外国美女在印度旅行遭印度男人围追堵截,甚至在酒店差点被开门强奸,评论区印度男人纷纷表示羞愧
正文翻译
印度对女性安全吗?我的真实旅行经历
评论翻译
@tkling5909
As a man who traveled to India alone, I can't even imagine what a solo female traveler has to go through. This is one country that I never wanted to try again.
作为一个独自去印度旅行过的男人,我甚至无法想象一个独自旅行的女人要经历什么。这是一个我再也不想尝试的国家。
Is India safe for women? My honest travel experience
印度对女性安全吗?我的真实旅行经历
印度对女性安全吗?我的真实旅行经历
@tkling5909
As a man who traveled to India alone, I can't even imagine what a solo female traveler has to go through. This is one country that I never wanted to try again.
作为一个独自去印度旅行过的男人,我甚至无法想象一个独自旅行的女人要经历什么。这是一个我再也不想尝试的国家。
@MbisonBalrog
Just recently, there was protests in India about this female doctor who was raped and murdered, yet no justice was done.
就在最近,印度发生了一起抗议事件,一名女医生被强奸并杀害,然而正义却没有得到伸张。
Just recently, there was protests in India about this female doctor who was raped and murdered, yet no justice was done.
就在最近,印度发生了一起抗议事件,一名女医生被强奸并杀害,然而正义却没有得到伸张。
@Wardiary24
Let me shock you , visiting Syria as a lonely female is 100x safer than going to india alone..
让我吓你一跳,作为一个独自旅行的女性,一个人去叙利亚比去印度安全100倍。
Let me shock you , visiting Syria as a lonely female is 100x safer than going to india alone..
让我吓你一跳,作为一个独自旅行的女性,一个人去叙利亚比去印度安全100倍。
@danielwu7238
If its not safe for Indian women... It is definitely not safe for foreign women traveling alone in India.
如果印度的女性不安全... 外国女性独自去印度旅行肯定也不安全。
If its not safe for Indian women... It is definitely not safe for foreign women traveling alone in India.
如果印度的女性不安全... 外国女性独自去印度旅行肯定也不安全。
@TheStoryUncle-2004
India is not for beginners....only Indians can handle the chaotic situation right here ,
everybody can not survive...
but Indians can survive in any part of the world for sure....
印度不适合新手....,只有印度人才能应付这里的混乱局面。
每个人都无法生存...
但印度人肯定可以在世界上任何地方生存....
India is not for beginners....only Indians can handle the chaotic situation right here ,
everybody can not survive...
but Indians can survive in any part of the world for sure....
印度不适合新手....,只有印度人才能应付这里的混乱局面。
每个人都无法生存...
但印度人肯定可以在世界上任何地方生存....
@QuantumNinja1.9
@TheStoryUncle-2004 ask the indian women what they face in solo travel, make country safer or stop yapping about how great it is
问问印度女性在独自旅行时会遇到什么就知道了。让国家变得更安全,或者别再喋喋不休地说它有多棒了。
@TheStoryUncle-2004 ask the indian women what they face in solo travel, make country safer or stop yapping about how great it is
问问印度女性在独自旅行时会遇到什么就知道了。让国家变得更安全,或者别再喋喋不休地说它有多棒了。
@CR777-W
@TheStoryUncle-2004 As a Indian I feels so cringe and ashamed when someone says India is not for begginers ���� even our women's isn't safe here ngl
作为一个印度人,当有人说印度不适合新手时,我感到非常崩溃和羞愧,甚至我们的妇女在这里也不安全。
@TheStoryUncle-2004 As a Indian I feels so cringe and ashamed when someone says India is not for begginers ���� even our women's isn't safe here ngl
作为一个印度人,当有人说印度不适合新手时,我感到非常崩溃和羞愧,甚至我们的妇女在这里也不安全。
@janknaepen4360
Don’t ever feel bad for speaking up.. I was actually thinking about travelling to India at one point and even me, being a man, doesn’t want to go there anymore because of the ‘reality-checks’ I see on YouTube.
不要因为说出来而感到难过。事实上,我曾一度想去印度旅行,但因为在 YouTube 上看到的“真实情况”,连我这个男人都不想去了。
Don’t ever feel bad for speaking up.. I was actually thinking about travelling to India at one point and even me, being a man, doesn’t want to go there anymore because of the ‘reality-checks’ I see on YouTube.
不要因为说出来而感到难过。事实上,我曾一度想去印度旅行,但因为在 YouTube 上看到的“真实情况”,连我这个男人都不想去了。
@rajnimaster562
India has many beautiful places to visit and normal people and their culture is really great and unique.
Just plan your trip keeping Safety a top priority. That means no outing on nighttime, don't go to a market area alone, have a local friend/person who will help you purchase stuffs for actual price. Also, if you're a woman then don't come. Indian women aren't safe here.
