
正文翻译

BANGKOK (AP) — A powerful earthquake rocked Myanmar on Friday, causing extensive damage across a wide swath of one of the world’s poorest countries and prompting officials to warn that the initial death toll — above 140 — was likely to grow in the days ahead. In neighboring Thailand, at least six died in Bangkok, where a high-rise under construction collapsed.
(美联社)曼谷消息——本周五,一场强烈的地震袭击了缅甸,对该国大片地区造成了大范围的破坏,而缅甸是世界上最贫穷的国家之一。官方警告称,初步统计的死亡人数已经超过140人,未来几天这一数字可能还会增加。在其邻国泰国,至少有6人在曼谷丧生,其中一座正在施工的高楼倒塌。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Rescue workers take an injured man who was trapped under a building Friday, March 28, 2025, in Naypyitaw, Myanmar. (AP Photo/Aung Shine Oo)
救援人员抬着一名周五被困在建筑物下的伤者,2025年3月28日,缅甸内比都。(美联社照片/昂欣奥)
A woman reacts as she watches rescuers at the site of a high-rise building under construction that collapsed after a 7.7 magnitude earthquake in Bangkok, Thailand, Friday, March 28, 2025. (AP Photo/Wason Wanichakorn)
一名女子在泰国曼谷观看救援人员在倒塌的高楼建筑工地现场工作,这栋楼因3月28日发生的7.7级地震而坍塌。(美联社照片/瓦松·瓦尼查空)
A Buddhist monk walks near a damaged building at a monastery compound after an earthquake, Friday, March 28, 2025 in Naypyitaw, Myanmar. (AP Photo/Aung Shine Oo)
2025年3月28日星期五,缅甸内比都,地震后,一名佛教僧人在寺院受损建筑附近行走。(美联社照片/安格 赛 翁)

Bridge and monastery collapse and dam bursts in Myanmar
缅甸桥梁和寺庙倒塌,大坝决堤

In this image provided by The Myanmar Military True News Information Team, victims caused by an earthquake is seen compound of government hospital Friday, March 28, 2025, in Naypyitaw, Myanmar. (The Myanmar Military True News Information Team via AP)
缅甸军方真实新闻信息小组提供的这张图片显示,2025 年 3 月 28 日星期五,缅甸内比都政府医院大院内发生地震,伤亡惨重。(缅甸军方真实新闻信息小组通过美联社提供照片)
People who evacuated from buildings following earthquake in Bangkok, Thailand, Friday, March 28, 2025. (AP Photo/Chutima Lalit)
2025年3月28日,泰国曼谷发生地震后,从建筑物中疏散的人们。(美联社照片/楚提玛·拉利特)

The U.S. Geological Survey and Germany’s GFZ center for geosciences said the earthquake was a shallow 10 kilometers (6.2 miles), according to preliminary reports. Shallower earthquakes tend to cause more damage.
美国地质调查局和德国GFZ地球科学中心表示,根据初步报告,此次地震震源深度仅为10公里(6.2英里)。较浅层的地震往往会造成更大的破坏。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

BANGKOK (AP) — A powerful earthquake rocked Myanmar on Friday, causing extensive damage across a wide swath of one of the world’s poorest countries and prompting officials to warn that the initial death toll — above 140 — was likely to grow in the days ahead. In neighboring Thailand, at least six died in Bangkok, where a high-rise under construction collapsed.
(美联社)曼谷消息——本周五,一场强烈的地震袭击了缅甸,对该国大片地区造成了大范围的破坏,而缅甸是世界上最贫穷的国家之一。官方警告称,初步统计的死亡人数已经超过140人,未来几天这一数字可能还会增加。在其邻国泰国,至少有6人在曼谷丧生,其中一座正在施工的高楼倒塌。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The full extent of death, injury and destruction was not immediately clear — particularly in Myanmar, which is embroiled in a civil war, and where information is tightly controlled.
目前死亡、受伤和破坏的全部情况尚不清楚,尤其是在缅甸,该国正陷入内战,信息受到严格控制。
目前死亡、受伤和破坏的全部情况尚不清楚,尤其是在缅甸,该国正陷入内战,信息受到严格控制。

