荷兰阿姆斯特丹举行支持巴勒斯坦示威活动,几十人被捕
2024-11-15 echoeso- 6106
正文翻译

Polizei umzingelt Hunderte propalästinensische Demonstranten in Amsterdam – Dutzende Festnahmen

警方包围了阿姆斯特丹数百名支持巴勒斯坦的示威者——几十人被逮捕。

Seit den Angriffen auf israelische Fans vergangene Woche gilt in Amsterdam ein Demonstrationsverbot. Mehrere hundert Personen setzen sich darüber hinweg und skandieren Pro-Palästina-Parolen in der Innenstadt. Die Polizei greift zu drastischen Maßnahmen.

自上周针对以色列球迷的袭击事件以来,阿姆斯特丹实施了示威禁令。数百人无视禁令,在市中心高喊支持巴勒斯坦的口号。警方采取了严厉的措施。

Knapp eine Woche nach den Angriffen auf israelische Fußballfans in Amsterdam hat die niederländische Polizei Dutzende propalästinensische Demonstranten festgenommen, die sich erneut über ein danach verhängtes Demonstrationsverbot hinweggesetzt hatten.
Mehrere hundert Demonstranten versammelten sich am frühen Abend auf dem Dam-Platz im Zentrum von Amsterdam. Die Polizei habe die Demonstranten angewiesen, den Ort zu verlassen, erklärte die Polizei auf X.

在阿姆斯特丹针对以色列足球迷的袭击事件发生后不到一周,荷兰警方逮捕了几十名支持巴勒斯坦的示威者,这些示威者再次无视随后实施的示威禁令。数百名示威者在傍晚时分聚集在阿姆斯特丹市中心的达姆广场。警方表示,他们已指示示威者离开现场。

„Einige sind daraufhin freiwillig gegangen. Die verbliebenen Demonstranten wurden von Polizisten umzingelt“, erklärte die Polizei weiter. „Sie wurden festgenommen und werden in Bussen abtransportiert.“
Die Demonstrationsteilnehmer trugen laut AFP-Korrespondenten sogenannte Palästinensertücher und skandierten Parolen. Einige wurden in bereitstehende Fahrzeuge gebracht, wobei einige von ihnen heftigen Widerstand leisteten.

“有些示威者自愿离开。剩余的示威者被警方包围,”警方进一步解释道。“他们被逮捕并将被送上公交车。”
据法新社记者报道,示威者佩戴了所谓的“巴勒斯坦头巾”,并高喊口号。部分示威者被带到等待的车辆中,其中一些人进行了激烈反抗。

Die erneuten Proteste folgten auf eine ähnliche Demonstration am Sonntag. Das Verbot, das auf die Angriffe nach dem Spiel zwischen dem israelischen Fußballklub Maccabi Tel Aviv und Ajax Amsterdam in der vergangenen Woche folgte, gilt noch bis Donnerstagmittag.
Bei den gewaltsamen Ausschreitungen gegen die israelischen Fans nach einem Spiel von Ajax Amsterdam gegen Maccabi Tel Aviv am vergangenen Donnerstag waren fünf Israelis so schwer verletzt worden, dass sie im Krankenhaus behandelt werden mussten. 20 bis 30 weitere erlitten laut Polizei leichte Verletzungen. Die Angreifer hatten nach Angaben der Polizei auf einen in Onlinediensten veröffentlichten Aufruf zu Attacken gegen Juden reagiert.

这些新的抗议活动紧随周日的一次示威。由于上周以色列足球俱乐部马卡比·特拉维夫与阿贾克斯·阿姆斯特丹比赛后的袭击事件,示威禁令已被实施,并持续至本周四中午。
在上周四阿贾克斯·阿姆斯特丹与马卡比·特拉维夫的比赛后,针对以色列球迷的暴力事件中,五名以色列人受伤严重,必须接受医院治疗。警方表示,还有20到30人轻伤。袭击者根据警方的说法,响应了在在线平台上发布的呼吁,进行针对犹太人的攻击。

Der niederländische Ministerpräsident Dick Schoof bezeichnete den Vorfall als „unverfälschten Antisemitismus“. Die Angriffe hatten in den Niederlanden und vielen weiteren Ländern große Bestürzung und Kritik ausgelöst. Amsterdams Bürgermeisterin Femke Halsema sagte am Dienstag, die Gewalt sei von einem „giftigen Cocktail“ aus Antisemitismus und Hooliganismus angetrieben worden.
Vor dem Hintergrund der Konflikte Israels mit der radikalislamischen Hamas im Gazastreifen und mit der pro-iranischen Hisbollah-Miliz im Libanon verzeichnen viele Länder einen deutlichen Anstieg antisemitischer Gewalt.