印度有很多美丽的地方值得一游,普通人和他们的文化真的很棒、很独特。
计划旅行时请将安全放在首位,这意味着不要在夜间外出,不要独自去市场,要有当地的朋友/朋友会帮你以实价购买物品。另外,如果你是女性,就不要来了,即便是印度女性在这里也不安全。
India has many beautiful places to visit and normal people and their culture is really great and unique.
Just plan your trip keeping Safety a top priority. That means no outing on nighttime, don't go to a market area alone, have a local friend/person who will help you purchase stuffs for actual price. Also, if you're a woman then don't come. Indian women aren't safe here.
印度有很多美丽的地方值得一游,普通人和他们的文化真的很棒、很独特。
计划旅行时请将安全放在首位,这意味着不要在夜间外出,不要独自去市场,要有当地的朋友/朋友会帮你以实价购买物品。另外,如果你是女性,就不要来了,即便是印度女性在这里也不安全。
@DishysTravelogue
Even Indian tourists face same thing in India. No wonder she faced all these ordeal. Solo travel India not safe for men too. That’s the fact and reality
即使是印度游客在印度也会遇到同样的情况,她会遇到这些磨难并不奇怪。独自旅行印度对男人来说也不安全,这就是事实和现实。
Even Indian tourists face same thing in India. No wonder she faced all these ordeal. Solo travel India not safe for men too. That’s the fact and reality
即使是印度游客在印度也会遇到同样的情况,她会遇到这些磨难并不奇怪。独自旅行印度对男人来说也不安全,这就是事实和现实。
@r1cha4d
Travelled to India in May on business for the first time. I've been to 70+ countries. I returned back to Ireland and said to my family - 'never again', the worst country on earth for women to visit.
今年5月,我第一次到印度出差。我去过 70 多个国家。回到爱尔兰后,我对家人说--“再也不会去了”,这是世界上最不适合女性访问的国家。
Travelled to India in May on business for the first time. I've been to 70+ countries. I returned back to Ireland and said to my family - 'never again', the worst country on earth for women to visit.
今年5月,我第一次到印度出差。我去过 70 多个国家。回到爱尔兰后,我对家人说--“再也不会去了”,这是世界上最不适合女性访问的国家。
@User_29765
Did you visit any other country neighboring India, and if so, how was your experience?
你去过印度周边的其他国家吗?如果去过,您的经历如何?
Did you visit any other country neighboring India, and if so, how was your experience?
你去过印度周边的其他国家吗?如果去过,您的经历如何?
@Upiadas
@User_29765 its same as well and some are even worse than india trust me being a women in countries like India Pakistan Bangladesh Afghanistan is like hell BTW i and Indian n i know it...
@User_29765 它们也一样,有些甚至比印度还糟糕。相信我,在印度、巴基斯坦、孟加拉国、阿富汗这样的国家里,作为女性就像在地狱里一样。顺便说一句,我是印度人,所以我知道这一点...
@User_29765 its same as well and some are even worse than india trust me being a women in countries like India Pakistan Bangladesh Afghanistan is like hell BTW i and Indian n i know it...
@User_29765 它们也一样,有些甚至比印度还糟糕。相信我,在印度、巴基斯坦、孟加拉国、阿富汗这样的国家里,作为女性就像在地狱里一样。顺便说一句,我是印度人,所以我知道这一点...
@dezireshorts7661
I am an Indian too , and it's true that one women shouldn't come here alone or even in groups India is not safe and might never be , I only hope that perhaps this country may change in the next 20 or 30 years and I am a boy and even for me living here is the most unfortunate thing of my life �� anyway I would like to apologise to everyone women who has had unpleasant experience here ��
我也是印度人,确实,一个女人不应该单独来这里,甚至不应该组队来。印度不安全,也许永远不会安全,我只希望也许这个国家在未来的20年或30年里会有所改变。我是个男人,即使对我来说,生活在这里也是我生命中最不幸的事情。无论如何,我想向所有在这里有过不愉快经历的女性道歉。
I am an Indian too , and it's true that one women shouldn't come here alone or even in groups India is not safe and might never be , I only hope that perhaps this country may change in the next 20 or 30 years and I am a boy and even for me living here is the most unfortunate thing of my life �� anyway I would like to apologise to everyone women who has had unpleasant experience here ��
