2024年,安倍送给普京的秋田犬还健在,已经12岁高龄
2024-12-20 user9101 17211
正文翻译
秋田犬「ゆめ」は健在 ロシア大統領に贈呈、高齢12歳

2024年,安倍送给普京的秋田犬还健在,已经12岁高龄

评论翻译

uma********
ゆめはどうなっているのか心配していました。
もう生き物をプレゼントするのはやめて欲しいです…。
その時は良くても、寿命の間にどんな環境の変化があるかわかりませんから。
昔ゆめと一緒にいるプーチンの映像を見た時、ゆめは一生懸命プーチンを守ろうと取材に来た記者に吠えたりして、それをプーチンも凄く嬉しそうに語っていて、『可愛がって貰ってるんだな良かったね』と思っていたのですが…。
てっきり、周りに世話を丸投げしているのかと思ったのに、自らお世話されているのに驚きました。
あの時はまさか戦争が起きるなんて思わなかったです。

我之前一直很担心yume(狗的名字)的情况。希望不要再把动物当礼物送了……
因为当时的身体情况还行,也不知道在它有生之年环境会有怎样的变化。
以前看到和yume在一起的普京的影像的时候,yume拼命保护普京而对来采访的记者狂吠,普京也非常高兴地说了这件事。我当时觉得它“很得主人疼爱真是太好了”……
我还以为是不是把它扔给周围的人照顾了呢,结果没想到是他自己亲自照顾,真让人吃惊。
我那时也没想到后来会发生战争。

アルミン*****
》記事の写真はかなり昔(侵攻前)に撮影されたものです。クレムリンで日本人記者からの取材のためにプーチンがゆめを連れてきて、実際に餌をあげた時のもので、流石に日常の世話は他の人がしていると思いますよ。
他のペットも多数いるので、この犬だけプーチンが面倒見るとかはありません。
もちろん、ご家族や娘さんとかが面倒を見ている可能性もありますが…可愛がる時だけ可愛がっている感じなのでは?早く大統領を引退して孫と犬、娘や愛人と幸せに暮らせると良いですね。

(回复)报道的照片是很久以前(战争前)拍摄的。在克里姆林宫,为了让日本记者采访,普京带着yume过来亲自喂食。不过日常照顾应该是交给别人来做的。
因为他还有很多其他的宠物,所以普京不会只亲自照料这只狗。
当然,也有可能是家人和女儿在照顾它……只有在想撸狗的时候才会去摸一摸吧?普京还是早点从总统退休,能和孙子、狗狗、女儿、情人幸福地生活就好了。

qos********
日本から贈られた秋田犬を大切に共に生活している事実を伝えています。
日本に対して敵対する意思が無いことを以前から発しています。
経済制裁を一方的に行い、批判を繰り返す日本政府は、正確にメッセージを受け取り行動することを願っています。
世界情勢はグローバル側ではなくインターナショナル側に変わってきています。日本も早く変わることを願っています。

普京传达了自己很珍惜日本赠送的秋田犬并一起生活的事实。从以前开始就对日本就没有敌对的意思。
日本政府单方面地进行经济制裁,反复批判俄罗斯,希望他们能够正确地接受这一信息并做出行动。
世界形势正在向国际主义(?)而非全球主义转变。希望日本也能早点做出改变。

A********
この子は秋田犬の中でも大きい方だな。
ここまでだと慣れてる人でないと飼えないよ、秋田犬は。
しかし、一度上げたものを健在かどうか、とか、あれこれ詮索すべきではない。
失礼だ。
だから生き物は贈り物にしてはダメなんだ。

这狗子在秋田犬中也算大体型了。
秋田犬养这么大必须得亲近的人才能喂。
但是不应该对曾经送出过的礼物做出是否健在之类刨根问底的调查,这太失礼了。
所以生物就不该作为礼物。

