德国左翼党的领袖要求将度假津贴翻倍
2024-08-01 echoeso- 4606
正文翻译

Viele Arbeitnehmer mit Familie könnten sich von ihrem Urlaubsgeld kaum eine Reise leisten, kritisiert lixe-Parteichef Martin Schirdewan. Er verlangt eine Urlaubsgeld-Pauschale für Personen mit geringem Einkommen.

许多有家庭的工人几乎无法用他们的假期津贴支付一次旅行,左翼党主席马丁·希尔德万批评道。他要求为低收入者提供统一费率的假期津贴。

Die lixspartei kritisiert, dass aktuellen Daten zufolge fast jedem Vierten in Deutschland das Geld für einen Urlaub fehle. Co-Parteichef Martin Schirdewan forderte im Gespräch mit dem „Redaktionsnetzwerk Deutschland“ eine Verdopplung des Urlaubsgeldes. Laut Statistischem Bundesamt erhielten die Beschäftigten in Deutschland im Schnitt 1644 Euro brutto, im Osten seien es 448 Euro weniger und damit 1196 Euro brutto.

左翼党批评称,根据最新数据,德国近四分之一的人因缺乏度假资金而无法出游。联合党主席马丁·希尔德万在接受“《德国编辑网》的采访中要求将假期津贴翻倍。根据联邦统计局的数据,德国的员工税前收入平均为1644欧元的税前收入,东部地区较少448欧元,即税前1196欧元。

„Wenn es hochkommt, bleiben da gerade einmal 600 Euro netto – davon kann man kaum eine Woche mit der Familie an die Ostsee fahren, wenn schon die Zugtickets mehr als 300 Euro kosten“, sagte Schirdewan. Angesichts der gestiegenen Preise solle es das Ziel sein, das Urlaubsgeld „für Normal- und Geringverdiener“ zu verdoppeln.

"如果说得夸张一点,那么净收入可能只有600欧元——考虑到火车票费用已经超过300欧元,这几乎不足以支持一家人去波罗的海度假一周时间。"希尔德万表示。考虑到物价上涨,应该将度假费用对“普通工资收入者和低收入者”翻倍,这应该是我们的目标
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Für alle, die derzeit weder Urlaubsgeld bekommen, noch etwas sparen konnten, brauche es zudem schnelle und unbürokratische Hilfe: „Auch diese Menschen haben für sich und ihre Kinder Ferien vom Alltag verdient“, sagte der lixen-Politiker: „Menschen mit niedrigem Einkommen, also Sozialleistungs- und Wohngeld-Berechtigte, sollten 500 Euro Urlaubsgeld-Pauschale bekommen.“

“对于那些目前既没有收到度假补贴,也没有存款的人,此外还需要快速且不繁琐的帮助:‘这些人也应该享受到和他们的孩子一起远离日常生活的假期,’这位左翼政治家说道:‘低收入人群,包括社会救助和住房补贴的受益者,应该获得500欧元的度假补贴。’"

Da inzwischen viele Beschäftigte überhaupt kein Urlaubsgeld mehr bekämen, müsse die deutlich gesunkene Tarifbindung erhöht werden. Dafür könne die Bundespolitik trotz Tarifautonomie von Arbeitgebern und Gewerkschaften sorgen. Schirdewan argumentierte: „Die Bundesregierung ist sogar per EU-Richtlinie dazu verpflichtet, einen Aktionsplan vorzulegen, damit mindestens 80 Prozent der Beschäftigten durch Tarifverträge abgesichert sind.“

"由于现在许多雇员根本没有拿到度假补贴,必须增加明显下降的工资协议的适用范围。尽管有工会和雇主的工会自主权,联邦政府可以为此提供帮助。希尔德万辩称:“即使是根据欧盟指令,联邦政府也有责任提供行动计划,确保至少80%的雇员通过工资协议得到保障。”

评论翻译
David B
Nachdem ich also jetzt schon Millionen von Nochnichtsolangehierlebenden ihren Unterhalt finanziere, soll ich jetzt auch noch fremden Leuten Urlaubsreisen ermöglichen, während ich selbst noch nie Urlaubsgeld bekommen habe, sondern diesen kuriosen Umstand erlebe, für meine Ausgaben selbst aufkommen zu müssen (ich weiß, Wahnsinn!).