我也是印度人,确实,一个女人不应该单独来这里,甚至不应该组队来。印度不安全,也许永远不会安全,我只希望也许这个国家在未来的20年或30年里会有所改变。我是个男人,即使对我来说,生活在这里也是我生命中最不幸的事情。无论如何,我想向所有在这里有过不愉快经历的女性道歉。
@bishnusarkar2592
As an Indian I would advise any womens not to visit India.. currently India is not ready to be visited..Many incidents are happening,I really feel ashamed
作为一个印度人,我建议任何女性不要去印度。目前印度还不适合去旅游,很多事件正在发生,我真的感到羞愧。
As an Indian I would advise any womens not to visit India.. currently India is not ready to be visited..Many incidents are happening,I really feel ashamed
作为一个印度人,我建议任何女性不要去印度。目前印度还不适合去旅游,很多事件正在发生,我真的感到羞愧。
@jays5186
As an indian i can easily suggest this - DO NOT COME TO INDIA AS A SOLO FEMALE TRAVELLER, DO NOT COME WITHOUT LOCAL CONNECTS, AND DO NOT COME DURING SUMMER . It sucks to say it, but india is not tourist friendly much
作为一个印度人,我可以很容易地提出这样的建议--不要作为一个单独的女性旅行者来到印度,不要在没有当地联系人的情况下来印度,不要在夏天来印度。虽然说起来很糟糕,但印度对游客并不友好。
As an indian i can easily suggest this - DO NOT COME TO INDIA AS A SOLO FEMALE TRAVELLER, DO NOT COME WITHOUT LOCAL CONNECTS, AND DO NOT COME DURING SUMMER . It sucks to say it, but india is not tourist friendly much
作为一个印度人,我可以很容易地提出这样的建议--不要作为一个单独的女性旅行者来到印度,不要在没有当地联系人的情况下来印度,不要在夏天来印度。虽然说起来很糟糕,但印度对游客并不友好。
@SS-hp4op
I am an Indian woman. One of my friends in Australia was planning to go for a trip in India with her daughter. I warned her so many times. I offered my Indian phone number and everything in case if she needs it. she kinda got fed up with me. she was like "I have travelled alone a lot of countries. I will be safe". I didn't know how her trip went. You can try to avoid visiting India. If you want, go with a group please
我是一名印度妇女,我在澳大利亚的一个朋友打算带着女儿去印度旅行。我警告过她很多次,我提供了我的印度电话号码和所有东西以备不时之需。她有点受不了我了,“我会很安全的”。我不知道她的旅行如何。你可以尽量避免去印度,如果你想去,请跟团去。
I am an Indian woman. One of my friends in Australia was planning to go for a trip in India with her daughter. I warned her so many times. I offered my Indian phone number and everything in case if she needs it. she kinda got fed up with me. she was like "I have travelled alone a lot of countries. I will be safe". I didn't know how her trip went. You can try to avoid visiting India. If you want, go with a group please
我是一名印度妇女,我在澳大利亚的一个朋友打算带着女儿去印度旅行。我警告过她很多次,我提供了我的印度电话号码和所有东西以备不时之需。她有点受不了我了,“我会很安全的”。我不知道她的旅行如何。你可以尽量避免去印度,如果你想去,请跟团去。
@darcy6874
I was in Bangkok last year and witnessed a young Thai woman being harassed by a group of Indian men. we were able to intervene and walk her to the local BTS train station. India has a major problem and they need to tackle it urgently. Im glad you got out of there safely.
去年,我在曼谷目睹了一名年轻的泰国妇女被一群印度男子骚扰,我们进行了干预并送她到了当地的 BTS 火车站。印度的问题很严重,他们急需解决这个问题。我很高兴你安全离开了那里。
I was in Bangkok last year and witnessed a young Thai woman being harassed by a group of Indian men. we were able to intervene and walk her to the local BTS train station. India has a major problem and they need to tackle it urgently. Im glad you got out of there safely.
去年,我在曼谷目睹了一名年轻的泰国妇女被一群印度男子骚扰,我们进行了干预并送她到了当地的 BTS 火车站。印度的问题很严重,他们急需解决这个问题。我很高兴你安全离开了那里。
@TheStoryUncle-2004
how can you be soo sure that they were Indian ???
They could be pakistani , bangladeshi , Bhutani , Nepalease......
你怎么能这么肯定他们是印度人?
他们也可能是巴基斯坦人、孟加拉人、不丹人、尼泊尔人......
how can you be soo sure that they were Indian ???
They could be pakistani , bangladeshi , Bhutani , Nepalease......
你怎么能这么肯定他们是印度人?
他们也可能是巴基斯坦人、孟加拉人、不丹人、尼泊尔人......
