美国男人蜂拥至东南亚寻找女性,是为了真爱还是猎艳?
2024-12-08 JOJOyu 7696
正文翻译


一场性别战争正在酝酿之中。男性和女性在意识形态上出现了分歧,尤其是在西方。其后果之一就是约会和婚姻期望的不匹配。因此,男性,尤其是来自美国的男性,纷纷来到东南亚寻找“传统妻子”。这场运动被称为“护照兄弟”,主要由社交媒体推动,并与日益增长的反女权主义运动相呼应。
但是,在菲律宾和泰国这两个这些漫游的年轻人的首选目的地,“护照兄弟”的受欢迎程度如何?“护照兄弟”只是东南亚盛行的性游客的升级版吗?还是他们只是寻找爱情机会的寂寞男人?

评论翻译
Why These American Men Are Seeking Love In Asia: The Rise Of Passport Bros | Insight
https://www.youtube.com/watch?v=Cv9jDoaJmYA

这些美国男人为何在亚洲寻爱?护照兄弟的崛起 | Insight
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


There is a gender war brewing. Men and women are diverging ideologically, especially in the West. Among the many consequences is a mismatch in dating and marriage expectations. As a result, men, especially from America, are coming to Southeast Asia to look for "traditional wives". This movement, known as "Passport Bros", is largely driven by social media, and aligned with the growing push back against feminism.
But how are passport bros received in the Philippines and Thailand, two of the top destination for these roaming Romeos? Are passport bros just an upxe of the sex tourists prent in Southeast Asia? Or are they simply lonely men looking for their shot at love?

一场性别战争正在酝酿之中。男性和女性在意识形态上出现了分歧,尤其是在西方。其后果之一就是约会和婚姻期望的不匹配。因此,男性,尤其是来自美国的男性,纷纷来到东南亚寻找“传统妻子”。这场运动被称为“护照兄弟”,主要由社交媒体推动,并与日益增长的反女权主义运动相呼应。
但是,在菲律宾和泰国这两个这些漫游的年轻人的首选目的地,“护照兄弟”的受欢迎程度如何?“护照兄弟”只是东南亚盛行的性游客的升级版吗?还是他们只是寻找爱情机会的寂寞男人?

@HevaNaisdey
It's no different. Women always want to date up, men wants to date down. In recent decades, women in the West has progressed so much. They are now at the same level as the average men in both education and finances, so men at average or below average level aren't an option anymore. Women in SEA aren't more loving, caring or feminine. They are simply behind. Once they caught up, they will be all the same. Passport bros biggest advantage in the end is still money.

这没什么不同。女人总是想和上层人士约会,男人则想和下层人士约会。近几十年来,西方女性取得了长足的进步。现在,她们在教育和经济方面都与普通男性处于同一水平,所以普通或低于普通水平的男性不再是她们的选择。东南亚国家的女性并不是更有爱心、更有同情心或更有女人味,她们只是落后了。一旦她们赶上了,她们就会变得一模一样。“护照兄弟”最大的优势归根结底还是钱。

@straw1berry11
Honestly, this is the most nuanced take I have seen in this comment section.
I would add another perspective as well. Back in the day western women were looking for a good provider to marry. Nowadays women can provide for themselves, so they are looking for other things in a partner. This raised standards as women are now looking for a partner that is funny, caring, passionate and a million other things. Some Western (and East Asian) women are also opting out of relationships, so that makes the dating pool much smaller.

老实说,这是我在这个评论区看到的最细致入微的观点。
我还想补充另一个观点。在过去,西方女性都在寻找一个好的供养人结婚。如今,女性可以养活自己,所以她们会在伴侣身上寻找其他的东西。这就提高了标准,因为女性现在寻找的伴侣要风趣、体贴、有激情,还要具备其他一百万种特质。一些西方(和东亚)女性也选择放弃恋爱关系,这就使得约会人群变得更小了。

@boardtodeath46
You are free to have your own opinions for sure. Your perspective leads me to believe you have not experienced a lot of different areas of culture in the USA. There is absolute distinction from men who look abroad for women or wives. This is a very simple explanation. It has nothing to do with women who are successful, tall or short, self employed or working as a waitress. Guys do not care about those things. They want a companion who will bring peace and add to their lives. So ask yourself, what type of women is most peaceful, loving, supportive? The answer is not the progressive women. It’s the old fashioned type. When you say not caught up, it can also mean the other side has gone too far. There are men out there for these women, but the men who want the best, find it in old fashioned values. These men want companions, not a business partner. In the USA, the groups of women who still hold on to the traditional, old fashioned values are now mostly from the religious group. So, men who want the same values but not the higher Christian ones, seek them abroad