所以,我已经为成千上万不久前才来到这里的人支付他们的生活费用,现在我还要让外来的人去度假,而我自己从未得到过度假补贴,反而不得不亲身体验自己必须自己承担开支的荒谬情况(我知道,这简直是疯狂!)

„Wenn es hochkommt, bleiben da gerade einmal 600 Euro netto – davon kann man kaum eine Woche mit der Familie an die Ostsee fahren, wenn schon die Zugtickets mehr als 300 Euro kosten“, sagte Schirdewan.
Herr Schirdewan ist hier SO kurz davor, das Problem zu identifizieren, biegt aber (wie bei lixen üblich) kurz zuvor falsch ab.

“如果高估的话,这里仅剩下600欧元净收入 – 这些钱根本不足以让整个家庭去波罗的海度假一周,因为火车票单程就要超过300欧元,”希尔德万先生说道。希尔德万先生在这里几乎已经找到了问题所在,但(像左派常做的那样)在关键时刻偏离了方向。

Gratisurlaub für jeden, auch für Bürgergeldler. 2 Wo. im Jahr. Bali, Hawaii oder Mauritius stehen zur Auswahl.

​​所有人都可以享受免费假期,包括公民的捐款者。每年两周。可以选择巴厘岛、夏威夷或毛里求斯均可。

Roman G.
Solche Ideen können nur von Leuten kommen, die vom Steuerzahler allimentiert werden und denen Arbeit fremd ist

这样的想法只能出自那些依赖纳税人养活、对工作毫无了解的人。

Dirk G.
Bürgergeldempfänger haben doch durchgängig Urlaub.
Und welcher Beschäftigte bekommt überhaupt noch explizit Urlaubsgeld ?
Diese Phantasten und Sozialromantiker sollten sich mit der Realität vertraut machen.

公民福利领取者总是在休假。 现在还有哪些雇员能够明确拿到度假补贴? 这些幻想家和社会浪漫主义者应该了解一下现实。

Uwe G.
Welche Parteien sind es denn, die für ständig steigende Kraftstoff-, Flugticket-, Hotel- und Verpflegungskosten sorgen?? Wer so agiert wie die lixe, sollte beim Problem des immer weiter steigenden Preisniveaus im Urlaubstourismus schweigen. Es ist einfach nur unglaubwürdig.

究竟是哪些政党导致了不断上涨的燃油、机票、酒店和食品费用?像左翼这样行事的人,在度假旅游价格不断上涨的问题上应该保持沉默。这种行为简直令人难以置信。

Christian M.
Was für ein Unfug. Bei mir wäre das eh Null, weil ich kein Urlaubsgeld bekomme. Aber mein Einkommen reicht für Urlaub und wenn es das nicht täte, dann würde ich mich halt anderweitig umsehen jobtechnisch. Es ist schon erstaunlich, wie die lixen jede Verantwortung für das eigene Leben ablehnen und sich in einer völlig entarteten Almosen-Mentalität ergehen. Besser wäre es auch hier, die Steuern allgemein zu senken und das Einkommen, so wie es Aiwanger vorgeschlagen hat, bis zu einer bestimmten Grenze nicht zu besteuern

这真是胡说八道。我根本就没有度假津贴。不过,我的收入足以支付度假费用,如果不够的话,我会考虑找其他工作。令人惊讶的是,左派拒绝为自己的生活负责,并沉湎于一种完全堕落的乞讨心态。像希尔德万建议的那样,普遍降低税收并在一定收入水平以下免税才是更好的做法。

Holger D.
Ahso, das Urlaubsgeld war für das Menschenrecht auf Reisen zu ärmeren Menschen.