@turtlex4866
Just travel to China, Japan and Korea. You will know eastern Asian are way different than Indians
去中国、日本和韩国旅游吧,你就会知道东亚人和印度人是完全不同的。
Just travel to China, Japan and Korea. You will know eastern Asian are way different than Indians
去中国、日本和韩国旅游吧,你就会知道东亚人和印度人是完全不同的。
@ButterNO7
Language difficulty and gaining weight too fast could be the most dangerous things around eastern Asia��
语言不通和体重增长过快可能是东亚地区最危险的事情。
Language difficulty and gaining weight too fast could be the most dangerous things around eastern Asia��
语言不通和体重增长过快可能是东亚地区最危险的事情。
@Madhuparna28
Even as an indian woman i can say I'll face the same or worse if i travel alone... Don't feel safe in my own neighbourhood ����
即使作为一名印度女性,我也可以说,如果我独自旅行,我也会面临同样的问题,甚至更糟...... 在我自己的社区里没有安全感。
Even as an indian woman i can say I'll face the same or worse if i travel alone... Don't feel safe in my own neighbourhood ����
即使作为一名印度女性,我也可以说,如果我独自旅行,我也会面临同样的问题,甚至更糟...... 在我自己的社区里没有安全感。
@samadems9878
Phoebe as an Indian man I just want to say sorry. I know sorry is not good enough. This really breaks my heart. This not uncommon in India and it happens a lot and it makes me feel so helpless. I love my country and I know India is more than this. But it pains my heart to say that our country is not tourist friendly. It has potential to be tourist friendly due to amazing places but these instances need to stop. These sexual harassment cases are increasing so much. I know stereotyping is wrong but because of these cases stereotyping Indian man starts and I really cant blame people stereotyping us because its us who have placed ourself in this position. I hope your video get some reach in India so there is some awareness here. Thanks for sharing your honest opinion and again SO SORRY for whatever happened.
Phoebe,作为一个印度人,我只想说声对不起。我知道对不起还不够,我真的很伤心。这种情况在印度并不罕见,而且经常发生,这让我感到很无助。我爱我的国家,我知道印度不只是这样,但说我们的国家对游客不友好,我的心很痛。印度有很多令人惊叹的地方,有潜力成为游客友好型国家,但这些事件必须停止。这些性骚扰案件正在大量增加。虽然我知道刻板印象是不对的,但因为这些案件,人们开始对印度男人有刻板印象,我真的不能责怪人们对我们有刻板印象,因为是我们自己把自己置于这样的境地。我希望你的视频能在印度引起一些关注。谢谢你分享了你的真实观点,并再次对发生的一切深表遗憾。
Phoebe as an Indian man I just want to say sorry. I know sorry is not good enough. This really breaks my heart. This not uncommon in India and it happens a lot and it makes me feel so helpless. I love my country and I know India is more than this. But it pains my heart to say that our country is not tourist friendly. It has potential to be tourist friendly due to amazing places but these instances need to stop. These sexual harassment cases are increasing so much. I know stereotyping is wrong but because of these cases stereotyping Indian man starts and I really cant blame people stereotyping us because its us who have placed ourself in this position. I hope your video get some reach in India so there is some awareness here. Thanks for sharing your honest opinion and again SO SORRY for whatever happened.
Phoebe,作为一个印度人,我只想说声对不起。我知道对不起还不够,我真的很伤心。这种情况在印度并不罕见,而且经常发生,这让我感到很无助。我爱我的国家,我知道印度不只是这样,但说我们的国家对游客不友好,我的心很痛。印度有很多令人惊叹的地方,有潜力成为游客友好型国家,但这些事件必须停止。这些性骚扰案件正在大量增加。虽然我知道刻板印象是不对的,但因为这些案件,人们开始对印度男人有刻板印象,我真的不能责怪人们对我们有刻板印象,因为是我们自己把自己置于这样的境地。我希望你的视频能在印度引起一些关注。谢谢你分享了你的真实观点,并再次对发生的一切深表遗憾。
@m0orash
I have been to Sri Lanka a couple of times and noticed many female travelers. The craziest thing I've seen was when a young solo traveler slept in our dorm room—literally three guys and her. She was too tired and slept immediately.....didn't talk at all... only helped her with Locker to get her stuff safe ... gave it back in the morning and left. Didn't wanna make her uncomfortable by asking my curious questions. Like, girl .... how brave are you? I only knew she was Brit, of course from her accent.
Sri Lanka may be so close to India and have similarities but one thing became clear to me that day......Sri Lankans are more civilized, respectful, and generally nice. That's why solo female travelers can behave like that. Plus, Cleaner.
我去过斯里兰卡几次,注意到很多女性游客。我见过的最疯狂的事情是一个年轻的独自旅行者睡在我们的宿舍里--实际上有三个男人和她。她太累了,马上就睡了.....,一点话也没说......我只帮她锁了储物柜,把她的东西放好......早上还给她,然后就走了。我不想因为问一些好奇的问题而让她感到不自在。比如,女孩 .... 你有多勇敢?我只知道她是英国人,当然是从她的口音中听出来的。
斯里兰卡可能离印度很近,也有相似之处,但有一点我很清楚,那就是......,斯里兰卡人更文明、更尊重人,而且一般都很友善。这也是为什么独行的女性游客可以如此表现的原因。另外,斯里兰卡更干净。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I have been to Sri Lanka a couple of times and noticed many female travelers. The craziest thing I've seen was when a young solo traveler slept in our dorm room—literally three guys and her. She was too tired and slept immediately.....didn't talk at all... only helped her with Locker to get her stuff safe ... gave it back in the morning and left. Didn't wanna make her uncomfortable by asking my curious questions. Like, girl .... how brave are you? I only knew she was Brit, of course from her accent.