当然,您可以自由发表自己的意见,但你的观点让我相信你没有体验过美国很多不同领域的文化。男人到国外找女人或者妻子是绝对有区别的,下面是一个非常简单的解释。这与女性是否成功、高矮、自营职业或做服务员无关。男人不在乎这些,他们想要的是一个能给他们的生活带来平静和增添乐趣的伴侣。那么问问你自己,哪种类型的女性最平和、最有爱心、最能给予他们支持?答案不是进步的女性,而是传统女性。当你说没赶上时,这也可能意味着对方已经走得太远了。这些女人也有适合的男人,但那些想要最好的女性的男人会在老式价值观中找到她。这些男人想要的是伴侣而不是商业伙伴。在美国,仍然坚持传统、坚持老式价值观的女性群体现在大多来自宗教团体。因此,那些想要相同价值观但不想要更高的基督教价值观的男人就会到国外去寻找她们。

@andile5945
Definitely not the case. This is a very simplistic view of it. You largely focused on development and finances while ignoring culture, upbringing, law and politics. Though, Its understandable since its a youtube comment.

绝对不是这样,这是一种非常简单化的看法。你主要关注的是发展和经济,而忽略了文化、教养、法律和政治。不过,这也是可以理解的,因为这是在Youtube上发表的评论。

@Mikeeey0
Exactly. I bet if there was a better, richer, taller version of America to current America, they’d be interested in those guys more so than the locals. Women intrinsically, want to date taller, driven, higher achieving men. It’s built into their evolution.
The great irony is, the better a woman does in the corporate world, the less choice she inevitably has. Top female lawyers aren’t lining up to date custodians and gas station attendants. They want equally successful guys which will become rarer and rarer as women continue their ascent up the corporate ladder.

没错。我敢打赌如果有一个比现在的美国更好、更富有、更高大的美国版本,她们一定会对这些人比当地人更感兴趣。从本质上讲,女性希望与更高大、更有干劲、更有成就的男性约会,这是她们进化过程中的本能。
具有讽刺意味的是女性在企业界做得越好,选择就越少。顶尖的女律师不会排着队去与保安和加油站服务员约会。她们想要的是同样成功的男人,而随着女性在企业阶梯上的不断攀升,这样的男人会越来越少。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@josephbranch2342
I've been to Thailand. The women their are definitely more feminine. All of the people are definitely more friendly. The women their are definitely more petite. Thai women make the female tourists their look like basketball players.

我去过泰国。那里的女人肯定更有女人味,所有的人都非常友好。那里的女人肯定更娇小,泰国女人让女游客看起来像篮球运动员。

@williamegnever3831
the Women in SEA are definitely more Loving, caring AND feminine! They value family and kids vs a lot of western women don't even want to have kids.

东南亚的女性绝对更有爱心、更体贴和有女人味!她们重视家庭和孩子,而很多西方女性甚至不想要孩子。

@pinoytunes7707
You can see that here in the Philippines. We usually see them with the "exotic" girls in the provinces, but not the rich girls with family money. Who obtained their education in the best universities. If the rich and educated girls have foreign boyfriends, they are also very rich and accomplished themselves and not those average old men who are barely making ends meet in their countries.

你可以在菲律宾看到这一点。我们通常能看到他们和外省的“有异国情调的”女孩而不是有钱的在最好的大学接受教育的富家女在一起。如果那些受过教育的富家女有外国男友,那么这些人自己也是非常富有和有成就的,而不是那些在自己国家勉强维持生计的普通老男人。

@HolySensei842
not everything revolves around development, advancement or education. This is just another way to say that women in asia are less of a women that western women and are lacking behind, to put it plainly this comment is quite condescending. Grow up not every society in the world should run according to western standards, what works is Asia/Global south won't probably work in west vice versa, Context is important, Culture is important. You can't hold such simplistic views for something that can be considered complex because we really need to consider a lot of things to actually come to a conclusion, some of the commenters above have give some good points and cases, i hope you can read them and enlighten your mind!!

