮助他们的祖国发展,反而在让美国变得更加富有。

Glazing there country while ignoring the fact that there country like many other countries also has flaws, matter of fact i got a challenge for you, go to an social media platform and mention the poverty or the scamming industry of india and i guarantee you 100% your notification will explode filled with patriotic indians
Last but not the least are scammers, I’ve watched multiple scambaiter Youtubers like kitboga, and scammer payback, and let me tell this scammers are the most pettiest people I‘ve seen in this world, they will steal money from a person with money problems or a old person and if they don’t get what they want they don’t care whether your old or not they will curse and shout at you truly pathetic

他们美化自己的国家,却忽略了一个事实:他们的国家和其他国家一样存在问题。实际上,我给你一个挑战:去社交媒体上谈论印度的贫困或诈骗问题,我保证你的通知会爆满,会有大量印度爱国者涌来。
最后但同样重要的是,那些骗子。我看过很多像kitboga和scammer payback这样的反诈骗油管博主的视频,让我告诉你,这些骗子是我见过的最心胸狭窄的人。他们会从有经济困难的人或老年人那里搞钱。如果他们没有得到想要的,他们不在乎你是老人还是什么,都会对你进行辱骂和大声喊叫,这种行为真的很可悲。

Piyadasi
I can tell you why I hate Indians.
I was bullied in India verbally.
I spent almost all my time hoping to some day get an exit from that country.
I had done few foreign trips during my time in India and I had discovered already that there is a courteous and respectful environment abroad.
I worked hard for my emigration .

我能够解释我为何对印度人持有负面情感。
在印度,我曾经历过言语霸凌。
我在那里度过的时光,几乎每分每秒都在期盼着能够逃离那个国度。
在我居住印度的时候,我曾出国旅行过几次,期间我体验到了国外那种彬彬有礼和受人尊敬的环境。为了能够移民,我付出了辛勤的努力。

Looking back, I am a citizen of my adoptive country now and extremely happy that I left india.
Now I try to avoid Indians as much as possible.
then I realise how much is foreign interaction important for me.
My motivation to learn foreign language was also to exclude Indians and that too worked in my favour.
So yes, I hate Indians because with them I cannot practice reciprocity of respect.

回望过去,我现在已经是我选作定居的国家的公民,对于离开印度感到非常庆幸。目前,我尽量避免与印度人接触。
这让我明白了与外国人交流的重要性。
我学习外语的动机之一也是为了减少与印度人的接触,这一策略也确实为我带来了好处。
所以,我讨厌印度人的原因是,我觉得在与他们相处中,我无法得到应有的相互尊重。

很赞 9
收藏