荷兰总理迪克·斯霍夫称这一事件为“纯粹的反犹太主义”。这些袭击事件在荷兰及许多其他国家引起了极大的震惊和批评。阿姆斯特丹市长芬克·哈尔斯马在周二表示,暴力行为是由反犹太主义和流氓行为的“有毒混合物”推动的。
在以色列与加沙地带的激进伊斯兰组织哈马斯,以及与支持伊朗的黎巴嫩真主党之间的冲突背景下,许多国家报告了反犹太暴力事件的显著增加。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
Gerd Garstig
Endlich klare Kante gegen die Freunde von Killern und Entführern und Gegner von Freiheit und Menschenrechten.

终于有了明确的立场,反对那些支持杀手和绑架者、反对自由与人权的人。

Wahlfänger
Vielleicht auch ein kleiner, aber feiner Vorgeschmack was auch D blüht, wenn z.B Sozialleistungen oder das Bürgergeld für diese neuen Herrschaften gekürzt wird!
Und die Behörden sind hierzulande durch Gesetzgebung in ihrem Einsatz doch ziemlich geknebelt

或许这也是对德国可能发生的事情的一点小小预警,比如如果社会福利或公民收入被削减,这些新贵就会变得愤怒!而且在德国,法律限制了当局的行动,使他们的执行力受到压制。

Rembremerdeng
Bei uns in Deutschland hätte man diesen Herrschaften den Zeigefinger gezeigt und sie dann als resozialisiert entlassen.
Bin mal gespannt, wie die Niederländer das handhaben.

在我们德国,可能会对这些人指指点点,然后作为改造后的人员释放。
我倒是挺好奇荷兰会如何处理。

Till Z.
Das passiert halt, wenn man Menschen ins Land holt und lässt, die völlig andere Wertvorstellungen haben. Man kann die Politik Israels gut oder schlecht finden, aber seine Wut dann auf einfach Bürger und Fußballfans auszulassen, muss hart bestraft werden. Sowas braucht die EU nicht.

这就是当你引入一些价值观完全不同的人到这个国家时会发生的事情。你可以喜欢或不喜欢以色列的政策,但将愤怒发泄在普通公民和足球迷身上,必须严惩。欧盟不需要这种事情。

Claus B.
Europa muss sich wohl nachhaltigere Lösungen einfallen lassen als ein einwöchiges Demonstrationsverbot. Denn in der zweiten Woche hat sich ansonsten nichts geändert.

欧洲必须想出更可持续的解决方案,而不是一个星期的示威禁令。因为如果到第二周情况没有变化,问题依然存在。

Angela A.
sie dominieren den öffentlichen Raum, sie dominieren Schulen, Universitäten und steuerfinanzierte Freibäder
Sie dominieren, weil sie es können UND weil man sie lässt

他们主导了公共空间,他们主导了学校、大学和政府资助的公共游泳池。
他们能主导,是因为他们可以,而且因为我们让他们这么做。

jana M.
Ehrlich gesagt kotzt es einen nur noch an. Diese Leute sind nicht in Europa, weil sie unsere freie, friedliche Gesellschaft schätzen. Sie verbreiten nur Hass und Chaos. Es muss ein sehr deutliches Durchgreifen geben. Diese Extremisten sind eine Gefahr, nicht nur für Juden, sondern für unsere Gesellschaft insgesamt.

老实说,真的让人很生气。这些人来到欧洲,并不是因为他们欣赏我们的自由、和平的社会。他们只会传播仇恨和混乱。必须有一个非常明确的强硬应对。这些极端分子不仅对犹太人,对我们整个社会都是一种威胁。

Angelika M.
"Vor dem Hintergrund der Konflikte Israels mit der radikalislamischen Hamas im Gazastreifen und mit der pro-iranischen Hisbollah-Miliz im Libanon ..."
Israel hat Konflikte?
Der Hintergrund ist Israels Reaktion auf den barbarischen Überfalls auf Zivilisten mit Geiselnahme durch die Hamas und der Bombardierung durch die pro-iranische Hisbollah-Miliz ....

