
正文翻译

Does the UK hate the USA? Why?
英国讨厌美国吗?为什么?

Does the UK hate the USA? Why?
英国讨厌美国吗?为什么?
评论翻译
Global Politics ·
Does the UK hate the USA? Why?
No, the UK thinks of the USA as a misguided younger brother who has fallen in with a ruinous cult aiming at world domination. It still loves him, but it must keep trying to prevent him from hurting himself, his family, and the community.
不,英国并不恨美国。英国将美国视作一个误入歧途的弟弟,他加入了一个企图统治世界的毁灭性邪教。英国依然爱他,但必须不断尝试阻止他伤害自己、家人和社区。
Does the UK hate the USA? Why?
No, the UK thinks of the USA as a misguided younger brother who has fallen in with a ruinous cult aiming at world domination. It still loves him, but it must keep trying to prevent him from hurting himself, his family, and the community.
不,英国并不恨美国。英国将美国视作一个误入歧途的弟弟,他加入了一个企图统治世界的毁灭性邪教。英国依然爱他,但必须不断尝试阻止他伤害自己、家人和社区。
Peter Ingram
No, we don’t hate the US or Americans as a whole, just politicians like Hilary Clinton, and those Anericans who ask stupid questions, or think they are the master race, or think the revolutionary war, was the most important historical event in the earths history.
不,我们不恨美国或整个美国人,只恨像希拉里·克林顿这样的政客,以及恨那些问愚蠢问题的美国人,或者恨那些认为他们是主宰种族的人,恨那些认为革命战争是地球历史上最重要的历史事件的人。
No, we don’t hate the US or Americans as a whole, just politicians like Hilary Clinton, and those Anericans who ask stupid questions, or think they are the master race, or think the revolutionary war, was the most important historical event in the earths history.
不,我们不恨美国或整个美国人,只恨像希拉里·克林顿这样的政客,以及恨那些问愚蠢问题的美国人,或者恨那些认为他们是主宰种族的人,恨那些认为革命战争是地球历史上最重要的历史事件的人。
Leslie Dellow
No, it doesn’t hate it, but there is a cultural divide at least as wide as the Atlantic Ocean. Amongst other things, it is a case of British reserve meets American bumptiousness.
不,英国并不仇恨美国,但两国之间确实存在一种文化差异,其鸿沟之宽不亚于大西洋。这种差异可以被看作是英国的克制与美国的冒进之间的碰撞。
No, it doesn’t hate it, but there is a cultural divide at least as wide as the Atlantic Ocean. Amongst other things, it is a case of British reserve meets American bumptiousness.
不,英国并不仇恨美国,但两国之间确实存在一种文化差异,其鸿沟之宽不亚于大西洋。这种差异可以被看作是英国的克制与美国的冒进之间的碰撞。
Ron Genung
I doubt it, since the UK and the USA are close allies.
我怀疑英国并不恨美国,因为英国和美国是紧密的盟友。
I doubt it, since the UK and the USA are close allies.
我怀疑英国并不恨美国,因为英国和美国是紧密的盟友。
Mark Saxby
Do you mean, do people who live in the UK hate people who live in the USA?
I guess some do, for a variety of reasons, but I’m pretty sure that anyone who’s ever met more than a handful of Americans will not hate them generally, probably finding more than a few delightful chaps and chapeses.
If you mean does the United Kingdom as a state hate the United States Of America, I don’t think that’s even possible.
If you mean, do many people from the UK get fed up with the ignorant or malevolent questions posted by some Americans about the UK on Quora - Absolutely….
We also find some of your values pretty incomprehensible - Loudly avowed Christianity, but deeply un-Christian values, accepting massacres of school children as an acceptable price for allowing people to own guns without restraint or review, letting people die or plunge into poverty for lack of decent public health services while allowing billionaires massive tax cuts.
你的意思是,英国人恨美国人吗?我猜有些人可能因为各种原因而恨,但我确信那些见过一些美国人的人通常不会恨他们,可能还会觉得其中一些人很有魅力。
如果你是问,英国作为一个国家是否恨美国,我认为这是不可能的。
如果你是问,许多英国人是否对一些美国人在Quora上关于英国的无知或恶意问题感到厌烦——绝对的
我们也发现你们的一些价值观难以理解——公开宣称的基督教信仰,却有深度违背基督教的价值观,接受学校儿童的屠杀作为允许人们无限制拥有枪支的可接受代价,允许人们因缺乏良好的公共卫生服务而死亡或陷入贫困,同时却允许亿万富翁获得巨额减税。
Do you mean, do people who live in the UK hate people who live in the USA?