啊,原来度假津贴是为了贫穷人民的旅行权利。

Volker E.
Für arbeitsfähige Bürgergeld Empfänger empfehle ich staatlich organisierte Reisen zur Stärkung des sozialistischen Gemeinschaftsgefühls. Schlaf schneller Genosse, dein Bett braucht bald ein anderer.

对于那些有工作能力的人,我建议国家组织的旅行,以加强社会主义集体感。快点睡吧,同志,你的床很快就要被别人用了。

Manja I.
Ich bin absolut dafür. Endlich mal ein vernünftiger Vorschlag von der lixen. Ich bekomme kein Urlaubsgeld und kann mir von meinem Einkommen keinen Urlaub leisten. Bitte für alle Arbeitnehmer im unterem Segment einführen. Wo das Geld herkommen soll: ich habe da Ideen. Für alle AN in diesem Land, keine Verschwendung für Nutznießer die nix einzahlen etc. Ich könnte so weiter führen. Es ist allen klar wer gemeint ist.

我完全赞成。终于左翼提出了一个合理的建议。我没有拿到度假补贴,而且我的收入也无法负担假期的费用。请为所有底层工人引入这个政策。钱从哪里来:我有一些想法。对于这个国家的所有雇员,不要浪费资源给那些什么也不缴纳的受益者等等。我可以继续说下去。大家都清楚指的是谁。

Hugo L.
ah super, Verdoppelung des Urlaubsgeldes, klasse Idee, da viele 0 Euro Urlaubsgeld und Weihnachtsgeld bekommen, ein super Idee

超级棒啊,度假补贴翻倍,这主意太棒了,因为很多人根本拿不到度假补贴和圣诞补贴,真是个绝妙的主意。

Bernd W.
Ein weiterer Traumtänzer, der Geld anderer Leute verteilen will. Na ja, der große Bruder SPD macht es ja vor.

又一个梦想家,想要分发别人的钱。哦,好吧,社民党老大哥正在为我们指明道路。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Carl S.
Chef der lixspartei fordert Verdopplung des Urlaubsgelds
Solange sehr viel Geld für nicht arbeiten begrüßt wird in diesem Staat kann man ihm leider recht geben.

左翼党派的领导人要求将度假补贴翻倍。在这个国家只要对不工作的人投入了如此大量资金,不幸的是,我们不得不同意他的观点。

Dieter K.
Urlaubsgeld? Was ist mit dem klassischem Jeden-Monat-Was-Zurücklegen geworden? Erstmal steuerfrei machen, dann würde es auch von den Arbeitgebern öfters angeboten.

度假津贴?每个月存点钱又怎么了?首先应该免税,这样雇主们才会更频繁地提供这个选项。

Thomas K.
Die Verdopplung dürfte im öffentlichen Dienst kein Problem sein. Zwei mal Null ist Null.

在公共部门将度假补贴翻倍应该没问题。两倍零还是零。

Der T.
Wie wäre es mit Steuersenkungen, Herr Schirdewan? Dann hat jeder mehr Netto und kann selbst entscheiden, was er mit dem Geld macht. Steuersenkungen kommen aber im lixen Gedankenkosmos nicht vor, oder?

希尔德万先生,如何看待税收的降低?那样每个人的税后收入会更多,可以自己决定如何使用这些钱。但是,在左翼的思维空间中,似乎没有考虑到减税。

Stefan H.
Wie wäre es, wenn der Staat mal nicht bis zum 17. Juli die Taschen meiner Angestellten plündern würde?
Mit jedem mehr an Gehalt und Zulage frißt er sich nur noch mehr satt.
Wann wird das geändert? Dann bleibt auch genug Urlaubsgeld übrig.