并不是所有事情都围绕着发展、进步或教育,这只是说亚洲女性不如西方女性并落后于西方女性的另一种说法。说白了,这种评论是相当居高临下的。成长起来吧,世界上并不是每个社会都应该按照西方标准运行,在亚洲/全球南方行得通的东西在西方可能行不通,反之亦然。你不能对一些可以被认为是复杂的事情抱有如此简单的观点,因为我们真的需要考虑很多事情才能得出结论。上面的一些评论者提出了一些很好的观点和案例,我希望你能读一读以启迪你的思想。

@naranjamorena
You are right to a certain point, women's hypergamy prevents them from seeing their average peers in the "west" as an option. But have you been to SEA? Have you seen a balinese woman? His face radiates tenderness, innocence and smiles. I am a latin woman accustomed to gentle and pleasant treatment, we smile when we talk and we don't even realize it, just like the balinese women. So I disagree that they are not more feminine and soft, and affectionate. Hell yes, they are. So, by the end of the day, it's not just money.

在某种程度上,你是对的,女性的上位婚姻使她们无法将“西方”的普通同龄人视为一种选择。但你去过东南亚吗?你见过巴厘岛的女人吗?她们的脸上散发着温柔、纯真和微笑。我是一个拉丁女人,习惯于温柔和愉快的对待。就像巴厘岛的女人一样,我们说话时都会微笑,甚至我们自己都没有意识到。因此,我不同意说她们没有更多的女人味、温柔和多情的说法。是的,她们就是这样。所以,说到底,这不仅仅是钱的问题。

@FireSilver25
They haven’t talked much about the massive cost of living difference. In Thailand the US dollar goes about three times as far. My share of a four day stay at a beach bungalow on a Thai island, with two friends and with fresh cooked amazing food, was $75.
A nomad making $40K/year can live a six figure lifestyle in another country. So of course the women there are going to like him more. If he was broke there many of those traditional women would ignore them.
And they didn’t say if the educated women there made a good living on their own.
Personally I think what consenting adults do with each other is their own business but I think the economic factors are a bigger influence.

他们没有过多地谈论巨大的生活成本差异。在泰国,美元的购买力大约是当地货币的三倍。我和两个朋友在泰国一个小岛上的海滩小屋住了四天,吃到了新鲜烹制的美味佳肴,分摊下来的费用是75美元。
一个年收入4万美元的游牧民可以在另一个国家过上年收入6位数的生活,所以那里的女人当然会更喜欢他。如果他在那里身无分文,很多传统的女性都会无视他们。
他们也没说那里受过教育的女性是否能靠自己过上好日子。
我个人认为成年人之间自愿做什么是他们自己的事,但我认为经济因素的影响更大。

@Michael9-23-15
I met a great younger girl from Indonesia. She works in Taiwan so we spend 2 months together there till we get married. I'm a broke guy from California,but she's been with me for 9 years now and she contributes money every time we're together. I don't have anything other than being a loving, caring devoted Man, and she has given me everything I could dream of. I'm sharing my story because I never thought i could be so happy without any drama. Not all are gold diggers!

我认识了一个来自印度尼西亚的年轻女孩。她在台湾(地区)工作,所以我们在台湾(地区)相处了两个月,直到结婚。我是一个来自加利福尼亚的穷光蛋,但她已经和我在一起9年了,每次我们在一起她都会给我钱。除了做一个有爱心、有责任心的男人,我一无所有,而她给了我梦寐以求的一切。我之所以分享我的故事,是因为我从未想过自己可以在没有任何戏剧性的情况下过得如此幸福。不是所有人都是拜金女。

@Nader_61
I'm Thai-American and have been in Thailand for the past few years. I see so many foreigners come here for some kind of romantic relationship in mind and they don't get much further than the sex industry. I think finding a traditional woman would be difficult anywhere in this country nowadays.

我是泰裔美国人,过去几年一直生活在泰国。我看到很多外国人来这里都是为了某种浪漫的关系,但他们除了性产业之外没有取得太大的进展。我认为如今在这个国家的任何地方都很难找到一个传统的女人了。

@kindheart3475
Highly educated Filipina here in USA, married a white American man and yet I was a victim of domestic abuse(in America). I don’t know where to put this thought in the subject of passport bros. I’m putting this out there hoping that is one angle of inter-racial partnership could turn sideways.

我是在美国受过高等教育的菲律宾女性,我嫁给了一个美国白人,但我却成了家庭暴力的受害者(在美国)。我不知道该如何将这种想法与护照兄弟这个话题联系起来,我把这些话说出来是希望能从一个角度来看待异族伴侣关系。

@Throwaway-x9e
Sorry to hear that. I wouldn’t say this as any relevant to passport Bros. There’s abusive men in every country, it’s not even clear to me. There’s more abusive men in one country versus another one. However I have heard Russia they don’t mess around.

