至少有七家中国公司正专注于研发可重复使用火箭,SpaceX面临严峻的挑战
2024-12-25 yjl0518 6617
正文翻译

Ít nhất 7 công ty Trung Quốc đang nỗ lực rút ngắn khoảng cách với SpaceX nhằm gặt hái thành công tương tự với tên lửa tái sử dụng.

至少有7家中国公司正努力缩小与SpaceX的差距,以期在可重复使用火箭方面取得同样的成功。

Các công ty khởi nghiệp hàng không vũ trụ Trung Quốc đang chạy đua để ra mắt những tên lửa tái sử dụng trong năm sau, xuất phát từ mục tiêu xây dựng những siêu chòm vệ tinh Internet ở quỹ đạo thấp của Trái Đất (LEO) nhằm cạnh tranh với hệ thống Starlix của SpaceX. Ít nhất 7 tên lửa tư nhân mới, tất cả để có khả năng tái sử dụng và hạ cánh thẳng đứng, đang hướng tới bay lên quỹ đạo trong năm 2025 và cạnh tranh hợp đồng nhằm triển khai hàng chục nghìn vệ tinh băng thông rộng trong những năm tới.

中国的航天创业公司正在竞相在明年推出可重复使用的火箭,目标是建立一个能与SpaceX的星链相抗衡的全球低地轨道(LEO)卫星互联网网络。至少有7枚新型的私人火箭,全部具备可重复使用和垂直着陆的能力,并计划在2025年发射升空,以竞争在未来几年部署数万颗卫星的合同。

Dẫn đầu cuộc đua là Tianlong-3, tên lửa kerosene và oxy lỏng 2 tầng cao 71 m lắp ráp bởi Space Pioneer ở thành phố Trương Gia Cảng, tỉnh Giang Tô phía đông Trung Quốc. Tianlong-3 là tên lửa mạnh thứ hai phát triển ở Trung Quốc, chỉ sau tên lửa Trường Chinh 5B. Với sức chở 17 tấn hàng lên LEO, phương tiện được thiết kế để triển khai vệ tinh và có thể mang từ 30 vệ tinh mỗi lần phóng. Tên lửa này từng phóng ngoài dự kiến và rơi xuống đất trong thử nghiệm lửa tĩnh hồi tháng 6.

在这场竞赛中的领跑者是天龙三号,这是一枚由江苏省张家港市空间先锋公司组装的71米高的两级煤油/液氧火箭。天龙三号是继长征5号B之后中国研发的第二强大的火箭。它具有17吨的近地轨道运载能力,旨在部署卫星,每次发射可携带30颗卫星。这枚火箭曾在6月份的静态点火测试中意外升空并坠毁。

Tianlong-3 tích hợp hàng loạt công nghệ tiên tiến. Những công nghệ này, bao gồm động cơ thép không gỉ in 3D và điều áp khí hóa nitrogen lỏng, sẽ đáp ứng yêu cầu chi phí thấp, độ tin cậy và tần suất cao của hoạt động phóng Internet vệ tinh. Tầng đầu tiên của Tianlong-3 hoạt động nhờ 9 động cơ Tianhuo-12 và có thể sử dụng 10 lần.

天龙三号集成了大量的先进技术。这些技术,包括不锈钢3D打印发动机和液氮汽化增压系统,将满足互联网卫星星座对低成本、高可靠性和高频率的发射要求。天龙三号由9台天火12发动机提供动力,可重复使用10次。

Bám sát Tianlong-3 là Zhuque-3, một tên lửa tái sử dụng cỡ vừa do công ty LandSpace ở Hồ Châu, tỉnh Chiết Giang. Zhuque-3 là tên lửa duy nhất trong 7 tên lửa sẽ thử bay lên quỹ đạo và thu hồi tầng đầu tiên trong chuyến bay lần đầu vào năm sau. Theo dự kiến, Zhuque-3 sẽ phóng vào nửa cuối năm 2025 và hướng tới trở thành tên lửa đẩy tái sử dụng đầu tiên đi vào hoạt động ở Trung Quốc, theo Zhang Changwu, nhà sáng lập kiêm giám đốc điều hành LandSpace.