要是国家不到7月17日才开始剥削我的员工的话会怎么样? 随着工资和津贴的每一次增加,他们的胃口就会更大。 这种情况什么时候会改变?那么剩下的假期钱就足够了。

Mister A.
Das passiert nach der Haschisch-Freigabe: Solche Leute kiffen, fangen dann an zu fantasieren und denken das sei Politik. Gut dass er und seine GenOSSIS in 2025 aus dem Parlament fallen und dann nach 35 Jahren Elend endlich das Thema SED vorbei ist. Schlimm genug, dass diese Partei immer noch irgendwo Vermögen aus der Zeit hat, in der sie 16 Mio Menschen kaserniert und unterdrückt hat, vor allem aber hat sie diese Menschen so erzogen, dass diese jetzt noch obrigkeitsstaatlich denken und zudem rechts wählen! Pfui

在大麻合法化之后这种情况就会发生:这些人吸大麻,开开始幻想自己在从事政治。幸运的是,他和他的同伴们在2025年将离开议会,35年的苦难终于结束,SED(前东德统一社会党)的已成会过去。这个党派至今仍保有当年在监禁和压迫1600万人的时期获得的一些财富,更糟糕的是,他们教育了这些人,使他们现在依然遵从权威思维,并倾向右翼选票真可耻。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


DWK
Dann können auch die arbeitsfähigen Bürgergeldempfänger mal in Urlaub fahr5

那样一来,即使是有劳动能力的公民也能有机会去度假。

Ernst J.
Bei den Ideen der lixen habe ich den Eindruck, dass sie die Unternehmen so sehr mit Kosten belasten wollen, dass sie am Ende keine Gewinne mehr machen und zum Staat gehen und um Verstaatlichung bitten. Hat es eigentlich in der DDR Urlaubsgeld gegeben?

当谈到左派的想法时,我的印象是他们希望给公司带来太多成本负担,以至于他们最终不再盈利,而是向国家要求国有化。在前东德(DDR)是否有过度假津贴?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Peter D.
Warum nicht gleich auch die Verdoppelung des Bürgergeldes? Das wäre doch in diesem Zusammenhang angemessen.

为什么不直接把公民收入翻倍呢?在这种情况下这样做也许更合适。

Andreas M.
Typisch lixe. Sinnvoller wäre es doch, Weihnachtsgeld oder Urlaubsgeld Steuer und Sozialversicherungsfrei zu zahlen, das wäre auch für Arbeitgeber günstiger und er würden auch bestimmt Arbeitgeber nachziehen, die sich das jetzt kaum leisten können.

典型的左派思维。不是有更明智的做法吗?比如,无论是圣诞津贴还是度假津贴,都不收税和社会保险费,这对雇主来说更有利,他们也肯定会跟进,尽管现在可能负担不起。

Pia S.
Herr Schirdewan lebt in seiner Phantasieblase in Brüssel oder im Tal der Ahnungslosen vor sich hin. Von Tarifautonomie, die sogar im Grundgesetz festgeschrieben ist, hat er offenbar noch nichts davon gehört. Denn ansonsten wüsste er, dass die Tarifverträge ohne Einmischung der Politik ausgehandelt werden. Und wo es keine Tarifverträge gibt, bzw, nicht nach Tarif bezahlt wird, ist Urlaubsgeld eine freiwillige Leistung. Dennoch hat er laut Wikipedia in Politik promoviert. Das lässt erneut große Zweifel an der Qualität unseres Bildungssystems aufkommen.

希尔德万先生似乎生活在他的幻想泡泡里,要么在布鲁塞尔,要么在无知之谷里。他显然对《基本法》中明确规定的工资协议自治毫不了解。否则的话,他应该知道,工资协议是在没有政治干预的情况下达成的。在没有工资协议或者没有按照工资协议支付工资的地方,度假津贴就成了一种自愿的福利。尽管如此,据维基百科显示,他取得了政治学博士学位。这再次让人对我们教育系统的质量产生了严重怀疑。

Liesel Weppen
Wer bekommt denn noch Urlaubs- oder Weihnachtsgeld? Ich schon, meine 4 erwachsenen Kinder nicht

还有谁可以获得假期或圣诞节奖金?我得到了,我的四个成年子女没有。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


CK aus WÜ
Man wird das schön, wenn die endlich unter Sontige Parteien laufen. Dann bleiben uns solche Ergüsse erspart.