很遗憾听到这个消息。我不会说这与护照兄弟有任何关系,因为每个国家都有施暴的男人,这一点我也不清楚。也许一个国家的施暴者比另一个国家的多,不过,我听说俄罗斯的男人不会乱来。

@nara_sachiko
Im a Japanese born and raised in the US, but when choosing a Man i still prefer Asian, surely one day i will comeback to Japan

我是在美国出生长大的日本人,但在选择男人时,我还是更喜欢亚洲人。

@kleek2217
Something this basically balanced report ignored is the seemingly LARGE number of "bros" who are OLD. The interviewees were mostly young men. But what I see are lots of guys in 60s or older looking for 20-30 something, subservient women.

这篇基本平衡的报道忽略了一点,那就是“护照兄弟”中似乎有很多人已经年迈。虽然受访者大多是年轻人,但我看到的是很多60多岁的男人在寻找20-30岁左右的顺从女性。

@omiluman3241
The older guys have pension and Social Security checks. That is part of the reason. Another part of the reason is the older guys are much more likely to be happy settled down. I got this information from my Asian penpals.
I’m a an American guy in my 60s. To most American women, I am invisible here. I really don’t have that much choice if I don’t want to die alone.

年纪大一点的男人有退休金和社会保障金,这是部分原因。另一个原因是年纪大的人更有可能幸福地安定下来,我是从我的亚洲笔友那里得到的这些信息。
我是一个60多岁的美国人,对于大多数美国女性来说,我在这里是个隐形人。如果我不想孤独终老,我真的没有太多选择。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@jameslim3850
Modern woman wants a man with traditional roles e.g paying for everything.. but she herself does not want to be traditional. So thats the hypocrite problem and disconnect in today's relationship. Women who have a career may not need money but she wants a handsome young nice body guy.. but unless he is broke ..the rich handsome successful man are NOT interested in her too as they also have their choices and many criterias too!

现代女性想要一个扮演传统角色的男人,比如为所有事情买单,但她自己却不想成为传统的人,这就是当今关系中的虚伪问题和脱节现象。虽然有事业的女性可能不需要钱,但她想要一个年轻帅气、身材好的男人。但除非这个男人没钱,否则那些有钱帅气的成功男人也不会对她感兴趣,因为他们也有自己的选择和很多标准!

@trinatan8318
Speaking as a SEAsian woman here and I do agree there are some Western-Asian relationships that are really genuine and loving.
But for the majority... I feel sad for the American men who think they can better connect with Asian women because of shared traditional views.
I wonder, are you looking for the woman to be the only one holding up their end of traditional roles or will you really also fulfil your traditional role?
Sure you'll find an Asian woman who'll like you, maybe even love you, but that's only as long as you can actually also carry out your traditional role as a man, aka you must be able to provide and provide well. Why do you think many Asian women get with Western men instead of local men? It's because they see that the Western men can, for now at least, better financially provide for their family because they earn more. Once you cannot bring sufficient money home and be a traditional man and provide security, the lady will lose respect, think you're not man enough and move on.
On another related note... I am sure there are men who genuinely want to find love but we cannot deny the underlyihg racist tones behind all these. There IS the stereotype of Asian women being more subservient, and it's because of this that the American men thought to come to SEA in the first place.
But Asian women are traditional in that they are practical. You want me to be a traditional housewife and all? You better provide! The amount of affection shown is equivalent to the amount of financial security provided.

作为一名东南亚女性,我同意有些西方人和亚洲人之间的关系是真正真诚和有爱的。
但对于大多数人来说... 我为那些认为他们能更好地与亚洲女性建立联系,他们之间有着共同的传统观念的美国男性感到难过。
我想知道你是想让女方成为唯一坚守传统角色的人,还是你真的也会履行你的传统角色?
当然,你会找到一个喜欢你,甚至爱你的亚洲女人,但前提是你也能真正履行你作为男人的传统角色,也就是说你必须能够养家糊口。你认为为什么许多亚洲女性会和西方男人而不是本地男人在一起?这是因为她们看到西方男人至少在目前可以更好地养家糊口,因为他们赚得更多。一旦你不能给家里带来足够的钱,不能成为一个传统的男人并提供安全感,你就会失去尊重并被她们认为你不够男人,然后离开。
与此相关的另一点是... 我确信有些男人确实想要找到真爱,但我们不能否认这些背后的种族主义色彩。亚洲女性确实存在更顺从的刻板印象,正因为如此,美国男性才会首先想到来东南亚。
但亚洲女性传统而务实。你想让我做一个传统的家庭主妇?那你最好能提供与表现出的爱意相当的经济保障。

很赞 10
收藏