救援人员抬着一名周五被困在建筑物下的伤者,2025年3月28日,缅甸内比都。(美联社照片/昂欣奥)
“The death toll and injuries are expected to rise,” the head of Myanmar’s military government, Senior Gen. Min Aung Hlaing said as he announced on television that at least 144 people were killed and 730 others were injured in his country.
“预计死亡人数和受伤人数还会上升,”缅甸军政府领导人敏昂莱将军在电视讲话中宣布,其称至少有144人在该国丧生,730人受伤。
“预计死亡人数和受伤人数还会上升,”缅甸军政府领导人敏昂莱将军在电视讲话中宣布,其称至少有144人在该国丧生,730人受伤。
In Thailand, authorities in Bangkok said six people were killed, 22 were injured and 101 were missing from three construction sites, including the high-rise. They revised the death toll Saturday morning from 10 reported the previous day, saying several critically injured people were mistakenly reported dead. Bangkok Governor Chadchart Sittipunt said that more people were believed to be alive in the wreckage as search efforts continued Saturday morning.
在泰国,曼谷当局表示有6人死亡,22人受伤,101人失踪,失踪者来自包括高楼在内的三个建筑工地。周六早上,当局将前一天报告的10人死亡人数进行了修正,称一些重伤员被误报为死亡。曼谷市长查差·西提潘表示,随着搜救行动在周六早上继续进行,相信还有更多人活着被埋在废墟中。
在泰国,曼谷当局表示有6人死亡,22人受伤,101人失踪,失踪者来自包括高楼在内的三个建筑工地。周六早上,当局将前一天报告的10人死亡人数进行了修正,称一些重伤员被误报为死亡。曼谷市长查差·西提潘表示,随着搜救行动在周六早上继续进行,相信还有更多人活着被埋在废墟中。
The 7.7 magnitude quake struck at midday, with an epicenter near Mandalay, Myanmar ’s second-largest city. Aftershocks followed, one of them measuring a strong 6.4 magnitude.
这场7.7级地震发生在中午,震中位于缅甸第二大城市曼德勒附近。随后发生了多次余震,其中一次余震达到6.4级。
这场7.7级地震发生在中午,震中位于缅甸第二大城市曼德勒附近。随后发生了多次余震,其中一次余震达到6.4级。

