为什么大多数人讨厌印度人?
2024-08-02 汤沐之邑 8394
正文翻译
Why do most people hate Indians?



原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
2pence Worth
I'm not sure if it makes me a racist to say that I really dislike Indian culture. I'm not saying that all Indians are dirty filthy smelly scum but the males that I have encountered are shocking when it comes to how they deal with women.
From my observation they are very bitchy and act extremely jelous and insecure. They a no yea masculine men.
And their accent is beyond irritating.
Just putting my 2 pence in.

我不确定如果我说我非常不喜欢印度文化,会不会让我变成一个种族主义者。我并不是说所有印度人都是肮脏、恶臭的垃圾,但我遇到的男性在对待女性方面的行为令人震惊。
根据我的观察,他们非常挑剔,表现得极度嫉妒和缺乏安全感,他们是没有阳刚之气的人,而且他们的口音非常烦人,我只是在发表我的一点意见。

Kris Chang
I have worked along side many Indians in high tech. Many of them lied about their skills and credentials. I found many Indians to be unmotivated and dishonest. They just wanted to get paid and not put in the work. This is very much true in the software development, software QA, and in the I.T. worlds.
There are some good ones of course, but that number is exceptionally low.
I just don't respect their culture and work ethics. Perhaps that is why India is where it is today. Still very much a third world country. They can't make it on their own as a nation.

我在高科技行业与许多印度人共事过。他们中的许多人在技能和资历方面撒谎。我发现许多印度人缺乏动力,不诚实。他们只想拿钱,不愿意工作。这在软件开发、软件质量保证以及IT行业非常普遍。
当然也有一些印度人很不错,但那个比例非常小。
我完全不会尊重他们的文化和工作道德,也许这就是为什么印度至今仍然是一个第三世界国家的原因,作为一个国家,他们不能自立。

Natsu Dragneel
-They’re dirty.
-They stink.
-Their food stinks and its smell sticks everywhere to hair, clothes, furniture, curtains, etc.
-As clients, they’re very entitled and disrespectful, they think rules don’t apply to them and also they’re very fake, two-faced and coward, and they’ll stab you on the back whenever they can.
-Annoying accent.
-There are many Indians in YouTube who upload videos talking in their own language, but they put the title and the thumbnail in English, misleading you into thinking the video was in English.

他们很脏。
他们有异味。
他们的食物有臭味,而且气味会粘在头发、衣服、家具、窗帘等各处。
作为客户,他们非常自负且不尊重人,他们认为规则不适用于他们,而且他们非常虚伪、搞两面派,懦弱,他们会在任何可能的时候背后捅你一刀。
口音烦人。
有很多印度人在油管上上传视频,用自己的语言讲话,但他们把标题和缩略图用英语写,误导你以为视频是英文的。

Vcupe
because there is nothing desirable about them , they're culture is horrible , they are dirty and filthy and dont get me started on the accent , its like the most annoying thing and for some reason they always have to include “jai shree ram “ in everything and they cant speak English without adding Indians words while speaking it , and i generally dont like them , im not being racist , Indians are just so irritating

因为他们没有什么可取之处,他们的文化很可怕,他们又脏又下流,口音也让我无法理解,这是最烦人的事情,出于某种原因,他们总是必须在所有东西中加入“印度万岁”,他们说英语时不加印度语单词就不能说英语,我一般不喜欢他们,我不是种族主义者,只是印度人太烦人了

James Weiss
Because of indian males and their behaviour. In my town white guys hated indians because they always tried to grope white girls in the clubs. Also because of the culture. White women who date indian guys MUST conform to the culture or the bf/husband if not, his family will break them psychologically and emotionally…

因为印度男性和他们的行为。
在我们镇上,白人讨厌印度人,因为他们总是试图在俱乐部里猥亵白人女孩。
也有文化方面的因素,和印度男人约会的白人女性必须遵守其文化,否则男朋友/丈夫会在心理上和情感上伤害她们。

Andre Walker
I hate them mostly because of the men and the Indian culture. Want to encounter a group of people who don't know humility, even thou they live in shit? Just interact with a typical Indian man, and sometimes women. They act as if they are better than others even other minorities. I mean u could stand that behavior if they didn't lie, cheat, stretch the truth and a lot more.
Crazy how they don't see that in themselves. Then the way the women are treated. Indian men see women as garbage and treat them as such. No wonder when they leave India, they grope women in foreign countries and find a hard fitting in.
You'd think a country of “Singh” s would behave majestic, instead they behave like the sh*t they pour in the Ganges.