Sri Lanka may be so close to India and have similarities but one thing became clear to me that day......Sri Lankans are more civilized, respectful, and generally nice. That's why solo female travelers can behave like that. Plus, Cleaner.
我去过斯里兰卡几次,注意到很多女性游客。我见过的最疯狂的事情是一个年轻的独自旅行者睡在我们的宿舍里--实际上有三个男人和她。她太累了,马上就睡了.....,一点话也没说......我只帮她锁了储物柜,把她的东西放好......早上还给她,然后就走了。我不想因为问一些好奇的问题而让她感到不自在。比如,女孩 .... 你有多勇敢?我只知道她是英国人,当然是从她的口音中听出来的。
斯里兰卡可能离印度很近,也有相似之处,但有一点我很清楚,那就是......,斯里兰卡人更文明、更尊重人,而且一般都很友善。这也是为什么独行的女性游客可以如此表现的原因。另外,斯里兰卡更干净。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@sarvendra14
One question : do u think single Indian women in new york street roaming to unknown places will feel safe or not ?
Don't stereotype, you should do research which place in India is safe for a single woman...
This issue is rampant in so many countries ...
Usa , uk and many European countries...
A single woman roaming in unknown streets in an unknown country without any local contact may feel unsafe ...
有一个问题:你认为单身印度女性在纽约街头漫游到不知名的地方会感到安全吗?
不要有刻板印象,你应该研究一下印度哪个地方对单身女性来说是安全的......
这个问题在很多国家都很普遍...
美国、英国和许多欧洲国家......
在一个陌生的国家,一个单身女人漫步在陌生的街道上,没有任何当地联系,她都可能会感到不安全......
One question : do u think single Indian women in new york street roaming to unknown places will feel safe or not ?
Don't stereotype, you should do research which place in India is safe for a single woman...
This issue is rampant in so many countries ...
Usa , uk and many European countries...
A single woman roaming in unknown streets in an unknown country without any local contact may feel unsafe ...
有一个问题:你认为单身印度女性在纽约街头漫游到不知名的地方会感到安全吗?
不要有刻板印象,你应该研究一下印度哪个地方对单身女性来说是安全的......
这个问题在很多国家都很普遍...
美国、英国和许多欧洲国家......
在一个陌生的国家,一个单身女人漫步在陌生的街道上,没有任何当地联系,她都可能会感到不安全......
@shannalu3392
I'm soo sorry that happened and I know for a fact what you experienced is not an isolated case. My heart raced when you said you have to make a run for it when the pack surrounded you ( which is when the groping starts). For anyone who wanted to visit India, please please do barricade you door at night. My friend visited India after college with 2 other guys. Her door was broken into by two men and she was terrified. She cried and screamed, luckily her friends heard it and chased those two away. We suspected the hotel is fully aware and even in collusion because those two men were clearly using a key and the hotel responded and said it's just a misunderstanding.
我很遗憾发生了这样的事情,我知道你所经历的并非个例。当你说当一群人围住你时,你必须逃跑(这也是猥亵开始的时候),我的心怦怦直跳。对于想去印度的人来说,请务必在晚上把门堵上。我的朋友大学毕业后和另外两个男生一起去了印度,她的门被两个男人撬开了,她吓坏了。她又哭又闹,幸好她的朋友听到了,把那两个人赶走了。我们怀疑酒店完全知情,甚至是串通一气,因为那两个人明显用的是一把钥匙,而酒店却回应说这只是个误会。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I'm soo sorry that happened and I know for a fact what you experienced is not an isolated case. My heart raced when you said you have to make a run for it when the pack surrounded you ( which is when the groping starts). For anyone who wanted to visit India, please please do barricade you door at night. My friend visited India after college with 2 other guys. Her door was broken into by two men and she was terrified. She cried and screamed, luckily her friends heard it and chased those two away. We suspected the hotel is fully aware and even in collusion because those two men were clearly using a key and the hotel responded and said it's just a misunderstanding.