一名女子在泰国曼谷观看救援人员在倒塌的高楼建筑工地现场工作,这栋楼因3月28日发生的7.7级地震而坍塌。(美联社照片/瓦松·瓦尼查空)
Myanmar is in an active earthquake belt, though many of the temblors happen in sparsely populated areas, not cities like those affected Friday. The U.S. Geological Survey, an American government science agency, estimated that the death toll could top 1,000.
缅甸地处活跃地震带之上,之前许多次地震都发生在人口稀少的地区,而不是像这次地震,受到直接影响的区域属于城市地带。美国地质调查局,一家美国政府下辖的科学机构,估计此次地震死亡人数可能超过1000人。
缅甸地处活跃地震带之上,之前许多次地震都发生在人口稀少的地区,而不是像这次地震,受到直接影响的区域属于城市地带。美国地质调查局,一家美国政府下辖的科学机构,估计此次地震死亡人数可能超过1000人。
In Mandalay, the earthquake reportedly brought down multiple buildings, including one of the city’s largest monasteries. Photos from the capital city of Naypyidaw showed rescue crews pulling victims from the rubble of multiple buildings used to house civil servants.
在曼德勒,报道称地震导致多座建筑物倒塌,其中包括该市最大的一座寺庙。从首都内比都传来的照片显示,救援人员正在从多处公务员宿舍的废墟中拉出受害者。
在曼德勒,报道称地震导致多座建筑物倒塌,其中包括该市最大的一座寺庙。从首都内比都传来的照片显示,救援人员正在从多处公务员宿舍的废墟中拉出受害者。
Rescue teams head to Myanmar
Myanmar’s government said blood was in high demand in the hardest-hit areas. In a country where prior governments sometimes have been slow to accept foreign aid, Min Aung Hlaing said Myanmar was ready to accept assistance.
救援队前往缅甸
缅甸政府表示,受灾最严重地区的血液需求量很大。在一个有“政府对接受外国援助反应迟缓”前科的国家,敏昂莱表示缅甸已准备好接受援助。
Myanmar’s government said blood was in high demand in the hardest-hit areas. In a country where prior governments sometimes have been slow to accept foreign aid, Min Aung Hlaing said Myanmar was ready to accept assistance.
救援队前往缅甸
缅甸政府表示,受灾最严重地区的血液需求量很大。在一个有“政府对接受外国援助反应迟缓”前科的国家,敏昂莱表示缅甸已准备好接受援助。
A 37-member team from the Chinese province of Yunnan reached the city of Yangon early Saturday with earthquake detectors, drones and other supplies, the official xinhua news agency reported.
据中国新华社报道,一支由37人组成的云南团队携带地震探测器、无人机和其他物资,于周六凌晨抵达仰光市。
据中国新华社报道,一支由37人组成的云南团队携带地震探测器、无人机和其他物资,于周六凌晨抵达仰光市。
Russia’s emergencies ministry dispatched two planes carrying 120 rescuers and supplies, according to a report from the Russian state news agency Tass. India sent a search and rescue team and a medical team as well as blankets, tarpaulin, hygiene kits, sleeping bags, solar lamps, food packets and kitchen sets, the country’s foreign minister posted on X. Malaysia’s foreign ministry said the country will send 50 people on Sunday to help identify and provide aid to the worst-hit areas.
据俄罗斯国家新闻机构塔斯社报道,俄罗斯紧急情况部派遣了两架飞机,搭载120名救援人员和物资。印度派出了一支搜救队和医疗队,并提供了毯子、防水布、卫生用品包、睡袋、太阳能灯、食品包和厨房用具,印度外交部长在X上发布了这一消息。马来西亚外交部表示,该国将在周日派出50人帮助识别并援助受灾最严重的地区。
据俄罗斯国家新闻机构塔斯社报道,俄罗斯紧急情况部派遣了两架飞机,搭载120名救援人员和物资。印度派出了一支搜救队和医疗队,并提供了毯子、防水布、卫生用品包、睡袋、太阳能灯、食品包和厨房用具,印度外交部长在X上发布了这一消息。马来西亚外交部表示,该国将在周日派出50人帮助识别并援助受灾最严重的地区。
The United Nations allocated $5 million to start relief efforts. President Donald Trump said Friday that the U.S. was going to help with the response, but some experts were concerned about this effort given his administration’s deep cuts in foreign assistance.
联合国拨款500万美元启动救援工作。美国总统唐纳德·特朗普周五表示,美国将提供援助,但一些专家对该努力表示担忧,因为他的政府大幅削减了对外援助。
联合国拨款500万美元启动救援工作。美国总统唐纳德·特朗普周五表示,美国将提供援助,但一些专家对该努力表示担忧,因为他的政府大幅削减了对外援助。
But amid images of buckled and cracked roads and reports of a collapsed bridge and a burst dam, there were concerns about how rescuers would even reach some areas in a country already enduring a humanitarian crisis.
但在道路弯曲开裂、桥梁倒塌和大坝破裂等一系列照片传出之际,人们担心救援人员如何能够到达某些地区,因为在已经面临人道主义危机的国家,这些区域更加难以触及。
但在道路弯曲开裂、桥梁倒塌和大坝破裂等一系列照片传出之际,人们担心救援人员如何能够到达某些地区,因为在已经面临人道主义危机的国家,这些区域更加难以触及。
“We fear it may be weeks before we understand the full extent of destruction caused by this earthquake,” said Mohammed Riyas, the International Rescue Committee’s Myanmar director.
国际救援委员会缅甸主任穆罕默德·里亚斯表示:“我们担心可能需要数周时间才能了解这场地震造成的全部破坏程度。”
国际救援委员会缅甸主任穆罕默德·里亚斯表示:“我们担心可能需要数周时间才能了解这场地震造成的全部破坏程度。”