I guess some do, for a variety of reasons, but I’m pretty sure that anyone who’s ever met more than a handful of Americans will not hate them generally, probably finding more than a few delightful chaps and chapeses.
If you mean does the United Kingdom as a state hate the United States Of America, I don’t think that’s even possible.
If you mean, do many people from the UK get fed up with the ignorant or malevolent questions posted by some Americans about the UK on Quora - Absolutely….
We also find some of your values pretty incomprehensible - Loudly avowed Christianity, but deeply un-Christian values, accepting massacres of school children as an acceptable price for allowing people to own guns without restraint or review, letting people die or plunge into poverty for lack of decent public health services while allowing billionaires massive tax cuts.
你的意思是,英国人恨美国人吗?我猜有些人可能因为各种原因而恨,但我确信那些见过一些美国人的人通常不会恨他们,可能还会觉得其中一些人很有魅力。
如果你是问,英国作为一个国家是否恨美国,我认为这是不可能的。
如果你是问,许多英国人是否对一些美国人在Quora上关于英国的无知或恶意问题感到厌烦——绝对的
我们也发现你们的一些价值观难以理解——公开宣称的基督教信仰,却有深度违背基督教的价值观,接受学校儿童的屠杀作为允许人们无限制拥有枪支的可接受代价,允许人们因缺乏良好的公共卫生服务而死亡或陷入贫困,同时却允许亿万富翁获得巨额减税。
James Frederick Smeader
No. Despite occasional disagreements, the UK and its former colonies are good friends and allies. Hell, the USA bailed the UK and others out in two world wars. THAT is a friend.
不。尽管偶尔有分歧,英国和其前殖民地是好朋友和盟友。美国在两次世界大战中帮助了英国和其他国家。这就是朋友。
No. Despite occasional disagreements, the UK and its former colonies are good friends and allies. Hell, the USA bailed the UK and others out in two world wars. THAT is a friend.
不。尽管偶尔有分歧,英国和其前殖民地是好朋友和盟友。美国在两次世界大战中帮助了英国和其他国家。这就是朋友。
Jerry Mc Kenna
Modern communication has made the US and the UK much closer. When I was a child BBC shows were a rarity. Today first rate BBC documentaries are a staple of US television and PBS would have a lot less to show if British tv wasn’t available.
For a long time in the UK the big budget movies have been American made. Culturally we have a symbiotic relationship.
At one time it was common for educated British people to scorn the US, It isn’t so common today. Except for ideologues like Kim Philby, hate is the wrong word, most people who didn’t like the US saw it as a wealthy country that isn’t quite civilized.
现代通讯让美国和英国更加紧密。当我还是孩子时,BBC的节目很少见。今天,一流的BBC纪录片是美国电视的常规内容,如果英国电视不可用,美国公共电视网会少很多节目。
长期以来,英国的大成本电影都是美国制作的。在文化上,我们有共生关系。
过去,受过教育的英国人常常看不起美国,今天不那么常见了。除了像金·菲尔(Kim Philby)比这样的意识形态人士,恨这个词不准确,大多数不喜欢美国的人认为它是一个不太文明的富裕国家。
Modern communication has made the US and the UK much closer. When I was a child BBC shows were a rarity. Today first rate BBC documentaries are a staple of US television and PBS would have a lot less to show if British tv wasn’t available.
For a long time in the UK the big budget movies have been American made. Culturally we have a symbiotic relationship.
At one time it was common for educated British people to scorn the US, It isn’t so common today. Except for ideologues like Kim Philby, hate is the wrong word, most people who didn’t like the US saw it as a wealthy country that isn’t quite civilized.
现代通讯让美国和英国更加紧密。当我还是孩子时,BBC的节目很少见。今天,一流的BBC纪录片是美国电视的常规内容,如果英国电视不可用,美国公共电视网会少很多节目。
长期以来,英国的大成本电影都是美国制作的。在文化上,我们有共生关系。
过去,受过教育的英国人常常看不起美国,今天不那么常见了。除了像金·菲尔(Kim Philby)比这样的意识形态人士,恨这个词不准确,大多数不喜欢美国的人认为它是一个不太文明的富裕国家。
J.R.B.
God no. In all the globe there is no more steadfast and enduring alliance than that between the US and the UK. I would not be surprised for Brexit to be the antecedent of the formation of a new US/UK/Commonwealth economic unx or trading bloc.
When the US was attacked on 9/11, and formulated a response, there was no hesitation by the UK. They were there and ready to join irrespective of who else agreed to participate. Despite greater ethnic and national identity diversity in both countries, we are still largely “one people separated by a common language”. And Americans NEED the Brits. The only good music still available to us is British or at least from the British Isles.