我对他们的反感主要源于那里的一些男性和印度文化。如果你想见识一群即使生活在困境中也不懂谦卑的人,只要接触一下典型的印度男性(有时也包括女性),就能体会到。他们表现得好像自己凌驾于他人(哪怕是其他少数族裔)之上一般,。如果他们不是经常撒谎、欺骗、夸大事实等,这种态度或许还容易接受一些。
他们自己怎么看不到这一点,真是疯了。然后是对待女性的方式。印度男性将女性视为垃圾,并以此对待她们。难怪他们在离开印度后,在外国对女性有不当行为,并且难以融入当地社会。
你会认为一个“辛格”的国家会表现得很威严,相反,他们的行为就像他们在恒河中倾倒的粪便。
人们可能会期待一个以“辛格(Singh)”为名的国家展现出崇高的风范,但事实上,他们的行为却让人联想到他们倒入恒河的污染物。

Stephanie Brittney
Indians are hated worldwide because we live in a white world and Indians are the antithesis of the white race. They are complete carbon opposites in every race. The European Neanderthal race ever since it crawled out of the Caucasus Mountains has done whatever it takes to plunder and rob India. The Indian race were always the main attack for the European neandethal river shitters. You have to remember that white people originate from caves. 99% of their history is nothing but plunder and rape. Why do you think all indigenous people of North America and South America are called Indians? Why are areas of Indonesia called the Dutch East Indies? Why are areas of the Caribbean island are called West Indies?

印度人在世界各地受到厌恶,原因在于我们所处的是一个以白人占主导地位的世界,而印度人与白人种族截然不同。他们在各种族群中被视为完全相反的存在。自从欧洲的尼安德特人从高加索山脉走出以来,他们便不择手段地掠夺和抢劫印度。印度人一直是欧洲尼安德特人的主要攻击对象。需要记住的是,白人的祖先曾经居住在洞穴中。他们的历史大部分被描述为充满了掠夺和侵犯。你可能会问,为何北美和南美的土著人被称为印第安人,印度尼西亚的部分地区为何被称作荷兰东印度群岛,以及加勒比海的一些地区为何被称作西印度群岛?

India was 80% of the world's economy when these Neanderthal apes were living in caves.
British, French, Portuguese, Dutch and even Greeks have NEVER left India alone.
Indians are an insular race and their whole history has zero instances of conquering and plundering other lands. Everything that Indians had for 10,000 years was produced by Indians

当这些尼安德特人生活在洞穴里时,印度经济占世界经济的80%。
英国人、法国人、葡萄牙人、荷兰人甚至希腊人从未离开过印度。
印度人是一个与世隔绝的种族,他们的整个历史中没有任何征服和掠夺他国的记录。印度人拥有的一切都是在过去一万年里由印度人自己创造的。

Everything those pink Neanderthals from Europe had was through plunder and robbery.
Buddhism, cataract surgery, martial arts, water on the moon, numbers, zero, and even the fiber optic cables you're using to type these messages were pioneered by Indian men
Indian men have a much richer and more resilient history of high levels of civilization as opposed to European squatters who who used to bathe naked near the Danube River for thousands of years.
Even the first cities to have plumbing were from the Indus Valley Civilization.
Sanskrit is the richest language in the world and the most compatible language for software development
The white race has produced nothing in history without stealing it from Indians first

那些肤色较浅的欧洲尼安德特人所拥有之物,很多都是通过掠夺和盗窃而来。
佛教、白内障手术、武术、月球上水的发现、数字系统、零的概念,以及你用来发送这些信息的光纤电缆,这些成就都是印度人开创的。
印度男性承载着一段更为丰富和强韧的高级文明历史,这与那些曾长期在多瑙河畔裸浴的欧洲定居者形成显著的对照。
甚至世界上最早的配备管道系统的城市,也是源自印度河流域的文明。
梵语是世界上最丰富的语言,也是软件开发中最兼容的语言
白人在历史上没有创造任何东西,除非首先从印度人那里偷走的。

Its funny these Neanderthals are calling Indians a bunch of scammers and “not masculine” when white men have never even invaded lands the honorable way through direct invasions.
They started scam companies like British East India company and asked the locals to sell clothes there just to invade from behind closed doors.
White men are the most effeminate men in the world. They would have never invaded a single well built Empire and only aimed for weaker lands. Any empire as strong as India was to met with internal invasions through dishonorable business practices and they shoot the person who let them start a business.
White men don't have the testosterone or even muscle to get on a horse and invade lands the right way. They need guns and deception to do it.