2025年3月28日星期五,缅甸内比都,地震后,一名佛教僧人在寺院受损建筑附近行走。(美联社照片/安格 赛 翁)

Bridge and monastery collapse and dam bursts in Myanmar
缅甸桥梁和寺庙倒塌,大坝决堤
Myanmar’s English-language state newspaper, Global New Light of Myanmar, said five cities and towns had seen building collapses and two bridges had fallen, including one on a key highway between Mandalay and Yangon. A photo on the newspaper’s website showed wreckage of a sign that read “EMERGENCY DEPARTMENT,” which the caption said was part of the capital’s main 1,000-bed hospital.
缅甸英文报纸《缅甸环球新光报》报道称,五座城市和城镇发生建筑物倒塌,两座桥梁坍塌,其中包括连接曼德勒和仰光的一条主要公路上的一座桥。该报网站上的一张照片显示,一块标有“急诊科”的招牌成为废墟,图片说明称这是首都主医院1000张床位的一部分。
缅甸英文报纸《缅甸环球新光报》报道称,五座城市和城镇发生建筑物倒塌,两座桥梁坍塌,其中包括连接曼德勒和仰光的一条主要公路上的一座桥。该报网站上的一张照片显示,一块标有“急诊科”的招牌成为废墟,图片说明称这是首都主医院1000张床位的一部分。
Elsewhere, video posted online showed robed monks in a Mandalay street, shooting their own video of the multistory Ma Soe Yane monastery before it suddenly fell into the ground. It was not immediately clear whether anyone was harmed. Video also showed damage to the former royal palace.
此外,网上发布的视频显示,穿着长袍的僧侣们在曼德勒街头拍摄多层马索雅内寺的视频,突然间寺庙坍塌到地面。目前尚不清楚是否有人受伤。视频还显示前皇宫也受到损坏。
此外,网上发布的视频显示,穿着长袍的僧侣们在曼德勒街头拍摄多层马索雅内寺的视频,突然间寺庙坍塌到地面。目前尚不清楚是否有人受伤。视频还显示前皇宫也受到损坏。