紧随天龙三号之后的是朱雀三号,这是一枚由浙江省湖州的蓝箭航天公司研发的中型可重复使用火箭。朱雀三号是这7枚火箭中唯一一枚计划在明年首飞时进行轨道飞行和一级回收的火箭。据蓝箭航天公司创始人兼首席执行官张昌武介绍,朱雀三号预计将于2025年下半年发射,目标是成为中国首个投入运营的可重复使用运载火箭。

Cao 76,6 m, Zhuque-3 được làm từ thép không gỉ và sử dụng nhiên liệu methane lỏng. Hồi tháng 9, phương tiện hoàn thành thử nghiệm hạ cánh thẳng đứng sau khi bay cao 10 km. Tên lửa này có thể chở khoảng 21 tấn hàng lên LEO ở chế độ mở rộng và 18,3 tấn khi thu hồi tầng đầu tiên. Trang bị 9 động cơ Tianque-12B, tầng đầu tiên của Zhuque-3 được thiết kế để thu hồi và tái sử dụng cho 20 lần phóng. LandSpace sản xuất hơn 60% bộ phận động cơ Tianque-12B. Họ cũng thiết lập quy trình khép kín cho các bộ phận in 3D của động cơ, từ thiết kế tới lắp ráp.

朱雀三号高76.6米,采用不锈钢材质,使用液态甲烷作为燃料。9月份,该火箭在10公里高空飞行后完成了垂直着陆的测试。它在拓展模式下的近地轨道运载能力约为21吨,一级回收模式下的近地轨道运载能力为18.3吨。配备9台天鹊12B发动机,朱雀三号的一级设计可回收并重复使用次数为20次。蓝箭航天公司生产了超过60%的天鹊12B发动机的部件,他们还建立了从设计到3D打印部件到组装发动机的闭环流程。

Tên lửa Hyperbola-3 69 m phát triển bởi công ty iSpace ở Bắc Kinh và Kinetic-2 cao 53 m do công ty CAS Space ở Quảng Châu sản xuất cũng sẽ bay lần đầu vào năm sau. Cả hai cung cấp sức chở 12 - 13 tấn hàng lên LEO ở chế độ mở rộng, trong đó Hyperbola-3 có thể vận chuyển 8,5 tấn ở chế độ tái sử dụng. Những tên lửa khác gia nhập cuộc đua là Pallas-1 của Galactic Energy và Nebula-1 của Deep Blue Aerospace. Cả hai tên lửa đều tái sử dụng được lên lịch bay trong nửa đầu năm 2025. Trong khi đó, Gravity-2, một tên lửa tái sử dụng cỡ vừa và nặng đang phát triển của Orienspace sẽ ra mắt vào cuối năm 2025.

由北京星际荣耀空间科技股份有限公司研发的69米高的双曲线三号火箭和由广州中科宇航公司研发的53米高的Kinetic-2火箭也将于明年首飞。两者在拓展模式下的近地轨道运载能力均为12-13吨,其中双曲线三号在可重复使用模式下的近地轨道运载能力为8.5吨。加入这场竞赛的其他火箭还包括星河动力公司的谷神星一号和深蓝航天公司的星云一号。这两枚可重复使用火箭计划于2025年上半年发射。与此同时,东方空间公司正在研发的中大型可重复使用火箭引力二号将于2025年底发射。

Các công ty tên lửa Trung Quốc đang nỗ lực rút ngắn khoảng cách với SpaceX và hy vọng có thể gặt hái thành công với những tên lửa tái sử dụng. Là phương tiện vận chuyển chính của SpaceX, tên lửa Falcon 9 có sức chở 17 - 18 tấn hàng lên LEO ở chế độ tái sử dụng và đóng vai trò chủ chốt trong xây dựng siêu chòm vệ tinh Starlix. Trong năm 2024, Falcon 9 đạt được tốc độ phóng ấn tượng là 3 ngày một lần, triển khai hơn 20 vệ tinh Starlix mỗi nhiệm vụ. Starlix hiện nay bao gồm gần 7.000 vệ tinh, cung cấp dịch vụ Internet cho hàng triệu người dùng trên khắp thế giới, bao gồm nhiều khu vực hẻo lánh.