我很遗憾发生了这样的事情,我知道你所经历的并非个例。当你说当一群人围住你时,你必须逃跑(这也是猥亵开始的时候),我的心怦怦直跳。对于想去印度的人来说,请务必在晚上把门堵上。我的朋友大学毕业后和另外两个男生一起去了印度,她的门被两个男人撬开了,她吓坏了。她又哭又闹,幸好她的朋友听到了,把那两个人赶走了。我们怀疑酒店完全知情,甚至是串通一气,因为那两个人明显用的是一把钥匙,而酒店却回应说这只是个误会。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@ksosddnisss
Sorry to hear about your experience.. My girlfriend (white french) and I (korean american) traveled to india/pakistan last year. We did everything ourselves with no tour and only ate and hang around local places. Surprisingly we weren't harassed much. I think you are right. If you are a white female solo traveling, you will probably get harassed more. We did get approached everyday but they leave us after we tell them to f*ck off. We don't really blame the individual people harassing us but the shit system and education these people grew up with. Because to be honest we went to wealthy areas in new delhi and it was the exact opposite. people were very kind and no one was bothering you. No one staring, no one trying to sell you stuff. It just tells you the significant discrepancies in a population. I just hope things improve in india so that future tourists don't deal with such pain.
I also heavily blame your tour guides. I can't believe they took you too areas where you would get harassed more. That is a terrible red flag...
Next time, check out northern india like srinagar and ladakh! It is very beautiful and people are kind. And pakistan! We loved it there so much. Although parts of lahore and karachi you might face similar issue.
Thank you for sharing your experience and being honest! I think more people need to share their experience so they are prepared before going.
很遗憾听到你的遭遇。我的女朋友(法国白人)和我(美籍韩国人)去年去印度/巴基斯坦旅行。我们什么都自己做,没有跟团,只在当地吃吃喝喝,出乎意料的是我们没有受到什么骚扰。我想你是对的,如果你是独自旅行的白人女性,你可能会受到更多骚扰。我们确实每天都被人搭讪,但我们让他们滚蛋后,他们就离开了。我们并不怪那些骚扰我们的人,而是怪这些人从小受到的糟糕制度和教育。老实说,我们去新德里的富人区时,情况正好相反。没有人盯着你看,没有人试图向你推销东西,这恰恰说明了人口之间的巨大差异。我只希望印度的情况能有所改善,这样以后的游客就不会再遭受这样的痛苦了。
我也责怪你的导游,我不敢相信他把你带到了会受到更多骚扰的地方,这是一个可怕的信号......
下次,去印度北部看看吧,比如斯利那加和拉达克!那里非常美丽,人们也很善良。还有巴基斯坦!我们非常喜欢那里,不过在拉合尔和卡拉奇的部分地区可能会遇到类似的问题。
谢谢你们分享了自己的经历,而且很诚实!我觉得需要更多的人分享他们的经历,这样他们在去之前就会有所准备。
Sorry to hear about your experience.. My girlfriend (white french) and I (korean american) traveled to india/pakistan last year. We did everything ourselves with no tour and only ate and hang around local places. Surprisingly we weren't harassed much. I think you are right. If you are a white female solo traveling, you will probably get harassed more. We did get approached everyday but they leave us after we tell them to f*ck off. We don't really blame the individual people harassing us but the shit system and education these people grew up with. Because to be honest we went to wealthy areas in new delhi and it was the exact opposite. people were very kind and no one was bothering you. No one staring, no one trying to sell you stuff. It just tells you the significant discrepancies in a population. I just hope things improve in india so that future tourists don't deal with such pain.
I also heavily blame your tour guides. I can't believe they took you too areas where you would get harassed more. That is a terrible red flag...
Next time, check out northern india like srinagar and ladakh! It is very beautiful and people are kind. And pakistan! We loved it there so much. Although parts of lahore and karachi you might face similar issue.
Thank you for sharing your experience and being honest! I think more people need to share their experience so they are prepared before going.
很遗憾听到你的遭遇。我的女朋友(法国白人)和我(美籍韩国人)去年去印度/巴基斯坦旅行。我们什么都自己做,没有跟团,只在当地吃吃喝喝,出乎意料的是我们没有受到什么骚扰。我想你是对的,如果你是独自旅行的白人女性,你可能会受到更多骚扰。我们确实每天都被人搭讪,但我们让他们滚蛋后,他们就离开了。我们并不怪那些骚扰我们的人,而是怪这些人从小受到的糟糕制度和教育。老实说,我们去新德里的富人区时,情况正好相反。没有人盯着你看,没有人试图向你推销东西,这恰恰说明了人口之间的巨大差异。我只希望印度的情况能有所改善,这样以后的游客就不会再遭受这样的痛苦了。
我也责怪你的导游,我不敢相信他把你带到了会受到更多骚扰的地方,这是一个可怕的信号......
下次,去印度北部看看吧,比如斯利那加和拉达克!那里非常美丽,人们也很善良。还有巴基斯坦!我们非常喜欢那里,不过在拉合尔和卡拉奇的部分地区可能会遇到类似的问题。
谢谢你们分享了自己的经历,而且很诚实!我觉得需要更多的人分享他们的经历,这样他们在去之前就会有所准备。
@nickelzinc
As an Indian, I totally agree with her take. Sadly, India doesn’t feel safe for solo female travelers anymore. Scams targeting foreigners are all too common, and there’s little respect for privacy. Basic civic sense is often lacking, with people just standing by when someone’s in distress. It’s frustrating that these negative experiences overshadow the good things about our country.