In this image provided by The Myanmar Military True News Information Team, victims caused by an earthquake is seen compound of government hospital Friday, March 28, 2025, in Naypyitaw, Myanmar. (The Myanmar Military True News Information Team via AP)
缅甸军方真实新闻信息小组提供的这张图片显示,2025 年 3 月 28 日星期五,缅甸内比都政府医院大院内发生地震,伤亡惨重。(缅甸军方真实新闻信息小组通过美联社提供照片)
Christian Aid said its partners and colleagues on the ground reported that a dam burst in the city, causing water levels to rise in the lowland areas.
基督教援助组织表示,其在地合作伙伴和同事报告称,该市一座大坝决堤,导致低洼地区水位上升。
基督教援助组织表示,其在地合作伙伴和同事报告称,该市一座大坝决堤,导致低洼地区水位上升。
Residents of Yangon, the nation’s largest city, rushed out of their homes when the quake struck. In Naypyitaw, some homes stood partly crumbled, while rescuers heaved away bricks from the piles of debris. An injured man reclined on a wheeled stretcher, while another man fanned him in the heat.
当地震发生时,缅甸最大城市仰光的居民纷纷冲出家门。在内比都,一些房屋部分倒塌,救援人员从废墟堆中搬走砖块。一名受伤男子躺在轮式担架上,另一名男子在炎热中为他扇风。
当地震发生时,缅甸最大城市仰光的居民纷纷冲出家门。在内比都,一些房屋部分倒塌,救援人员从废墟堆中搬走砖块。一名受伤男子躺在轮式担架上,另一名男子在炎热中为他扇风。
In a country where many people already were struggling, “this disaster will have left people devastated,” said Julie Mehigan, who oversees Christian Aid’s work in Asia, the Middle East and Europe.
基督教援助组织亚洲、中东和欧洲事务负责人朱莉·梅希根表示,在一个众多国民本就不断挣扎的国家,“这场灾难会让人们陷入更深的绝望。”
基督教援助组织亚洲、中东和欧洲事务负责人朱莉·梅希根表示,在一个众多国民本就不断挣扎的国家,“这场灾难会让人们陷入更深的绝望。”
“Even before this heartbreaking earthquake, we know conflict and displacement has left countless people in real need,” Mehigan said.
“即使在这令人心碎的地震之前,我们也早就知道冲突和流离失所已经让无数人急需帮助,”梅希根说。
“即使在这令人心碎的地震之前,我们也早就知道冲突和流离失所已经让无数人急需帮助,”梅希根说。
Myanmar’s military seized power from the elected government of Aung San Suu Kyi in February 2021, and is now involved in a bloody civil war with long-established militias and newly formed pro-democracy ones.
缅甸军方于2021年2月从民选政府昂山素季手中夺取政权,目前正与长期存在的民兵组织和新成立的亲民主武装力量展开血腥内战。
缅甸军方于2021年2月从民选政府昂山素季手中夺取政权,目前正与长期存在的民兵组织和新成立的亲民主武装力量展开血腥内战。
Government forces have lost control of much of Myanmar, and many places are incredibly dangerous or simply impossible for aid groups to reach. More than 3 million people have been displaced by the fighting and nearly 20 million are in need, according to the United Nations.
政府部队已经失去了对缅甸大部分地区的控制,许多地方对援助组织来说极其危险或根本无法进入。根据联合国的数据,已有超过300万人因战斗流离失所,近2000万人需要帮助。
政府部队已经失去了对缅甸大部分地区的控制,许多地方对援助组织来说极其危险或根本无法进入。根据联合国的数据,已有超过300万人因战斗流离失所,近2000万人需要帮助。
Bangkok building collapsed in a cloud of dust
In Thailand, a 33-story building under construction crumpled into a cloud of dust near Bangkok’s popular Chatuchak market, and onlookers could be seen screaming and running in a video posted on social media. Vehicles on a nearby freeway came to a stop.
曼谷建筑在尘土中倒塌
在泰国,一座正在建设中的33层高楼在曼谷受欢迎的乍都乍市场附近坍塌成一片尘雾,社交媒体上发布的一段视频显示旁观者尖叫着奔跑。附近高速公路上的车辆停了下来。(文章开头照片即是)
In Thailand, a 33-story building under construction crumpled into a cloud of dust near Bangkok’s popular Chatuchak market, and onlookers could be seen screaming and running in a video posted on social media. Vehicles on a nearby freeway came to a stop.
曼谷建筑在尘土中倒塌
在泰国,一座正在建设中的33层高楼在曼谷受欢迎的乍都乍市场附近坍塌成一片尘雾,社交媒体上发布的一段视频显示旁观者尖叫着奔跑。附近高速公路上的车辆停了下来。(文章开头照片即是)
Sirens blared across the Thai capital’s downtown as a rescuers streamed to the wreckage. Above them, shredded steel and broken concrete blocks, some stacked like pancakes, rose in a towering heap. Injured people were rushed away on gurneys, and hospital beds were also wheeled outside onto a sidewalk.
警报声响彻泰国首都的市中心,救援人员涌入废墟。他们头顶上,撕裂的钢筋和破碎的混凝土块堆积如山。伤者被迅速抬走,医院病床也被推到人行道上。
警报声响彻泰国首都的市中心,救援人员涌入废墟。他们头顶上,撕裂的钢筋和破碎的混凝土块堆积如山。伤者被迅速抬走,医院病床也被推到人行道上。
“It’s a great tragedy,” Deputy Prime Minister Suriya Juangroongruangkit said after viewing the site.
“这是一个巨大的悲剧,”副首相苏利亚·庄荣荣吉特在现场视察后说道。
“这是一个巨大的悲剧,”副首相苏利亚·庄荣荣吉特在现场视察后说道。
Earthquakes are rarely felt in the Bangkok metropolitan area, home to more than 17 million people, many of whom live in high-rise apartments.
在拥有超过1700万人口的大曼谷地区,很少能感受到地震,许多人住在高层公寓中。
在拥有超过1700万人口的大曼谷地区,很少能感受到地震,许多人住在高层公寓中。
Voranoot Thirawat, a lawyer working in central Bangkok, said she first realized something was wrong when she saw a light swinging back and forth. Then she heard the building creaking, and she and her colleagues fled down 12 flights of stairs.
在曼谷市中心工作的律师沃拉努特·提拉瓦特表示,她首先意识到有问题是因为看到灯光来回摇晃。然后她听到建筑物发出吱吱声,于是她和同事们跑下了12层楼梯。
在曼谷市中心工作的律师沃拉努特·提拉瓦特表示,她首先意识到有问题是因为看到灯光来回摇晃。然后她听到建筑物发出吱吱声,于是她和同事们跑下了12层楼梯。