有趣的是,这些欧洲人竟然指责印度人是一群骗子,说他们缺乏男子气概,尽管他们自己从未通过正面的直接入侵来荣耀地征服土地。
他们创建了像英国东印度公司这样的不正当企业,诱使当地人在那里交易商品,实际上是为了在暗地里进行侵略。
白人男性常被认为在世界上表现得较为柔弱。他们从未真正征服过任何一个坚固的帝国,而总是选择攻击那些较为薄弱的地方。对于像印度这样强大的帝国,他们通过不光彩的商业手段进行渗透,甚至攻击那些允许他们开展业务的人。
白人男性似乎缺乏那种骑马征服土地的原始力量和勇气,他们依赖枪支和诡计来实现征服。

This is why Tipu Sultan thrashed the British when the odds were even in terms of weapons around South India.
White men are the most cunning, dishonorable, and effeminate race of men in existence.
Without guns and deception, they would have never invaded a single land.
Even 99% of all inventions they claim are through plunder and robbery.

这也是“蒂普苏丹”在南印度地区武器条件对等的情况下能够战胜英国人的原因。
白人男性被认为是现存最狡诈、最不讲信义、最缺乏男子气概的种族。
若非依靠枪械和诡计,他们本无法占领任何领土。
他们所宣称的几乎所有发明,99% 实际上是通过掠夺和盗窃手段获得的。

Dani
Becouse these stinky animals will come from their 3rd shithole into civilised countries like Canada, UK, Germany,… and behave like monkey..
The men will be raping and harassing the women, or even the underage girls and expecting to get no punishment since in India is woman seen as property of man who doesn't have feelings and thoughts…

因为这些臭烘烘的动物将从它们那粪坑般的第三等国家进入加拿大、英国、德国等文明国家,并表现得像猴子一般。
男人们会强奸和骚扰女人,甚至是未成年女孩,并希望不受惩罚,因为在印度,女人被视为没有感情和思想的男人的财产。

They will act arrogant and ungrateful towards the people born here, they will be even racist towards them but the natives fight back, they suddenly start crying like babies and complaining how the system is unfair towards them but it's the completely opposite. Literally look at Canada, where as pure Canadian can't even get a job becouse all the places are replaced by Indians and some companies will only hire their people bc they are run by Indians, but do you know what would happen if some company would only hire pure Canadians?? The company would immediately be on the news and be called racist…
But remember Indians are NOT war refugees, all civilised countries should deport them back to India aka their shithole where these filthy monkeys belong.

他们会对出生在这里的人表现得傲慢和忘恩负义,他们甚至会对他们持种族主义态度,但当地人反击后,他们突然开始像婴儿一样哭泣,抱怨制度对他们不公平,但事实恰恰相反。看看加拿大吧,纯正的加拿大人甚至找不到工作,因为所有的地方都被印度人取代了,一些公司只会雇佣来自印度的员工,因为他们是由印度人经营的,但你知道如果一些公司只雇佣纯加拿大人会发生什么吗?该公司将立即出现在新闻中,并被称为种族主义者…
但请记住,印度人不是战争难民,所有文明国家都应该将他们驱逐回印度——也就是这些肮脏的猴子所属的地方。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Alexa
Behavior. Females look down upon locals who don't conform to their culture of hiding the hair and then you have the males who are predatory.
Cleanliness, they come from a place where it isn't a big deal and I've lived unfortunately in dorms with a few over years who will literally not wash their hands, leave raw chicken on the counter for days or even at a local tims picking up dropped food and putting it in the bag like nothing or just not wearing gloves, I even worked at a mr sub with a manager as a kid who encouraged us to lick sauce nozzles which when opposed she scowled at me.