What has transpired of late is this. On average people in the UK are better educated and better informed than people in the US. As a result, they tend to be critical of abject stupidity whereas many Americans are duped by it and embrace it. Anti-intellectualism is rare in the UK, but predominant in US fly-over states. While people in the UK generally love the US and most sensible people in the US esteem the UK, people in the UK dislike and are quite demonstrative about stupid Americans.
当然不。在全球范围内,没有任何联盟比美国和英国之间更为坚定和持久。英国脱欧可能会促成一个新的美英联邦经济联盟或贸易集团的形成,对此我一点也不意外。当美国在9/11遭受袭击并制定应对措施时,英国毫不犹豫地加入——不管其他国家是否参与。尽管两国在种族和民族身份上更加多样化,我们仍然在很大程度上是“被同一种语言分隔的一家人”。美国人需要英国人,对我们来说,唯一剩下的好音乐要么是来自英国的,要么是来自英伦诸岛的。
最近的情况是,英国人平均来说比美国人教育程度更高,信息更全面。因此,他们倾向于批评极端愚蠢的行为,而许多美国人却被这种行为所欺骗并接受它。在英国,反智主义很少见,而在美国的一些州却很普遍。虽然英国人普遍喜欢美国,美国大多数理智的人也尊重英国,但英国人对愚蠢的美国人持有明显的不喜欢和批评态度。
God no. In all the globe there is no more steadfast and enduring alliance than that between the US and the UK. I would not be surprised for Brexit to be the antecedent of the formation of a new US/UK/Commonwealth economic unx or trading bloc.
When the US was attacked on 9/11, and formulated a response, there was no hesitation by the UK. They were there and ready to join irrespective of who else agreed to participate. Despite greater ethnic and national identity diversity in both countries, we are still largely “one people separated by a common language”. And Americans NEED the Brits. The only good music still available to us is British or at least from the British Isles.
What has transpired of late is this. On average people in the UK are better educated and better informed than people in the US. As a result, they tend to be critical of abject stupidity whereas many Americans are duped by it and embrace it. Anti-intellectualism is rare in the UK, but predominant in US fly-over states. While people in the UK generally love the US and most sensible people in the US esteem the UK, people in the UK dislike and are quite demonstrative about stupid Americans.
当然不。在全球范围内,没有任何联盟比美国和英国之间更为坚定和持久。英国脱欧可能会促成一个新的美英联邦经济联盟或贸易集团的形成,对此我一点也不意外。当美国在9/11遭受袭击并制定应对措施时,英国毫不犹豫地加入——不管其他国家是否参与。尽管两国在种族和民族身份上更加多样化,我们仍然在很大程度上是“被同一种语言分隔的一家人”。美国人需要英国人,对我们来说,唯一剩下的好音乐要么是来自英国的,要么是来自英伦诸岛的。
最近的情况是,英国人平均来说比美国人教育程度更高,信息更全面。因此,他们倾向于批评极端愚蠢的行为,而许多美国人却被这种行为所欺骗并接受它。在英国,反智主义很少见,而在美国的一些州却很普遍。虽然英国人普遍喜欢美国,美国大多数理智的人也尊重英国,但英国人对愚蠢的美国人持有明显的不喜欢和批评态度。
STEVE WALKER
No , why should we? Our kids grow up with a diet of American culture from an early age . We think of American pop and movie stars as our own . We generally share your values of equality and opportunity for all . I think the average Brit is sensible enough not to base their opinion of America on Trump and a few fascist policemen .
当然不会,我们没有理由这么做。我们的孩子从小就沉浸在美国文化的熏陶中,我们把美国的流行音乐和电影明星视如己出。我们普遍分享你们关于平等和为所有人提供机会的价值观。我相信,一个典型的英国人有足够的理智,不会仅凭特朗普和少数极端警察的行为来评判整个美国。
No , why should we? Our kids grow up with a diet of American culture from an early age . We think of American pop and movie stars as our own . We generally share your values of equality and opportunity for all . I think the average Brit is sensible enough not to base their opinion of America on Trump and a few fascist policemen .
当然不会,我们没有理由这么做。我们的孩子从小就沉浸在美国文化的熏陶中,我们把美国的流行音乐和电影明星视如己出。我们普遍分享你们关于平等和为所有人提供机会的价值观。我相信,一个典型的英国人有足够的理智,不会仅凭特朗普和少数极端警察的行为来评判整个美国。
Rosie Smith
Why are you promoting hate?
All kinds of people live in all kinds of places. The UK is a land mass. As far as I know, land masses do not hate other land masses.
你为什么要宣扬仇恨?