中国的火箭公司正在努力缩小与SpaceX的差距,并希望能够在可重复使用火箭方面取得成功。作为SpaceX的主要运载工具,猎鹰9号火箭在可重复使用模式下的近地轨道运载能力为17-18吨,并在星链巨型卫星星座的建设中发挥着关键作用。2024年,猎鹰9号实现了3天一次的发射频率,每次发射都搭载了超过20颗星链卫星,令人印象深刻。星链目前拥有近7000颗卫星,为全球数百万用户提供互联网服务,其中包括许多偏远的地区。

评论翻译
jincrush
Nhiều người sẽ bay vào nói TQ copy cho coi. Nhưng hãy nhìn lại việc Mỹ loại TQ khỏi viêc tiếp cận công nghệ hàng không vũ trụ và ISS trong hơn 30 năm, và thực tế chứng minh là sau 30 năm tự phát triển, TQ có trạm không gian riêng, robot đáp lên sao hoả, lấy mẫu đất vùng tối mặt trăng, hệ thống GPS riêng.... Điều mà các đồng minh của Mỹ cũng như những nước tham gia ISS đi trước TQ 50 năm ko thể làm đươc.

很多人会跳出来说中国CX。但是,看看美国30多年来是如何阻止中国接触航空航天技术和国际空间站的,而在经过了30年的自主研发后,中国拥有了自己的空间站、火星探测器、月球背面采样器、独立的GPS系统……这些都是美国的盟友以及参与国际空间站建设的国家在过去50年中未能做到的事情。

Songoku
Vậy sao TQ không làm trước mà cứ phải làm sau nhỉ

那为什么中国不先做,而要跟着美国做呢?

Nguyen Tuan
Nếu bị Mỹ cấm vận thì Nhật hay Pháp, hay Ý cũng sẽ tìm cách tự làm, nhưng vấn đề ở đây là Mỹ không cấm vận họ. Còn TQ thì vì bị cấm vận nên bằng mọi cách phải "tự" làm được để tìm ra con đường phát triển. Ngành này ở TQ cũng mới chỉ thực sự mạnh trong khoảng gần 15-20 năm gần đây, sau khi kinh tế của họ bùng nổ và vượt Nhật thành cường quốc số 2. Chứ trước đó, những thành tựu như trạm Thiên Cung 1 (khác với Thiên Cung ngày nay), hay chương trình đưa người vào vũ trụ, đều là mua lại công nghệ của Nga và đưa người sang Nga để đào tạo. Thực tế là Thiên Cung 1 hay tàu Thần Châu đều là các bản sao thiết kế của Salyut hay Soyuz. Ngay cả trạm Thiên Cung ngày nay cũng là mô phỏng lại thiết kế của trạm Mir thời Liên Xô, nhưng thay vào bằng các công nghệ của thế kỷ Xxi thôi.

如果美国对日本、法国或意大利实施制裁,他们也会想办法自己做,但问题是美国没有制裁他们。而中国因为受到了美国的制裁,所以必须不惜一切代价“自己”做到,才能找到发展之路。中国的航天工业真正强大起来也就在最近的15-20年,是在其经济崛起并超越日本成为世界第二大经济体之后。而在此之前,像天宫一号(与现在的天宫不同)或载人航天计划,都是购买的俄罗斯的技术,并派人去俄罗斯进行培训。事实上,天宫一号和神舟飞船都是礼炮号或联盟号的复制品。即使是今天的天宫空间站,也是模仿了苏联时代和平号空间站的设计,只是换上了21世纪的技术而已。

hihihaha
Có một câu luôn luôn đúng: “Muốn đi nhanh hãy đi một mình, muốn đi xa hãy đi cùng nhau”. Đi nhanh mà toàn là công nghệ cũ kỹ và không mang lại một thành tựu nào cho nhân loại thì anh đi một mình là đúng rồi.