2025年3月28日,泰国曼谷发生地震后,从建筑物中疏散的人们。(美联社照片/楚提玛·拉利特)
“In my lifetime, there was no earthquake like this in Bangkok,” she said.
“在我的一生中,曼谷从未发生过这样的地震,”她说。
“在我的一生中,曼谷从未发生过这样的地震,”她说。
Fraser Morton, a tourist from Scotland, was in one of Bangkok’s many malls when the quake struck.
来自苏格兰的游客弗雷泽·莫顿当时正在曼谷众多购物中心之一。
来自苏格兰的游客弗雷泽·莫顿当时正在曼谷众多购物中心之一。
“All of a sudden, the whole building began to move. Immediately, there was screaming and a lot of panic,” he said. Some people fled down upward-moving escalators, he said.
“突然间,整个建筑开始移动。立刻传来尖叫声和大量恐慌,”他说道。一些人沿着向上的自动扶梯逃跑,他补充道。
“突然间,整个建筑开始移动。立刻传来尖叫声和大量恐慌,”他说道。一些人沿着向上的自动扶梯逃跑,他补充道。
Nearby, Paul Vincent, a tourist visiting from England, recalled seeing a high-rise building swaying, water falling from a rooftop pool and people crying in the streets.
附近,来自英国的游客保罗·文森特回忆说,他看到一座高楼在摇晃,屋顶游泳池的水洒落下来,街道上的人们在哭泣。
附近,来自英国的游客保罗·文森特回忆说,他看到一座高楼在摇晃,屋顶游泳池的水洒落下来,街道上的人们在哭泣。

The U.S. Geological Survey and Germany’s GFZ center for geosciences said the earthquake was a shallow 10 kilometers (6.2 miles), according to preliminary reports. Shallower earthquakes tend to cause more damage.
美国地质调查局和德国GFZ地球科学中心表示,根据初步报告,此次地震震源深度仅为10公里(6.2英里)。较浅层的地震往往会造成更大的破坏。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Injuries reported in China
To the northeast, the earthquake was felt in China’s Yunnan and Sichuan provinces and caused damage and injuries in the city of Ruili on the border with Myanmar, according to Chinese media reports.
The shaking in Mangshi, a Chinese city about 100 kilometers (60 miles) northeast of Ruili, was so strong that people couldn’t stand, one resident told The Paper, an online media outlet.
中国出现伤亡报告
在缅甸东北方向,中国云南省和四川省也有震感。据中国媒体报道,地震对靠近缅甸边境的瑞丽市造成破坏并导致部分人员(2人轻伤)受伤,
距离瑞丽约100公里(60英里)的一名芒市居民告诉在线媒体《澎湃新闻》,此次地震震感如此强烈以至于人们都站不稳。
To the northeast, the earthquake was felt in China’s Yunnan and Sichuan provinces and caused damage and injuries in the city of Ruili on the border with Myanmar, according to Chinese media reports.
The shaking in Mangshi, a Chinese city about 100 kilometers (60 miles) northeast of Ruili, was so strong that people couldn’t stand, one resident told The Paper, an online media outlet.
中国出现伤亡报告
在缅甸东北方向,中国云南省和四川省也有震感。据中国媒体报道,地震对靠近缅甸边境的瑞丽市造成破坏并导致部分人员(2人轻伤)受伤,
距离瑞丽约100公里(60英里)的一名芒市居民告诉在线媒体《澎湃新闻》,此次地震震感如此强烈以至于人们都站不稳。
评论翻译