各种各样的人生活在不同的地方。英国是一个地域实体。据我所知,地域实体不会仇恨另一个地域实体。
Why are you promoting hate?
All kinds of people live in all kinds of places. The UK is a land mass. As far as I know, land masses do not hate other land masses.
你为什么要宣扬仇恨?
各种各样的人生活在不同的地方。英国是一个地域实体。据我所知,地域实体不会仇恨另一个地域实体。
Victims of American Hegemony ·
I do not think that they hate them, but they definitely look down upon them, like a spoiled kid who went on his own and bullies the whole neighbourhood.
我不认为他们恨美国,但他们确实看不起美国,他们就像一个被宠坏的孩子独自去欺负整个社区一样。
I do not think that they hate them, but they definitely look down upon them, like a spoiled kid who went on his own and bullies the whole neighbourhood.
我不认为他们恨美国,但他们确实看不起美国,他们就像一个被宠坏的孩子独自去欺负整个社区一样。
Bladen Hart
Lol the only reason that the UK as a whole would have to hate the US as a whole is because we successfully revolted against them a few hundred years ago.
哈哈,英国整体上恨美国的唯一原因可能是我们在几百年前成功地反抗了他们。
Lol the only reason that the UK as a whole would have to hate the US as a whole is because we successfully revolted against them a few hundred years ago.
哈哈,英国整体上恨美国的唯一原因可能是我们在几百年前成功地反抗了他们。
John Rowland
I wouldn’t say the word ‘hate’ is in common usage but I think both sides have parted ways on the ‘Special relationship’.
Extraordinary levels of stupidity shown in U.S. foreign policy over the last thirty years; endless periods of boom and bust economics over the same period; the Anne Sacoolas hit and run embarrassment…..
我不认为“恨”这个词常用,但我认为双方在“特殊关系”上已经分道扬镳了。在过去三十年里,美国的外交政策显示出了不同寻常的愚蠢;在同样的时期,经济也经历了不断的繁荣与衰退;安妮·萨科拉斯(Anne Sacoolas)的肇事逃逸事件也令人尴尬……
I wouldn’t say the word ‘hate’ is in common usage but I think both sides have parted ways on the ‘Special relationship’.
Extraordinary levels of stupidity shown in U.S. foreign policy over the last thirty years; endless periods of boom and bust economics over the same period; the Anne Sacoolas hit and run embarrassment…..
我不认为“恨”这个词常用,但我认为双方在“特殊关系”上已经分道扬镳了。在过去三十年里,美国的外交政策显示出了不同寻常的愚蠢;在同样的时期,经济也经历了不断的繁荣与衰退;安妮·萨科拉斯(Anne Sacoolas)的肇事逃逸事件也令人尴尬……
Peter Underhill
No not all. Many of us can’t understand the odd combination of Religiosity and a type of politics that some espouse buy that's more a case of astonishment, taking a step back and muttering Wow.
Englishman wishes and hopes that there was a greater centre ground in certain States, a common point of consensus for the common good. The recent Texas decision regarding abortion left me stunned, the follow on legislation encouraging a Stasi like approach about reporting others to the ‘Authorities’ for a reward…
The common shared experience in Europe, not just the UK, is to reject that form of polarization in Politics or Religion.
No We don’t hate you but you have had far, far better decades in the past and with care many more to look forward to.
不是所有人都这样。我们中的许多人无法理解宗教信仰和某些人支持的政治类型的奇怪结合,这更多是令人惊讶,退后一步,低声说“哇”。
英国人期盼着在某些州能够达成更广泛的共识,形成一个为了公共利益的共同立场。德克萨斯州最近关于堕胎的裁决让我感到震惊,而随之而来的立法似乎鼓励了一种类似前东德斯塔西的秘密举报行为,即为了获得奖励而向当局揭露他人。
不仅是英国,整个欧洲的共同经验是拒绝政治或宗教上的那种形式的两极分化。
不,我们不恨你们,但你们过去几十年过得好得多,如果还有更多值得期待的事情。
No not all. Many of us can’t understand the odd combination of Religiosity and a type of politics that some espouse buy that's more a case of astonishment, taking a step back and muttering Wow.
Englishman wishes and hopes that there was a greater centre ground in certain States, a common point of consensus for the common good. The recent Texas decision regarding abortion left me stunned, the follow on legislation encouraging a Stasi like approach about reporting others to the ‘Authorities’ for a reward…
The common shared experience in Europe, not just the UK, is to reject that form of polarization in Politics or Religion.
No We don’t hate you but you have had far, far better decades in the past and with care many more to look forward to.