有一句话永远正确:“欲速则不达,欲达则需合作”。如果只知道山寨其他国家过时的技术,而对人类没有任何创新性的贡献,那么注定会被孤立。

blxer
@hihihaha: Công nghệ cũ kỹ à ?, vậy mà trừ Mỹ ra không còn bất kỳ quốc gia nào qua mặt được TQ về công nghệ không gian, cái công nghệ cũ kỹ này lợi hại thật, còn không mang lại thành tựu nào cho nhân loại là nhận xét của chuyên gia mạng chứ ngay cả cường quốc khoa học số một thế giới là Mỹ cũng không bao giờ dám đánh giá như thế.

过时的技术?除了美国,没有哪个国家在航天技术方面能超过中国,这种“过时”的技术还真是厉害呢。而且说中国对人类没有做出任何贡献,这是赛博喷子的观点,即使是世界第一科技强国美国也不敢这么说。

thanhnam3848
Giỏi thì sao không tự làm đi mà đổ lỗi Mỹ không cho tiếp cận công nghệ của Mỹ phát minh? Công bằng cái kiểu gì mà đòi người đi trước phải đưa hết công trình cho người đi sau để họ cạnh tranh vậy?

如果真的很厉害就自己做啊,干嘛抱怨美国不让中国接触美国发明的技术呢?什么是公平?要求先行者把所有的成果都交给后来者让他们同自己进行竞争才是公平吗?

joshngo2020
@blxer: Bạn hãy so sánh hiệu suất động cơ tên lửa Trường Chinh 5B, Tianlong-3, Zhuque-3, Falcon 9, Starship/ Super Heavy thì biết liền là cái nào dùng công nghệ mới và cái nào dùng công nghệ cũ kỹ.

请比较长征五号B、天龙三号、朱雀三号、猎鹰九号、星舰/超重型运载火箭的发动机功效,就能看出哪个使用了新技术,哪个使用了旧技术。

blxer
@joshngo2020: Tôi muốn nhấn mạnh cái mà các chuyên gia mạng gọi là công nghệ cũ kỹ thực ra chỉ đi sau Mỹ và bỏ xa tất cả các nước còn lại trên thế giới, vậy là cũ dữ chưa ?.

我想强调的是,喷子们所说的所谓的“过时的技术”,实际上只落后于美国,却远远超过世界其他国家,这算不算“过时的技术”?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


tranbinh0022
@blxer: Bạn nghĩ Đức, Nhật, Pháp, Anh họ không làm được à? Vấn đề là tiền chi phí quá tốn kém nên họ không muốn cố để làm thôi! Còn Trung Quốc cái gì cũng phải hoành tráng, cũng phải nhất thế giới mới chịu

你以为德国、日本、法国、英国做不到吗?问题是成本太高,所以他们不想费力去做而已!而中国做什么都必须做的宏伟,必须是世界第一才满意。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


blxer
@tranbinh0022: Các nước Âu Nhật không làm được nên họ im lặng chứ họ có nói lý do lý trấu gì đâu ?, ngoài mấy cái lý do bạn tự nghĩ ra và nói dùm họ .

欧洲和日本等国家就是做不到,所以他们才保持沉默,他们有解释是因为什么原因吗?除了你替他们想出来的那些理由。

Hien Le Thanh
Làm xong, thử nghiệm thành công, khai thác thực tế... tôi mới tin.

研发完成了,测试成功了,实际应用了……我才会相信。

toan.hnv.nddh3
Bạn tin hay không đâu có ý nghĩa gì với người TQ.

你信不信对中国人来说没有任何意义。

ainguyen2609
Bạn có tin hay không thì Mỹ chỉ có 1 còn TQ thì có 7 công ty rồi.