作为一名印度人,我完全同意她的观点。可悲的是对于独自旅行的女性来说,印度已经不再安全了。针对外国人的诈骗屡见不鲜,人们也不太尊重隐私。人们往往缺乏基本的公民意识,当有人遇到困难时只是袖手旁观。令人沮丧的是这些负面经历掩盖了我们国家的优点。
As an Indian, I totally agree with her take. Sadly, India doesn’t feel safe for solo female travelers anymore. Scams targeting foreigners are all too common, and there’s little respect for privacy. Basic civic sense is often lacking, with people just standing by when someone’s in distress. It’s frustrating that these negative experiences overshadow the good things about our country.
作为一名印度人,我完全同意她的观点。可悲的是对于独自旅行的女性来说,印度已经不再安全了。针对外国人的诈骗屡见不鲜,人们也不太尊重隐私。人们往往缺乏基本的公民意识,当有人遇到困难时只是袖手旁观。令人沮丧的是这些负面经历掩盖了我们国家的优点。
@WaveFlightSimulations
As an Indian Aussie, its this gross behaviour like this that gives us a bad rep all over the world. People should feel safe from all this crap no matter where you are in the world.
作为一名印度裔澳大利亚人,这种粗暴的行为让我们在全世界都背上了坏名声。无论你身处世界何处,人们都应该远离这些垃圾。
As an Indian Aussie, its this gross behaviour like this that gives us a bad rep all over the world. People should feel safe from all this crap no matter where you are in the world.
作为一名印度裔澳大利亚人,这种粗暴的行为让我们在全世界都背上了坏名声。无论你身处世界何处,人们都应该远离这些垃圾。
@winxfly
I mean... Why even think of going to India in the first place, especially as a solo female??? Suggest you travel to East Asian countries instead, so much safer especially China. So many delicious food, friendly people and beautiful culture. We're planning to go back there soon.
我是说...... 为什么一开始就想去印度,尤其是作为一个单身女性?建议你去东亚国家,那里安全得多,尤其是中国。中国有那么多美味的食物、友好的人民和美丽的文化。我们计划很快就回去。
I mean... Why even think of going to India in the first place, especially as a solo female??? Suggest you travel to East Asian countries instead, so much safer especially China. So many delicious food, friendly people and beautiful culture. We're planning to go back there soon.
我是说...... 为什么一开始就想去印度,尤其是作为一个单身女性?建议你去东亚国家,那里安全得多,尤其是中国。中国有那么多美味的食物、友好的人民和美丽的文化。我们计划很快就回去。
@gajrajsingh6727
U like bat soup or rat sandwich in C������
你喜欢C的蝙蝠汤还是老鼠三明治?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
U like bat soup or rat sandwich in C������
你喜欢C的蝙蝠汤还是老鼠三明治?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@madhav_4
The attitude of north Indian dudes is something I don’t understand. The region has popular tourist spots that are frequented by foreigners and yet they behave like rogues when they see one. Your own experience in Kerala and Jaipur underscores this.
北印度老哥的态度让我无法理解。该地区有很多外国人常去的热门旅游景点,但他们见到外国人时行为就像流氓一样。您在喀拉拉邦和斋浦尔的经历就说明了这一点。
The attitude of north Indian dudes is something I don’t understand. The region has popular tourist spots that are frequented by foreigners and yet they behave like rogues when they see one. Your own experience in Kerala and Jaipur underscores this.