不是所有人都这样。我们中的许多人无法理解宗教信仰和某些人支持的政治类型的奇怪结合,这更多是令人惊讶,退后一步,低声说“哇”。
英国人期盼着在某些州能够达成更广泛的共识,形成一个为了公共利益的共同立场。德克萨斯州最近关于堕胎的裁决让我感到震惊,而随之而来的立法似乎鼓励了一种类似前东德斯塔西的秘密举报行为,即为了获得奖励而向当局揭露他人。
不仅是英国,整个欧洲的共同经验是拒绝政治或宗教上的那种形式的两极分化。
不,我们不恨你们,但你们过去几十年过得好得多,如果还有更多值得期待的事情。
Robert Tomlin
No but tell me why it is unjustified if we did. You may recall the founding of the USA. It was your founders who rejected, even hated Great Britain to the degree that you fought two wars in rapid succession allied with our enemies against us in the first and while we were occupied elsewhere in the second. Nevertheless, your second attack didn’t go so well for the infant country.
Your country and some of your inhabitants resemble a boisterous, entitled child at times. Not always or everyone by any means but you can be a bit OTT. A more modest attitude would do a lot to reset the image.
不,但告诉我为什么我们这么做是不合理的?回顾美国的建国历程,是你们的先驱们曾极度排斥甚至憎恨大不列颠,以至于不惜连续两次与我们为敌,第一次与我们的敌人联手,第二次趁我们忙于其他战事时攻击我们。然而,你们的第二次进攻并没有给这个年轻国家带来好运。
有时,你们的国家和一些国民给人的感觉就像一个喧闹而自命不凡的孩子。这当然不是所有人的写照,也不是时时刻刻都这样,但有时的确有些过火。采取一种更谦逊的态度吧,将大大有助于改善形象。
No but tell me why it is unjustified if we did. You may recall the founding of the USA. It was your founders who rejected, even hated Great Britain to the degree that you fought two wars in rapid succession allied with our enemies against us in the first and while we were occupied elsewhere in the second. Nevertheless, your second attack didn’t go so well for the infant country.
Your country and some of your inhabitants resemble a boisterous, entitled child at times. Not always or everyone by any means but you can be a bit OTT. A more modest attitude would do a lot to reset the image.
不,但告诉我为什么我们这么做是不合理的?回顾美国的建国历程,是你们的先驱们曾极度排斥甚至憎恨大不列颠,以至于不惜连续两次与我们为敌,第一次与我们的敌人联手,第二次趁我们忙于其他战事时攻击我们。然而,你们的第二次进攻并没有给这个年轻国家带来好运。
有时,你们的国家和一些国民给人的感觉就像一个喧闹而自命不凡的孩子。这当然不是所有人的写照,也不是时时刻刻都这样,但有时的确有些过火。采取一种更谦逊的态度吧,将大大有助于改善形象。
John Roberts
No definitely not. There will be some on a political scale that may hold a grudge depending on who is president , but the last presidential election saw Americans causing disruption with the Trump _ Biden camps.
不,绝对不恨。在政治层面,可能会有个别人士因总统人选不同而心存芥蒂,但上一次的总统选举中,是美国人自己因特朗普和拜登阵营的分歧而产生了混乱。
No definitely not. There will be some on a political scale that may hold a grudge depending on who is president , but the last presidential election saw Americans causing disruption with the Trump _ Biden camps.
不,绝对不恨。在政治层面,可能会有个别人士因总统人选不同而心存芥蒂,但上一次的总统选举中,是美国人自己因特朗普和拜登阵营的分歧而产生了混乱。
Shane Kennedy
Hate, not quite. US foreign policy sucke, always has. They do what they like, when they like. Most of it is in pursuit of profit, human rights or environment be damned.
恨?不至于。美国的外交政策一直令人不敢恭维,总是我行我素,追求利益至上,对人权或环境问题漠不关心。
Hate, not quite. US foreign policy sucke, always has. They do what they like, when they like. Most of it is in pursuit of profit, human rights or environment be damned.
恨?不至于。美国的外交政策一直令人不敢恭维,总是我行我素,追求利益至上,对人权或环境问题漠不关心。
David Hughes
HATE IS A WORD THAT IS VERY VERY RARELY USED IN THE UK BECAUSE QE DON'T HATE ANYTHING OVER HERE, WE MAY DISAPPROVE OF CERTAIN DOINGS BUT HATE ISN'T REALLY IN OUR VOCABULARY, SORRY TO DISSAPOINT BUT WE JUST DON'T HATE THINGS AND THAT'S IT.