不管你信不信,美国只有1家公司,而中国有7家公司。

Dinh Tuan
Hồi TQ tuyên bố sẽ đưa người lên vũ trụ thì nhiều người cũng hoài nghi như bạn. Đến giờ thì họ đã đưa tổng cộng 24 người lên không gian trong nhiều phi vụ khác nhau.

当中国宣布将把人送上太空时,许多人和你一样怀疑。但到目前为止,他们在多个任务中已经将总计24人送上了太空。

NguyenMK
Đã có hàng vạn người đã từng không tin TQ có thể, phóng tên lửa lên vũ trụ, đáp robot tự hành lên mặt trăng và vùng tối của mặt trăng, đáp robot lên Sao Hỏa, đưa người lên không gian, có trạm không gian vũ trụ riêng.

有无数人都曾不相信中国能够发射火箭进入太空,将自动探测器送上月球背面,将探测器送上火星,将人送入太空,拥有自己的宇宙空间站...

Sao Hoả
@Dinh Tuan: Bowst xem phim kiếm hiệp thôi

只不过是在武侠电影里才会发生的事吧

Dinh Tuan
@Sao Hoả: Chắc bạn xem phim kiếm hiệp nhiều quá nên không ngờ TQ làm được những điều không tưởng.

也许你看了太多的好莱坞电影,所以才不敢相信中国会做出一些令人惊叹的事情。

John Wick
Phát triển tên lửa tái sử dụng là bước phát triển tất yếu của bất cứ nước nào sản xuất được tên lửa mang vệ tinh lên quỹ đạo. Trung Quốc đương nhiên phải tự nghiên cứu và chế tạo, vì mỹ có tặng hay bán cho cái tên lửa mẫu nào đâu.

研制可重复使用的火箭是任何能够将卫星送入轨道的国家都必须采取的必然发展步骤。当然,这都是中国自己研制的,因为美国没有赠送或出售任何型号的火箭给中国。

phuc doquang
sự khác nhau giữa người thám hiểm và người du lịch dã ngoại, người thám hiểm phải lần mò tìm kiếm còn người du lịch đã có sẵn con đường mòn.
người tiên phong là người vỹ đại, còn chỉ cần nhìn thấy nó một lần thì độ khó đã giảm đi một nửa rồi.

探险家和远足旅行者之间的最大的区别在于,探险家必须摸索前行,而旅行者已经有了现成的道路。所以开拓者才是最伟大的,而一旦第二个人看到它,难度就降低了一半。

John Wick
@phuc doquang: Ví dụ người ta làm được 1 bài toán khó rồi, mình cũng làm bài tập đó (không nhìn bài người ta), vậy là độ khó của bài tập giảm đi 1 nửa à?

别人已经解出了一道难题,而我解出了同样的一道题(没有看别人的答案),那么就等于这道题的难度降低了一半吗?

Hihuhuhu
@phuc doquang: Uh người thứ 2 dễ đi 1 nửa. Người thứ 3 dễ đi còn 1/4.. Vậy mà chả thấy người thứ 3 4 5 6 đâu... Càng về sau càng dễ cơ mà nhỉ. Lạ thật

嗯,第二个人的解题难度降低了一半。第三个人的解题难度就只有四分之一了……但是我们并没有看到第三、四、五、六个人……越往后越容易,不是吗?这真是太奇怪了。

ttrannguyen1957
Ngày nay chỉ có Trung Quốc mới cạnh tranh được với Mỹ mà thôi, khi mà Mỹ có gì là Trung Quốc cũng làm được luôn.

如今只有中国才能与美国进行竞争,美国能做到的事情,中国也能做到。

MacOS
Một sự thật không thể chối cãi là TQ giúp mọi người trên thế giới có cơ hội tiếp cận công nghệ sớm hơn qua đó đẩy nhanh quá trình phát triển đó giúp bản thân họ và quốc gia của họ bắt kịp các nước phát triển.

中国帮助世界各国有机会更快地获得先进的技术,从而加快发展的进程,让他们能更快的赶上发达国家,这是不争的事实。

很赞 25
收藏