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
返礼でやってきたシベリア猫「ミール」は病死に見舞われてしまったが、プーチン氏に贈られた秋田犬「ゆめ」が高齢にも関わらず健在だと分かり一安心だ。
ウクライナ侵攻もあって、日露間が険悪に傾いているのだから、消息を案じる声に応答して貰ったのは、当時の友好関係が懐かしく感じられる。
露のフィギュアスケート女王のザギトワさんに贈られた秋田犬の「マサル」も、愛され続けているとの消息も喜ばしい。
ウクライナ侵攻の解決が課題なので中々難しい事だが、今後も動物を介した外交努力をキッカケに友好関係を取り戻し、欧州への飛行ルートだけでも元通りになって、渡航時間の短縮を願うばかりだ。

作为回礼送来的西伯利亚猫“米尔”已经病死了,但送给普京的秋田犬“yume”尽管已经老矣,但依然健在,这让人感到安心。
由于入侵乌克兰,日俄之间关系倾向于恶化,(俄方)对担心yume近况的声音做出了回应,让人怀念起当时的友好关系。
当了解送给俄罗斯花样滑冰女王扎吉托娃的秋田犬“马萨尔”(音译)依然受到人们喜爱时,我也十分开心。
虽然解决乌克兰纷争是一个难题,但今后也希望努力进行以动物为媒介的外交,恢复友好关系。也希望飞往欧洲的航线也能恢复原状,缩短出国时间。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


mor********
ロシアのサハリン州や沿海州は、モスクワよりも東京の方がはるかに近い。
経済的なつながりも、ウクライナ侵攻前は活発だった。
旧ソ連が崩壊して、サハリン州や沿海州にヨーロッパ方面からの物資補給が滞った時には、日本からの支援も行われた。
ロシアのプーチン政権の今後によっては、沿海州とサハリン州は、旧ソ連の崩壊のような困難が起きるかもしれません。
その時に、日本はどのように対応するが、考えて準備する時期かも知れません。

俄罗斯的萨哈林州和沿海州与莫斯科相比离东京更近。
日俄经济上的联系在俄乌战争前也十分活跃。
前苏联解体后,萨哈林州和沿海州时在无法收到来自(俄罗斯)欧洲方面的物资补给时,日本也进行了援助。
俄罗斯普京政权的未来尚不明朗,沿海州和萨哈林州可能会出现前苏联解体时期的困难。
那个时候日本说不定要去思考如何应对。

tok********
BRICSとトランプ政権の取引次第ではSHIBコインの価値が大幅に上がるのではないかと思っています。
愛犬家のプーチン氏と柴犬、そして新たにはじまるデジタル通貨時代。
世界経済の発展と世界平和の兆しが見えてきたのではないでしょうか。

考虑到金砖国家和特朗普证券的交易情况,柴犬币(一种数字货币)的价值会大幅上涨的吧。
爱狗人士普京和柴犬,以及新开启的数字货币时代。
这是不是能看到世界经济的发展和世界和平的迹象呢。

bti
流石は情報戦にも長けているロシア、パンダのレンタルを通じてだけで対中感情が改善する日本の内情は察知しているようで、動物が人の心を和ませることを知っているようだ。
ゆめを通じ、ゆめを大切にしていてくれている限り、プーチンを擁護する一定数の世論は日本にくすぶり続ける。まあ実際は世話係が面倒みているのだろうが、それでも敵性国家日本から譲り受けた犬だから殺処分したなどという事のないよう、ゆめが天寿を全うするまで大切に育てるよう強く願いたい。
ゆめのその後が気になっていた一日本国民より。

不愧是擅长情报战的俄罗斯。通过租借熊猫就能改善日本的对中感情,俄罗斯似乎察觉到了这点,好像知道动物能让人心情平和。
以yume为媒介,只要展现珍爱yume的样子,就会持续在日本产生拥护普京的舆论,虽然实际上是工作人员在照顾。不过即使是这只狗来自敌对国家日本,也不会随便杀掉的。希望在yume寿终正寝之前能安享晚年。
———来自一名关注yume被送走后情况的日本人。