如果他们最终加入其他政党,那将是多么美好的事啊。那么我们就不会遭受这样的倾诉。

Anne W.
Man fragt sich wie bildungsfern die lixen sind? Verstehen die überhaupt den Zusammenhang, dass sie arbeitenden Menschen mit ihren sozialen Umverteilungsmechanismen doch erst soviel vom Brutto wegnehmen, dass Netto nichts mehr übrig bleibt. Gott lass endlich Hirn für regnen. Es ist kaum noch zu ertragen, dass diese Individuen überhaupt eine ernstzunehmende Plattform zur Zurschaustellung ihrer Unwissenheit bekommen.

人们不禁要问,左派是否真的缺乏教育?他们是否真正理解,他们通过社会再分配机制从劳动人民那里拿走了如此多的税收,以至于净收入几乎没有剩余?愿上帝让智慧降临。这些人竟然有一个被认真对待的平台来展示他们的无知,这让人难以忍受。

Bert M.
Freibier! Freies Cannabis! Freie Wohnung! Freier Urlaub! lixE - diese Scheibe ist ein Hit, diese Scheibe müsst ihr koofen, das ist ne Scheibe für die Doofen, frei nach Karl Dall, glaub ich.

免费啤酒!免费大麻!免费住房!免费假期!左翼——这张唱片太赞了,你们一定要买,这是给傻瓜们准备的唱片,自由引用自卡尔·达尔,我想是这样。

Cornelia O.
Der Herr Schirdewan schon wieder. Die lixspartei ist abgewählt genau wegen ständiger unangemessener Forderungen. Es wird niemals so sein dass alle 84 Millionen Einwohner die gleichen Lebensbedingungen haben.

又是那位希尔德万先生。左翼党因为不断提出不适当的要求而被选民否决。所有8400万居民拥有相同生活条件的情况是不可能实现的。

MeiOmei
Der gute Mann weiß aber schon, dass nicht unbedingt jeder Urlaubsgeld bekommt ..

这位先生应该知道,并不是每个人都能得到度假补贴...
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Uwe E.
Er will noch den letzten arbeitenden Menschen völlig demotivieren. Dann kommt der Sozialismus wieder. Die lixe ist unwiederbringlich Geschichte.

他想彻底削弱每一个劳动者的积极性。然后社会主义又会回来。左派已成为不可挽回的历史。

Bernd S. Paul
Herr Schirdewan wird jetzt seine fünf finanziell goldenen Jahre in Brüssel absitzen und danach hören wir hoffentlich nichts mehr von ihm.

希尔德万先生将在布鲁塞尔度过他的五个金色财政年,希望此后我们不会再收到他的消息。

Johannes P.
Ich solidarisiere mich mit der Forderung von Herrn Schirdewahn.
Allerdings nur, wenn die Zahlungen aus dem "verschwundenen" SED-Vermögen beglichen werden.

我支持希尔德万先生的要求。不过,只有这些款项可以从“失踪”的SED财产中支付。

Papa Kess
Er kann sein Urlaubsgeld nehmen und nach Sotchi fahren. Mit dem Never-come-back-Ticket.

他可以拿他的度假津贴去索契。带着那张永远不回来的机票。

Maik K.
Ich arbeite bei einem privaten Unternehmen in der Pflege. Herrn Schirdewan bin ich unendlich dankbar. Letztendlich weiß ich gar nicht was ich mit all dem Geld anfangen soll. Null plus Null beibt nämlich Null.

我在一家私营医疗公司工作。我非常感激希尔德万先生。但说实话,我不知道应该怎么处理这些钱。零加零还是零。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 1
收藏