blobsterry9
Is there anyway/channel in which aid could be sent? Absolutely hurts to see a nation & people I have always admired go through so much damage & pain. My prayers are with you Myanmar. Lots of love from Sri Lanka
有没有什么方式或渠道可以提供援助?看到我一直钦佩的国家和人民经历如此多的破坏和痛苦,真的让我心碎。我为缅甸祈祷,来自斯里兰卡的深深的爱。

brevity142
My heart and prayers to the Burmese people.
I hope the bloody war will end soon so that the country can rebuild itself in peace.
我的心与祈祷与缅甸人民同在
我希望这场该死的战争能尽快结束,这样国家才能在和平中获得重建。


blobsterry9
Is there anyway/channel in which aid could be sent? Absolutely hurts to see a nation & people I have always admired go through so much damage & pain. My prayers are with you Myanmar. Lots of love from Sri Lanka
有没有什么方式或渠道可以提供援助?看到我一直钦佩的国家和人民经历如此多的破坏和痛苦,真的让我心碎。我为缅甸祈祷,来自斯里兰卡的深深的爱。
EasterAego
I would be skeptical giving money to gofundme and the like. You don’t know where it’s going.
Doctors Without Borders (MSF), the Red Cross are all in the country and have years of experience handling emergencies there.
我对通过GoFundMe这样的平台捐款持怀疑态度。你不知道这些钱会流向哪里。
无国界医生(MSF)和红十字会都在这个国家,并且在处理紧急情况方面有多年的经验。
I would be skeptical giving money to gofundme and the like. You don’t know where it’s going.
Doctors Without Borders (MSF), the Red Cross are all in the country and have years of experience handling emergencies there.
我对通过GoFundMe这样的平台捐款持怀疑态度。你不知道这些钱会流向哪里。
无国界医生(MSF)和红十字会都在这个国家,并且在处理紧急情况方面有多年的经验。
aguu36
Our poor lil country cant get break. Its like we are cursed from birth.
我们可怜的小国家真是无法喘息。感觉我们从出生起就被诅咒了。
Our poor lil country cant get break. Its like we are cursed from birth.
我们可怜的小国家真是无法喘息。感觉我们从出生起就被诅咒了。
Aggressive_Ad2520
As if hardship was not enough, now a calamity strikes. I don't think god exists after this. Its heart-wrenching to see myanmar go through so much. Praying for Myanmar from Nepal. More power to you guys.
好像苦难还不够多,现在又发生了灾难。经历了这一切,我觉得上帝可能并不存在。看到缅甸遭受这么多痛苦,真的令人心碎。在尼泊尔为缅甸祈祷,愿你们有更多的力量。
As if hardship was not enough, now a calamity strikes. I don't think god exists after this. Its heart-wrenching to see myanmar go through so much. Praying for Myanmar from Nepal. More power to you guys.
好像苦难还不够多,现在又发生了灾难。经历了这一切,我觉得上帝可能并不存在。看到缅甸遭受这么多痛苦,真的令人心碎。在尼泊尔为缅甸祈祷,愿你们有更多的力量。
EreshkigalKish2
omg this is terrible i am so sorry that's a lot casualties. i am sending prays for your people to be okay
天啊,这太可怕了。 我很抱歉伤亡人数如此之多。我会为你们的人民祈祷,希望他们平安无事。
omg this is terrible i am so sorry that's a lot casualties. i am sending prays for your people to be okay
天啊,这太可怕了。 我很抱歉伤亡人数如此之多。我会为你们的人民祈祷,希望他们平安无事。
DistrictDue1913
Too bad the good old USA has gotten out of the AID business.
太糟了那个慷慨的老美已经退出援助行业了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Too bad the good old USA has gotten out of the AID business.
太糟了那个慷慨的老美已经退出援助行业了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Vtashell
Not all of us feel this way. I just pray that most are safe.