在英国,我们很少使用“恨”这个词,因为我们这里的人通常不会对任何事物怀有憎恨。我们可能对某些行为持反对态度,但“恨”真的不在我们的常用词汇中,如果这让你失望,我很抱歉,但我们确实不常用这个词。
HATE IS A WORD THAT IS VERY VERY RARELY USED IN THE UK BECAUSE QE DON'T HATE ANYTHING OVER HERE, WE MAY DISAPPROVE OF CERTAIN DOINGS BUT HATE ISN'T REALLY IN OUR VOCABULARY, SORRY TO DISSAPOINT BUT WE JUST DON'T HATE THINGS AND THAT'S IT.
在英国,我们很少使用“恨”这个词,因为我们这里的人通常不会对任何事物怀有憎恨。我们可能对某些行为持反对态度,但“恨”真的不在我们的常用词汇中,如果这让你失望,我很抱歉,但我们确实不常用这个词。
Ian Chamberlain
Some people do but the vast majority don't give America one second of their time in any given day.If they want to make their country more popular they could stop invading countries that don't follow America's idea of the perfect way to live.The US has done the regime change BS since it invaded Vietnam and it doesn't work and they need to stop it.Truth is I pity them because they prefer guns and slaughter of school kids to living peacefully.Their healthcare is appalling because they are happy to allow people to die who can't afford to live.We don't hate America but we hate their belief that if they think that they are right then everyone who disagrees with them is wrong.We don't care about America.We know they stole our nuclear secrets and happily sh*t on their friends if it means America can benefit from it.
有些人或许会(恨美国),但绝大多数人每天连一秒钟都不会去想美国。如果他们想让自己的国家更受欢迎,就应该停止入侵那些不遵循美国生活方式的国家。自从越南战争以来,美国一直在进行政权更迭的无用之举,这种做法不奏效,他们应该停止。事实上,我同情他们,因为他们宁愿选择枪支暴力和校园屠杀,也不愿意和平共处。他们的医疗保健体系令人震惊,因为他们似乎愿意让那些负担不起医疗费用的人死去。我们并不恨美国,但我们反对他们那种“自己正确,与己意见不合者皆错”的信念。我们对美国并不关心。我们知道他们曾窃取我们的核科技秘密,并且乐于牺牲朋友的利益——只要这对美国有利。
Some people do but the vast majority don't give America one second of their time in any given day.If they want to make their country more popular they could stop invading countries that don't follow America's idea of the perfect way to live.The US has done the regime change BS since it invaded Vietnam and it doesn't work and they need to stop it.Truth is I pity them because they prefer guns and slaughter of school kids to living peacefully.Their healthcare is appalling because they are happy to allow people to die who can't afford to live.We don't hate America but we hate their belief that if they think that they are right then everyone who disagrees with them is wrong.We don't care about America.We know they stole our nuclear secrets and happily sh*t on their friends if it means America can benefit from it.
有些人或许会(恨美国),但绝大多数人每天连一秒钟都不会去想美国。如果他们想让自己的国家更受欢迎,就应该停止入侵那些不遵循美国生活方式的国家。自从越南战争以来,美国一直在进行政权更迭的无用之举,这种做法不奏效,他们应该停止。事实上,我同情他们,因为他们宁愿选择枪支暴力和校园屠杀,也不愿意和平共处。他们的医疗保健体系令人震惊,因为他们似乎愿意让那些负担不起医疗费用的人死去。我们并不恨美国,但我们反对他们那种“自己正确,与己意见不合者皆错”的信念。我们对美国并不关心。我们知道他们曾窃取我们的核科技秘密,并且乐于牺牲朋友的利益——只要这对美国有利。
Howard Varley
Absolutely not, generally we are pro american and consider America our friend and ally. What we do hate though is the small minority of loud mouth, ignorant, aggressive anti British Yanks who seem to think they own the whole world and everyone else should bow down to them in admiration and subservience — there are a good few of them on here who actually do a lot of damage to the USAs image.
绝对不恨。通常我们对美国持有好感,并把美国视为朋友和盟友。然而,我们确实不喜欢那些少数高声谈论、无知且具有攻击性的反英美国人,他们似乎认为全世界都应该对他们俯首称臣,对他们充满钦佩和顺从——在这些评论中,确实有一些这样的人,他们实际上对美国的形象造成了不小的负面影响。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Absolutely not, generally we are pro american and consider America our friend and ally. What we do hate though is the small minority of loud mouth, ignorant, aggressive anti British Yanks who seem to think they own the whole world and everyone else should bow down to them in admiration and subservience — there are a good few of them on here who actually do a lot of damage to the USAs image.