“在以色列与加沙地带的激进伊斯兰哈马斯组织以及黎巴嫩的亲伊朗真主党民兵的冲突背景下……”
以色列有冲突?背景是以色列对哈马斯对平民的野蛮袭击以及绑架行动的反应,以及亲伊朗的真主党民兵的轰炸……

Erfinder
gewalttätige Menschen zu stoppen wird als drastische Maßnahme begriffen, so weit sind wir schon ?

停止暴力行为的人被视为采取极端措施,我们已经走到这一步了吗?

Bernd W.
Haben die deutschen Grünen in Brüssel noch kein Antrag gestellt die Niederländische Regierung überwachen zu lassen?
Schließlich wird ja dort das Demonstrationsrecht gegen Israelgegner eingeschränkt. Die Demokratie ist in Gefahr.

德国绿党在布鲁塞尔难道还没有提案要求监督荷兰政府吗?毕竟,那里已经限制了反以色列者的示威权。民主面临威胁。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Hans Grub
Ich bin der Meinung das Europa eine klare und deutliche Botschaft an alle Muslime senden sollte ... wer sich so Verhält und antisemitische Parolen skandiert der hat in Europa sein Gastrecht verspielt! Man sollte seine Identität klar und deutlich feststellen und diese Person dann in ihr Heimatland überführen ohne die Möglichkeit jemals wieder nach Europa zu kommen!! Es hat ja jeder selbst in der Hand!

我认为欧洲应该向所有穆斯林传递一个明确的信号……那些如此行为并高呼反犹太言论的人,已经失去了在欧洲的宾客权!应该清楚地确定其身份,然后将其遣返回自己的祖国,永远不允许再进入欧洲!每个人都有自己选择的权利!

Cicero
Donald Trump wird wieder den „Muslim Ban“ einführen. Er wird sich bestätigt sehen, wenn er nach Amsterdam und in andere Teile Europas schaut.

唐纳德·特朗普将重新实施“穆斯林禁令”。如果他看看阿姆斯特丹和欧洲其他地方,他会认为自己是正确的。

Karl-Friedrich K.
Die offene Gesellschaft ist gescheitert, wenn Ausländer den Staat und die Bevölkerung terrorisieren.
Europa hat an Lebensqualität verloren.

开放社会已经失败,当外国人恐吓国家和人民时。欧洲的生活质量已经下降。

MC Hammer
Das kommt dabei raus ..wenn Deutschland auf die Verteilung der Migranten..auf EU Länder drängt..ohne vorher zu prüfen..wen wir überhaupt aufnehmen..

这就是结果...当德国推动移民分配给欧盟国家时,却没有先检查我们到底该接纳谁。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Armin Q.
In einem funktionierenden Rechtsstaat würden solche "Demonstranten" festgenommen, erkennungsdienstlich behandelt und erst einmal in Untersuchungshaft gesteckt. Wer keine niederländische Staatsbürgerschaft hat, muss ausgewiesen werden und bleibt bis zum Vollzug der Ausweisung in Abschiebehaft. Bel anderen Teilnehmern muss geprüft werden ob es sich um Doppelstaatler handelt, um diesen die niederländische Staatsbürgerschaft zu entziehen und anschliessend ebenfalls auszuweisen. Alle anderen, die man nicht mehr loswerden kann, werden erst mal zu entsprechen Haftstrafen verurteilt. Widerstand gegen Polizeibeamte ist kein Kavaliersdelikt, ebenso wenig sind es antiisraelische und antisemitische Parolen. Und wer Taten der Hamas und der Hisbollah rechtfertigt und preist, sollte ebenfalls sanktioniert werden. Parallel dazu müssen die entsprechenden Gesetze drastisch verschärft werden, aber dazu muss auch der nötige politische Wille da sein.