こんとじょのいこ
プーチンが愛犬家なのは有名な話ですが、先のウクライナ侵攻で秋田県のゆめがどうなっているかはずっと心配でした。現在のロシアは事実上世界の多くを敵に回している状態なので、対立している国から送られた動物を今も大事にしているかは正直疑問な部分はあったのですが、そこまで分別無しな人物ではないことに少し安心しました。しかし動物に慈愛を与えられる心があるのならば、日々無駄に人の命を奪い続けている現状も振り返ってみてほしいところですね

普京是爱犬人士这点还挺有名的,不过由于之前的乌克兰战争,我一直很担心来自秋田县的yume后来怎么样了。现在的俄罗斯实际上与世界上很多国家出于敌对状态,所以我一直挺怀疑他是否还会好好照顾来自敌对国家的动物,所幸他并非如此不明是非的人,我稍微有点放心了。但是,如果普京真的有一颗关怀动物的慈爱之心的话,那我希望他能够回顾一下每天白白地夺走他人性命的现状。

usxj*****
ウクライナで飼い主の女性がロシア兵に殺され、ずっと動かなかった秋田犬もいた。さすがにしばらくして秋田犬を飼っている人が促したら動いて一緒に暮らすことになったと思う。
ゆめは可愛がられていて良かった。

也有在乌克兰饲养的女性被俄罗斯兵杀死,还有死掉的秋田犬。
普京果然是养了好一阵秋田犬的人,催促了一下狗子就动起来了,我想应该是一直在一起生活。
yume能被主人疼爱真是太好了。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


min********
ゆめちゃん健在で幸せそうでよかった。でも今回の戦争でボロボロになった犬や猫の写真も見た。ゆめちゃんに愛情を注ぐのと同じくらいは難しいかもしれないけど、他の動物のことも考えてくれたら嬉しいです。プーチンさんは動物が好きそうだし…

yume还健在,看起来很幸福真是太好了。但是我也看到了在这次战争中遍体鳞伤的猫狗照片。虽然估计(普京)很难对它们注入和对yume一样的情感,但是如果能考虑其他动物的话那就太好了。普京似乎很喜欢动物的……

le*****
ほのぼのしますね。
先日、プーチン大統領の近影がYouTubeに上がっていましたが、相変わらずの冗談好きが絶好調、顔のむくみも一時期に比べると改善していて、元気そうな様子でした。
ウクライナ侵攻の頃は、体も重そうで冴えない様子だったので、何らかの病気か、もしくはコロナの隔離生活から来る精神の停滞があったと見えます。
それによって重大な判断に影響が合ったとは考えませんが、昔のように冴えたプーチン大統領なら、現状のような西側の策略にはまるようなことはなかった、とは思います。

好温馨啊。
前几天普京总统的近照上传到了油管,不过还是一如既往的喜欢开玩笑,状态很棒,脸的浮肿也比之前改善了,看起来很有精神的样子。
俄乌战争(开始)的时候,他身体看起来也很重,也一副不太清醒的样子,所以可以判断他可能得了某种疾病,或者是新冠隔离生活导致的精神萎靡。
我不认为这会影响到他做出重大判断的能力,但如果是以前那样思路清晰的普京总统,就不会如同现在这样陷入到西方的策略之中。

job*****
まあ、日本に来た時に料亭に飾られていた秋田犬の箸置きをみて一目惚れしたぷーちんがお持ち帰りしちゃうくらいだからな。(売り物ではなく飾りだったのに)犬をとってもかわいがってるのが分かる。

之前他来日本的时候,看到餐馆里有秋田犬形状的筷架,对此一见钟情的普京还打包带走了。(明明不是商品而是装饰品)由此可以知道他非常喜欢狗。

おばさん
》人間は裏切るけど、犬は裏切らないからね。
プーチンのように猜疑心の強い人間は犬が好きなんだろう。

(回复)虽然人类会背叛,但狗是不会背叛的。
所以像普京这样猜疑心强的人才喜欢狗吧。

很赞 3
收藏