绝对不恨。通常我们对美国持有好感,并把美国视为朋友和盟友。然而,我们确实不喜欢那些少数高声谈论、无知且具有攻击性的反英美国人,他们似乎认为全世界都应该对他们俯首称臣,对他们充满钦佩和顺从——在这些评论中,确实有一些这样的人,他们实际上对美国的形象造成了不小的负面影响。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Pea Roberts
No, not at all. I reckon the general consensus is that we find certain things extremely perculiar and some loathsome - like gun culture, tipping, lack of universal medical care and the ME ME ME attitude of some.
I would say however, we do hate the right wing republican shite and the orange shitgibbon.
不,完全不恨。我认为普遍的看法是,我们觉得某些事物非常奇怪,有些甚至是令人厌恶的——比如枪械文化、小费制度、缺乏全民医疗保健,以及一些人那种“我我我”的态度。
不过,我要说的是,我们确实讨厌那些右翼共和党人的胡言乱语,还有那个橙头小丑。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
No, not at all. I reckon the general consensus is that we find certain things extremely perculiar and some loathsome - like gun culture, tipping, lack of universal medical care and the ME ME ME attitude of some.
I would say however, we do hate the right wing republican shite and the orange shitgibbon.
不,完全不恨。我认为普遍的看法是,我们觉得某些事物非常奇怪,有些甚至是令人厌恶的——比如枪械文化、小费制度、缺乏全民医疗保健,以及一些人那种“我我我”的态度。
不过,我要说的是,我们确实讨厌那些右翼共和党人的胡言乱语,还有那个橙头小丑。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Paul Hartley
Listen Mate, the UK does NOT hate the USA at all, okay…you are our cousins and you were our allies during 2 World Wars so get that into your thick head, i was talking to a elderly American lady when i was waiting for a Train to Nice airport in the South of France and she was completely fascinated by my English name and everything else i said to her and she had Irish ancestry, she was a very nice lady..
听着,朋友,英国一点也不讨厌美国,好吗……你们是我们的表亲,两次世界大战中你们都是我们的盟友,所以请把这个想法牢记在心。我记得在法国南部等火车去尼斯机场时,和一位上了年纪的美国女士聊天,她对我的英国名字和我所说的话都感到非常好奇,她有爱尔兰血统,真是个和蔼的女士。
Listen Mate, the UK does NOT hate the USA at all, okay…you are our cousins and you were our allies during 2 World Wars so get that into your thick head, i was talking to a elderly American lady when i was waiting for a Train to Nice airport in the South of France and she was completely fascinated by my English name and everything else i said to her and she had Irish ancestry, she was a very nice lady..
听着,朋友,英国一点也不讨厌美国,好吗……你们是我们的表亲,两次世界大战中你们都是我们的盟友,所以请把这个想法牢记在心。我记得在法国南部等火车去尼斯机场时,和一位上了年纪的美国女士聊天,她对我的英国名字和我所说的话都感到非常好奇,她有爱尔兰血统,真是个和蔼的女士。
Tim Bloore
The UK does not hate the USA. What they hate is the minority of Americans who display and foist there short sightedness and lack of knowledge - especially about anywhere not America - on the rest of the world. Regrettably, there would appear to be many of these people who are frequent contributors to Quora.
英国并不讨厌美国。他们所讨厌的,是那些少数美国人表现出的短视和对世界其他地方的无知,特别是他们将这种态度强加给世界其他地方的人。遗憾的是,看起来Quora上有很多这样的人经常发表意见。
The UK does not hate the USA. What they hate is the minority of Americans who display and foist there short sightedness and lack of knowledge - especially about anywhere not America - on the rest of the world. Regrettably, there would appear to be many of these people who are frequent contributors to Quora.
英国并不讨厌美国。他们所讨厌的,是那些少数美国人表现出的短视和对世界其他地方的无知,特别是他们将这种态度强加给世界其他地方的人。遗憾的是,看起来Quora上有很多这样的人经常发表意见。
Perry Smith
I dislike USA politics but I don’t hate US citizens specifically. Only the ones who incense violence which seems to be either the majority of them or most noticeable.
My overall opinion is I hate the general arrogance and patriotic attitudes a lot of them hold.
In terms of governments, we are close allies and assist each other in maintaining the current world order.
我对美国的政治持反对态度,但我并不特别讨厌美国公民。只讨厌那些煽动暴力的人,看起来他们要么占大多数,要么最为显眼。
总的来说,我对许多美国人所持有的普遍傲慢和爱国态度感到厌恶。
在政府层面,我们是密切的盟友,互相协助以维护现有的世界秩序。
I dislike USA politics but I don’t hate US citizens specifically. Only the ones who incense violence which seems to be either the majority of them or most noticeable.