在一个正常运作的法治国家,这种“示威者”应该被逮捕,进行身份检查,首先关押在预审监禁中。没有荷兰国籍的人应被驱逐出境,并在驱逐执行前关押在拘留中心。其他参与者需要检查是否为双重国籍,若是,应剥夺其荷兰国籍并驱逐出境。那些无法被驱逐的,应该被判刑。反抗警察不是轻罪,反以色列和反犹太言论也绝不容忍。为哈马斯和真主党辩护或赞美其行为的人,应该受到制裁。同时,必须大幅加强相关法律,但这需要政治意愿。

Alexander C.
Man mag den Krieg in Gaza vielleicht sogar zurecht verurteilen, doch wenn man sich die täglichen Übergriffe weltweit von Palästina-Freunden auf Juden (und andere) ansieht, muss man leider zu der Erkenntnis kommen, dass Israel das einzig richtige tut: unsere Werte gegen eine Kultur verteidigen, vor der Europa kapituliert hat.

也许可以理解地谴责加沙的战争,但当我们看到全球范围内亲巴勒斯坦者对犹太人(以及其他人)的每日袭击时,不得不得出结论:以色列所做的才是唯一正确的:捍卫我们的价值观,抵御一种欧洲已经向其屈服的文化。

Olav P.
Und jetzt vergleichen wir diese Nachricht mit dieser hier:
"Mehr als 4600 abgeschobene Asylbewerber trotz Einreisesperre zurückgekehrt"

现在我们把这条消息和这条对比一下:
“超过4600名被驱逐的庇护申请者,尽管有入境禁令,仍然回到这里。”

Krummbold
"Vor dem Hintergrund der Konflikte Israels mit der radikalislamischen Hamas im Gazastreifen und mit der pro-iranischen Hisbollah-Miliz im Libanon verzeichnen viele Länder einen deutlichen Anstieg antisemitischer Gewalt."
Anstieg muslimischer antisemitischer Gewalt muss das heißen.....

“在以色列与极端伊斯兰哈马斯组织在加沙地带,以及与亲伊朗的真主党民兵在黎巴嫩的冲突背景下,许多国家都报告了反犹暴力的明显增加。”应该是“增加了穆斯林的反犹暴力”……

Beate B.
Das ist keine drastische Maßnahme, sondern die logische Konsequenz. Und am besten wäre es, die Busse dann direkt zum Flughafen und ab trimo nach dahin wo sie hergekommen sind..

这不是极端措施,而是合乎逻辑的结果。最好的办法是直接把他们送到机场,然后立刻送回他们的来源地。

Kerstin Z.
Flüge sind viel zu teuer und viel zu aufwändig! Bei den Massen, die wir aus Europa ausschaffen müssen, braucht es praktikable und kostengünstige Lösungen bzgl. des Transports.

航班太贵,太麻烦了!考虑到我们需要从欧洲驱逐的大量人口,必须有更实际、更廉价的运输解决方案。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


LM
Einkesseln, einkerkern und abschieben. Wenn diese Bande nicht mit ganz harter Hand angegangen wird, gibt es früher oder später "richtige" Pogrome.
Das ist tief beschämend für europäische Gesellschaften. Und gleichzeitig ein glasklares Zeichen, dass diese Migration niemals irgendwas Sinnvolles und Gutes zur Allgemeinheit beitragen wird.

包围、监禁和驱逐。如果这帮人不采取强硬手段处理,迟早会发生“真正的”排犹暴力。
这对欧洲社会来说是深深的耻辱。同时也是一个非常明确的信号,表明这种移民从未为社会做出任何有意义和有益的贡献。

Grutte P.
Offenbar hat man in Holland verstanden was die Stunde geschlagen hat und geht dazu über, wieder Recht und Gesetz auf den Straßen durchzusetzen.
Wäre auch hierzulande wünschenswert - was sagt der knallharte Herr Merz dazu, bzw. was wäre er tatsächlich und ganz konkret bereit/in der Lage umzusetzen, wenn er mit seinen grün-roten Wunschkoalitionspartnern den Kanzler stellt?

显然荷兰已经意识到当前形势,开始恢复在街头执行法律和秩序。
如果我们这里也能做到就好了 —— 如果梅茨先生(德国政客)成为总理,他到底能做些什么,或者愿意采取什么具体行动,面对他的绿红联合伙伴?

homas F.
Was ist denn die drastische Maßnahme? Die Festnahme? Lächerlich. Die drastische Maßnahme wäre, wenn die Busse direkt bis Palästina durchfahren würden. Und diese Leute dorthin bringen, wo sie hingehören. Und wo sich am wohlsten fühlen. Insofern eigentlich auch keine drastische Maßnahme, sondern ein Akt der Nächstenliebe.