并不是我们所有人都能感同身受。我只能独自祈祷大多数人能安然无恙。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Not all of us feel this way. I just pray that most are safe.
并不是我们所有人都能感同身受。我只能独自祈祷大多数人能安然无恙。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Girlonascreen_
My prayers for Myanmar, if there is anything I can do for you from The Netherlands let me know.
我为缅甸祈祷,如果我能从荷兰做些什么,请告诉我。
My prayers for Myanmar, if there is anything I can do for you from The Netherlands let me know.
我为缅甸祈祷,如果我能从荷兰做些什么,请告诉我。
janesmex
That’s terrible. Stay strong guys!
这太可怕了。大家一定要坚强!
That’s terrible. Stay strong guys!
这太可怕了。大家一定要坚强!
legshampoo
is there anything we can do to help? any organizations to reach out to?
i am in the north of thailand and could get to myanmar in a few hours if it would help
我们能做些什么来帮助他们吗?有什么组织可以联系吗?
我在泰国北部,如果可以帮上忙的话,几个小时就能到缅甸。
is there anything we can do to help? any organizations to reach out to?
i am in the north of thailand and could get to myanmar in a few hours if it would help
我们能做些什么来帮助他们吗?有什么组织可以联系吗?
我在泰国北部,如果可以帮上忙的话,几个小时就能到缅甸。
shrimpthusiast
If you find any volunteer opportunities that do not cost much to join, please let me know, ill be in the area next month
如果你找到任何不需要太多费用的志愿者机会,请告诉我,我下个月会前往受灾地区。
If you find any volunteer opportunities that do not cost much to join, please let me know, ill be in the area next month
如果你找到任何不需要太多费用的志愿者机会,请告诉我,我下个月会前往受灾地区。
IbtihaajAkbar
Can anyone tell me how the situation is in Mandalay? I have a friend living there and he hasn't texted since morning.
有人能告诉我曼德勒的情况吗?我有个朋友住在那里,从早上开始就联系不上他了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Can anyone tell me how the situation is in Mandalay? I have a friend living there and he hasn't texted since morning.
有人能告诉我曼德勒的情况吗?我有个朋友住在那里,从早上开始就联系不上他了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
topson69
Probably because of lack of internet
In mdy People are sleeping on the streets and roadsinfront of their houses with nosquito nets. Small earthquakesstill occur now and then andwe're worriedanother big one might hit
可能是因为没有网络。
在曼德勒,人们睡在街道上和房屋前的道路上,用蚊帐遮挡。小规模地震仍时有发生,我们担心另一场大地震可能会来袭
Probably because of lack of internet
In mdy People are sleeping on the streets and roadsinfront of their houses with nosquito nets. Small earthquakesstill occur now and then andwe're worriedanother big one might hit
可能是因为没有网络。
在曼德勒,人们睡在街道上和房屋前的道路上,用蚊帐遮挡。小规模地震仍时有发生,我们担心另一场大地震可能会来袭
libertyriotwrites
This is so tragic and devastating. Are there already reports coming out of Bagan? I recall they experienced a powerful earthquake there in 2016.
这真是悲惨和令人心碎。已经有来自蒲甘的报告出来了吗?我记得那里在2016年曾发生过一场强烈地震。
This is so tragic and devastating. Are there already reports coming out of Bagan? I recall they experienced a powerful earthquake there in 2016.
这真是悲惨和令人心碎。已经有来自蒲甘的报告出来了吗?我记得那里在2016年曾发生过一场强烈地震。

brevity142
My heart and prayers to the Burmese people.
I hope the bloody war will end soon so that the country can rebuild itself in peace.
我的心与祈祷与缅甸人民同在
我希望这场该死的战争能尽快结束,这样国家才能在和平中获得重建。
很赞 17
收藏