在行为上,一些女性可能会对那些不遵循她们遮发习俗的当地人表现出轻视,而某些男性则可能表现出侵扰性的行为。
在卫生习惯方面,他们可能来自对清洁不太重视的地区。我个人不幸地在过去几年的宿舍生活中遇到过一些人,他们可能不会洗手,把生鸡肉放在柜台上好多天,或者在快餐店捡起掉在地上的食物,像没事儿一样放回袋子里,或者工作时不戴手套。我小时候还在一家快餐店工作,那里的经理甚至鼓励我们去舔酱料喷嘴,当我反对时,她还很不高兴。

The smell. They have a garlic curry smell which is quite unpleasant.
Lying, they have a tendency to lie and be con artists in general even on resumes
Alienation, begining to feel alienated with the over population and getting extreemly sick and tired im just be honest and legit

说到气味,他们身上可能会有一种大蒜和咖喱的混合气味,这可能会让人感到不舒服。
有些人可能会倾向于说谎,甚至在简历上也会做出不实陈述。
随着人口的过剩,我开始感到被边缘化,对这种过度拥挤和疲惫感到极度厌烦。我只是想要诚实和正当地生活。

Sunflower
i work with some indians at office. i really don't like them since they are really laud, soooo rude and love gossips. they act nice in front of you, but they speak ill behind one's back. i hate it.
they are also duty and stink. when they talk with the strong accents that irritates me so bad. i wish i didn't need work with them.

我和一些印度同事在办公室工作,但我确实不太喜欢他们,因为他们有时候真的很吵闹,行为也很粗鲁,还喜欢传播八卦。他们在我面前表现得很友好,但背后却说别人的坏话,这让我感到非常不满。
他们说话时的浓重口音也让我感到很不舒服,这让我很烦恼。我真心希望不必和他们一起工作。

Sooryakeerthi Dimithry Johnson
Yeah, it's kinda annoying that some ppl stereotype all Indians to be street shitters and smelly and that the food stinks. First things first, street food stinks. we all know that. but calling them smelly is a stereotype, just like to way people say Mexicans only have a life cuz they jumped the wall, all Americans do is eat hamburgers and hold shotguns, British people all have nasty teeth, drink tea and colonise all day long, and Chinese people have no eyes. Some times people see assume the entirety to be the majority.

的确,有些人对印度人有一些刻板印象,比如认为他们都习惯在街头解手、身上有异味,或者他们的食物味道难闻,这真的挺烦人的。首先,街头小吃的味道确实可能不佳,这是大家都明白的。但说印度人身上有异味,这是一种刻板印象。就像有人错误地认为墨西哥人只有翻墙才有好日子,美国人只吃汉堡和玩猎枪,英国人牙齿都很差、只知道喝茶和殖民别人,中国人眼睛都很小一样。有时候,人们会错误地把个别现象当作普遍情况。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


well I shouldn't speak too much since I'm half Indian and more to the Malaysian and Sri Lankan side. yeah that's too much priv info I might accidentally dox myself. I'm so gonna get shat on for this by ppl but yeah. In most cases it's because they can't afford as much as other countries can. When they try to move to get a chance at life they just can't afford it. I would have been living in a Sri Lankan slum if my dad couldn't get us out. so yeah. a lot of those who move lose their accent too. I have a British ass accent. ive been going to English medium schools so that explains it ig.

我不该说太多,因为我自己也有一半印度血统,而且更偏向马来西亚和斯里兰卡的背景。说太多了可能会不小心泄露了太多个人信息。我可能会因为这些话而受到一些人的批评。但事实上,在很多情况下,人们之所以负担不起像其他国家那样的生活,是因为他们没有足够的经济能力。当他们试图迁移去寻找生活的新机会时,往往因为负担不起而无法实现。如果我爸没有能力带我们离开,我可能就会在斯里兰卡的贫民窟里生活。所以,很多迁移的人也会逐渐失去他们的口音。我说的是一口英国腔,因为我一直在英语授课的学校上学,这也是为什么我的口音会这样。

but if I see one person make fun of them cuz there broke, just remember which country gained majority of their money using India as a goldmine. Oh god I'm so getting trashed on for this

如果我看到有人因为他们贫困而嘲笑他们,请记住,是哪个国家通过把印度当作金矿来获得大部分财富的。哦,天哪,我可能真的要因为这些话而受到一些人的攻击了。

Chloooo00
They smell they’re rude and annoying as hell they think they are better than everyone else I’ve had so many bad experiences with India people in the past I hate them I know that makes me racist but I don’t care I don’t respect them as they’ve been rude to me in the past they’re inconsiderate. End off

他们身上有我不喜欢的气味,行为粗鲁而且非常烦人,他们似乎觉得自己比其他人都强。我过去和一些印度人打交道时有过许多不愉快的经历,这让我对他们产生了反感。我明白这样说可能让我看起来有种族歧视的倾向,但我并不介意。因为我曾经被他们无礼对待,所以对他们缺乏尊重,我觉得他们不够体贴,这就是全部我想说的。

很赞 24
收藏