所谓的“激烈措施”是什么?逮捕?可笑。真正的激烈措施是,直接把巴士开到巴勒斯坦,把这些人送到他们该去的地方,送到他们感到最舒服的地方。因此,这其实也不是激烈措施,而是爱心行为。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


norbert I.
Ursache: Cocktail aus Antisemitismus und Hooliganismus .
Dieses herauswinden , das verzweifelte suchen nach Gründen, wirkt bei Politikern mit lixen Gedankengut schon ein wenig tragikomisch.
Die Lösung ist viel einfacher und sehr viele Menschen wissen es, denn sie glauben, das die Ereignisse simpel etwas mit dem Glauben zu tun haben.

原因:反犹主义和足球流氓主义的混合体。
这些左翼思想的政治家一再挣扎、寻求理由,看起来有点悲喜剧的意味。
解决办法其实很简单,很多人都知道,因为他们相信这些事件和信仰有关。

Kerstin Z.
Man sollte diese Herrschaften auf direktem Wege an den Hafen fahren, Container ( Menschenwürdig) vollmachen und auf dem nächstbesten Frachtschiff im Libanon oder Gaza/ Westjordan in den Hoheitsgewässern in bereitgestellte Boote entladen. Fahrt dauert nur 2 Tage. Da können die sich dann weiter für Hisbollah und Hamas einsetzen und ganz persönlich engagieren. So, wie die sich hier bei uns aufführen und echauffieren, sollte es doch genau das sein, was die sich wünschen. Frei nach Verona Pooth: "Hier werden sie geholfen".

应该直接把这些人送到港口,装在集装箱(体面一些)里,然后送到黎巴嫩或加沙/西岸的公海,在那里转移到准备好的船只上。航程只有两天,他们可以在那里继续支持真主党和哈马斯,亲自参与其中。既然他们在这里这么表现和抱怨,这应该正是他们想要的。正如维罗娜·波斯(德国名人)所说:“在这里,他们会得到帮助。”

Ursula E.
Man darf gespannt sein, ob und wie man diesen Korken wieder auf die Flasche bekommt. Dieser gesellschafts- und demokratiefeindliche dumm-dreiste Mob muss aus unserer Gesellschaft entfernt werden. Fest steht, dass Europa immer noch einfach zusieht oder doch einfach wegsieht, wer da zu uns kommt und welcher Gesinnung er ist. Aber der Tag, an dem unsere Ampelpolitiker aus ihrem rosafarbenen Dornröschenschlaf aufwachen, wird wohl nie kommen. Da helfen auch Solingen und Amsterdam nicht weiter.

让人期待的是,是否以及如何能够把这个瓶塞重新塞回瓶子里。这些反社会、反民主的愚蠢且厚颜无耻的暴徒必须从我们的社会中被清除。可以肯定的是,欧洲仍然只是在袖手旁观,或者干脆视而不见,看看那些人是谁,他们的思想是什么。但我们的“红绿灯联盟”政治家们什么时候会从他们粉色的睡梦中醒来,似乎永远也不会发生。即使是索林根和阿姆斯特丹也无济于事。

R. A. S.
Ihr könnt sie festnehmen, aber sie sind da. Und sie werden immer weitermachen. Hass verwandelt sich nicht in Freundschaft. Oder wenigstens in Neutralität.
Es hilft nur, diese Leute unverzüglich aus Europa zu entfernen. Und ich denke, die die dann gehen müssen, sind kein Schaden für das verbleibende Europa.
Und ich habe nicht Das geringste Vertrauen in Richter, welche sich dagegen stemmen, wie soeben in Italien in Bezug auf Albanien geschehen.

你们可以把他们逮捕,但他们依然存在。他们会一直继续下去。仇恨不会转化为友谊,或者至少不会转化为中立。唯一能做的就是立即把这些人从欧洲清除出去。我认为,离开的人对于留下的欧洲没有任何损害。我对那些反对这一点的法官完全不抱任何信任,就像刚刚在意大利关于阿尔巴尼亚的案件中所发生的那样。

Angelika A.
Sie haben Europa bereits fest im Griff. Das alte Europa wird unweigerlich untergehen. Die Anpassung wird von uns eingefordert werden, weil hier seit Jahrzehnten die vielen nicht Sehenden Tür, Tor und Portemonnaie unter Freudentränen aufgemacht haben.