北印度老哥的态度让我无法理解。该地区有很多外国人常去的热门旅游景点,但他们见到外国人时行为就像流氓一样。您在喀拉拉邦和斋浦尔的经历就说明了这一点。
@johnl119
I am Indian and I left India about 40 years ago and i haven't visited it since i left...and lately I've been thinking of going back for a visit w my family, who has never seen India, as they are not Indian. But now seeing your video I don't think I will ever set foot in India. Seeing ppl eat the street food on utube is enough
我是印度人,大约40年前离开印度,离开后就再也没有去过......最近我一直在考虑和我的家人一起回去看看,因为他们不是印度人,从来没有见过印度。但现在看到你的视频,我觉得我再也不会踏足印度了,在油管上看看人们吃街头小吃就足够了。
I am Indian and I left India about 40 years ago and i haven't visited it since i left...and lately I've been thinking of going back for a visit w my family, who has never seen India, as they are not Indian. But now seeing your video I don't think I will ever set foot in India. Seeing ppl eat the street food on utube is enough
我是印度人,大约40年前离开印度,离开后就再也没有去过......最近我一直在考虑和我的家人一起回去看看,因为他们不是印度人,从来没有见过印度。但现在看到你的视频,我觉得我再也不会踏足印度了,在油管上看看人们吃街头小吃就足够了。
@AshmitThakur1704
indian man here and i am just ashamed how bad our country is for solo travellers like you sorry from our side we are a developing nation but i am optimistic we will reach a good level one day thank you so much for coming out and narrating your experience a lot of introspection is needed
我是印度人,我很惭愧,我们的国家对像你这样的单身旅行者来说是多么糟糕啊!对不起,就我们而言,我们是一个发展中国家,但我很乐观,总有一天我们会达到一个好的水平,非常感谢你出来讲述你的经历,我们需要很多反省。
indian man here and i am just ashamed how bad our country is for solo travellers like you sorry from our side we are a developing nation but i am optimistic we will reach a good level one day thank you so much for coming out and narrating your experience a lot of introspection is needed
我是印度人,我很惭愧,我们的国家对像你这样的单身旅行者来说是多么糟糕啊!对不起,就我们而言,我们是一个发展中国家,但我很乐观,总有一天我们会达到一个好的水平,非常感谢你出来讲述你的经历,我们需要很多反省。
@sauravroychow
Firstly, apologies for the terrible experience you had in India. I am an Indian and I am totally ashamed of how Indian men behave in India as well as overseas. This kind of behavior has become rampant in the last 10-15 years or so. This Indian men in groups needs to be policed and law enforcement needs to sort this out asap. Indian men display terrible behaviour not only in India but overseas as well and I have told by locals in South East Asia, Europe when I traveled there that they dont like Indian tourists, esp Indian men. India is such a beautiful diverse country but some parts have such terrible people. South India, North East parts of India is a lot more safer and in the north eastern states there are a lot more women in the work force, similar to South east Asia. The issue people in India do not understand is that everywhere there are men and many men, and that becomes intimidating to tourists, esp female tourists. Till the time mentality changes & toxic masculinity is removed, I am afraid there will be tourists with similar experiences. I love South East Asia - Thailand, Malaysia, Vietam, Laos.
首先,我对你在印度的糟糕经历表示歉意。我是一名印度人,我为印度男人在印度和海外的行为感到羞耻。在过去的10-15年里,这种行为变得十分猖獗。这种印度男人成群结队的行为需要受到监管,执法部门需要尽快解决这个问题。印度男子不仅在印度,在海外也表现出了可怕的行为,我在东南亚和欧洲旅行时,当地人告诉我,他们不喜欢印度游客,尤其是印度男人。印度是一个美丽的多元化国家,但有些地方的人却很糟糕。印度南部和东北部地区要安全得多,而且东北部各邦有更多的女性劳动力,这一点与东南亚相似。印度人不了解的问题是到处都是男人,而且男人很多,这让游客,尤其是女性游客感到害怕。直到人们的心态发生改变,有毒的大男子主义被消除,恐怕还会有游客有类似的经历。我喜欢东南亚--泰国、马来西亚、越南、老挝。
Firstly, apologies for the terrible experience you had in India. I am an Indian and I am totally ashamed of how Indian men behave in India as well as overseas. This kind of behavior has become rampant in the last 10-15 years or so. This Indian men in groups needs to be policed and law enforcement needs to sort this out asap. Indian men display terrible behaviour not only in India but overseas as well and I have told by locals in South East Asia, Europe when I traveled there that they dont like Indian tourists, esp Indian men. India is such a beautiful diverse country but some parts have such terrible people. South India, North East parts of India is a lot more safer and in the north eastern states there are a lot more women in the work force, similar to South east Asia. The issue people in India do not understand is that everywhere there are men and many men, and that becomes intimidating to tourists, esp female tourists. Till the time mentality changes & toxic masculinity is removed, I am afraid there will be tourists with similar experiences. I love South East Asia - Thailand, Malaysia, Vietam, Laos.
首先,我对你在印度的糟糕经历表示歉意。我是一名印度人,我为印度男人在印度和海外的行为感到羞耻。在过去的10-15年里,这种行为变得十分猖獗。这种印度男人成群结队的行为需要受到监管,执法部门需要尽快解决这个问题。印度男子不仅在印度,在海外也表现出了可怕的行为,我在东南亚和欧洲旅行时,当地人告诉我,他们不喜欢印度游客,尤其是印度男人。印度是一个美丽的多元化国家,但有些地方的人却很糟糕。印度南部和东北部地区要安全得多,而且东北部各邦有更多的女性劳动力,这一点与东南亚相似。印度人不了解的问题是到处都是男人,而且男人很多,这让游客,尤其是女性游客感到害怕。直到人们的心态发生改变,有毒的大男子主义被消除,恐怕还会有游客有类似的经历。我喜欢东南亚--泰国、马来西亚、越南、老挝。
很赞 20
收藏