My overall opinion is I hate the general arrogance and patriotic attitudes a lot of them hold.
In terms of governments, we are close allies and assist each other in maintaining the current world order.
我对美国的政治持反对态度,但我并不特别讨厌美国公民。只讨厌那些煽动暴力的人,看起来他们要么占大多数,要么最为显眼。
总的来说,我对许多美国人所持有的普遍傲慢和爱国态度感到厌恶。
在政府层面,我们是密切的盟友,互相协助以维护现有的世界秩序。
Steve Rosaman
We don't hate America, in the same way that people don't hate their younger slightly dimwitted cousin, we're just sorry for you and a little embarrassed that we're related.
我们不讨厌美国,就像人们不会讨厌他们那个稍微有点笨的年轻表亲一样,我们只是为你们感到遗憾,也为我们之间有联系感到有的尴尬。
We don't hate America, in the same way that people don't hate their younger slightly dimwitted cousin, we're just sorry for you and a little embarrassed that we're related.
我们不讨厌美国,就像人们不会讨厌他们那个稍微有点笨的年轻表亲一样,我们只是为你们感到遗憾,也为我们之间有联系感到有的尴尬。
Alastair Dent
No, we don’t ‘hate’ the USA.
We look on it with pity at times; it must be dreadful, living your life in fear of medical debt, and violence.
We are bemused and confused by the addiction to guns (I know that is a subset of the population) and the insistence on the ‘right’ to brandish them in public (I saw that as an ex-target shooter).
We have a lot of admiration for the breadth of landscapes.
不,我们并不仇恨美国。
我们有时会同情美国;想象一下,生活中充满了对医疗费用的担忧和对暴力的恐惧,这一定是非常可怕的。我们对于某些人对枪支的痴迷(我知道这并非所有人)以及他们在公共场合展示枪支的所谓“权利”感到困惑(我曾经是一名射击运动员,对此有着直观的感受)。但我们对美国多样化的自然风光是极为欣赏的。
No, we don’t ‘hate’ the USA.
We look on it with pity at times; it must be dreadful, living your life in fear of medical debt, and violence.
We are bemused and confused by the addiction to guns (I know that is a subset of the population) and the insistence on the ‘right’ to brandish them in public (I saw that as an ex-target shooter).
We have a lot of admiration for the breadth of landscapes.
不,我们并不仇恨美国。
我们有时会同情美国;想象一下,生活中充满了对医疗费用的担忧和对暴力的恐惧,这一定是非常可怕的。我们对于某些人对枪支的痴迷(我知道这并非所有人)以及他们在公共场合展示枪支的所谓“权利”感到困惑(我曾经是一名射击运动员,对此有着直观的感受)。但我们对美国多样化的自然风光是极为欣赏的。
Nicole Nikolaev
No. Why would the British people hate an Ally of theirs? British people just hate dangerous incompetent American leaders like Donald Trump. Your question is super dumb. You must be uneducated. UK has very friendly people. When I went to England amd Scotland I only encounteded nice people. Nice British people means the US is liked by British people. The US and UK are allies so that means there is a good relationship between the 2 nations. British people also don't like American mass shootings and the mass shooters.
不,英国人民为什么要仇恨他们的盟友呢?英国人民只是不喜欢像唐纳德·特朗普这样危险的无能美国领导人。你问这样的问题显得很愚蠢,你可能没有受过很好的教育。英国人民非常友好。当我访问英国和苏格兰时,我遇到的都是些很好的人。英国人民是友好的,这意味着他们对美国人持友好态度。美国和英国是盟友,这表明两国之间有着良好的关系。不过,英国人民确实不喜欢美国的大规模枪击事件和那些枪手。
No. Why would the British people hate an Ally of theirs? British people just hate dangerous incompetent American leaders like Donald Trump. Your question is super dumb. You must be uneducated. UK has very friendly people. When I went to England amd Scotland I only encounteded nice people. Nice British people means the US is liked by British people. The US and UK are allies so that means there is a good relationship between the 2 nations. British people also don't like American mass shootings and the mass shooters.
不,英国人民为什么要仇恨他们的盟友呢?英国人民只是不喜欢像唐纳德·特朗普这样危险的无能美国领导人。你问这样的问题显得很愚蠢,你可能没有受过很好的教育。英国人民非常友好。当我访问英国和苏格兰时,我遇到的都是些很好的人。英国人民是友好的,这意味着他们对美国人持友好态度。美国和英国是盟友,这表明两国之间有着良好的关系。不过,英国人民确实不喜欢美国的大规模枪击事件和那些枪手。
很赞 2
收藏