他们已经牢牢控制了欧洲。旧欧洲将不可避免地灭亡。我们将被要求做出适应,因为多年来,许多视而不见的人在喜悦的泪水中为他们敞开了大门、门廊和钱包。

Andrea U.
Wenn dieser Personenkreis nicht in der Lage ist sich den europäischen Geflogenheiten anzupassen sondern nach ihren Vorstellungen zu verändern sucht sollte sich fragen ob er sich das richtige Land ausgesucht hat oder geht es wirklich nur ums Geld ?

如果这个群体无法适应欧洲的风俗习惯,而是试图按照他们自己的想法改变,应该问问自己是否选错了国家,或者是否真的是为了钱?

Birgit H.
Warum werden bei diesen unsäglichen Anti-Israel Zusammenrottungen nicht Wasserwerfer wie während der Corona Demos eingesetzt? Wahrscheinlich aus Angst, dass die Lage vollends eskaliert

为什么在这些可恶的反以色列集会中,不像在新冠示威时那样使用水炮?可能是因为担心局势彻底失控。

R.H.
solche Leute dürfen überhaupt nicht bei uns sein. Die jetzt in Bussen ab zu transportieren, bedeutet nicht das Problem zu lösen. Das Kind ist in den Brunnen gefallen und man wird radikale Maßnahmen ergreifen müssen, um die Situation wieder zu befrieden. Ich wäre damit einverstanden.

这些人根本不应该在我们这里。他们现在被送上公交车,意味着问题并没有解决。事情已经发生,必须采取激进的措施,才能使局势平静下来。我同意采取这种措施。

Stefan G.
Wer sich über Regeln hinwegsetzt hat das nicht besser verdient. Alle sind vor dem Gesetz gleich, egal ob Querköpfe oder Islamköpfe. Justizia ist da blind.

那些无视规则的人不配得到更好的待遇。所有人在法律面前是平等的,不管是反叛分子还是极端分子。司法应该是盲目的。

Thomas E.
Immer mehr Wasser auf Wilders Mühlen, irgendwann wird es auch dem tollerantesten Niederländer zuviel werden, und dann bekommt Geert freie Bahn, die Niederländer waren stets sehr großzügig mit ihren "Gästen" aber diese arbeiten ja mit hochdruck daran, das sie keiner mehr haben will.

这越来越像是在给维尔德(Geert Wilders)提供更多支持,总有一天,连最宽容的荷兰人也会忍无可忍,到时候维尔德将会有更多的自由行动空间。荷兰人一直对他们的“客人”非常宽容,但这些“客人”却在全力以赴地让自己变得不受欢迎。

Ralph J.
Genau das ist das richtige Vorgehen. Hier leider undenkbar. Da werden die Randalierer eher noch vor Gegendemonstranten geschützt.

这正是正确的做法。但在这里,这种做法是不可想象的。那些捣乱的人反而会被保护,不会受到反示威者的反击。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Claus H.
Der Artikel erwähnt 1. nicht, dass es auch Tage nach dem Fußballspiel Ausschreitungen gab und 2. den ethnisch-kulturellen Hintergrund der allermeisten Täter (Herr Poschardt nahm da kein Blatt vor den Mund).

文章提到的两点是:1. 没有提到足球比赛后的几天内也发生了骚乱,2. 没有提到大部分肇事者的民族文化背景(Poschardt先生对此直言不讳)。

Nazim Gavriel
Was mich wütend macht, dass EU mit Wasser im Mund hartnäckig schweigt...
Bei jedem Niesen von Orban oder Natanyahu ist sofort die Empörung da, die auch noch täglich steigt und steigt...

让我生气的是,欧盟一直闭口不言……每当奥尔班(Orban)或内塔尼亚胡(Netanyahu)打个喷嚏,立刻就会引发强烈的愤怒,而这种愤怒还在每天不断升级……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Aniken
Demonstrationsverbote sind bei diesem gewaltbereiten Klientel das richtige Mittel.
Dieses dann nötigenfalls auch durchzusetzen ebenso.
In Deustchland sollte man auch über Verbote derartig hassdominierter Versammlungen nachdenken.
Staatsräson.

对这种暴力倾向的群体来说,禁止示威是正确的手段。
必要时,也应当强制执行。
在德国,也应该考虑禁止这种充满仇恨的集会。
国家理性。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 6
收藏