印度人为何在全球遭受网络虐待? | 印度网络形象的黑暗现实
2025-03-01 JOJOyu 8991
正文翻译
在这段视频中,我讨论了印度人在网络上的形象,这一形象经常受到质疑并成为人们在互联网上嘲笑和恶搞的对象。我将印度人的行为和态度与另一个发达国家进行了比较,并试图突出印度人在网上招致仇恨的原因。我详细解释了印度人的网络行为、基于印度创作者和网红内容的印度网络形象以及印度人的生活方式如何吸引互联网上的负面反应。观看视频到最后,了解为什么印度在网络上有着如此糟糕的声誉。


评论翻译

In this video, I have discussed the Online image of Indians, which has often come into question and become a matter of mockery and trolling on the internet for people. I have compared the behaviour and attitude of Indians with that of another developed country and tried to highlight the reasons for getting hate online. I have explained in detail how the online behaviour of Indians, India's online image based on the content of Indian creators and influencers and Indians' way of living life attracts negative reactions on the internet. Watch the video till the end to understand why India has such a terrible reputation online.

在这段视频中,我讨论了印度人在网络上的形象,这一形象经常受到质疑并成为人们在互联网上嘲笑和恶搞的对象。我将印度人的行为和态度与另一个发达国家进行了比较,并试图突出印度人在网上招致仇恨的原因。我详细解释了印度人的网络行为、基于印度创作者和网红内容的印度网络形象以及印度人的生活方式如何吸引互联网上的负面反应。观看视频到最后,了解为什么印度在网络上有着如此糟糕的声誉。

@Dylan.In.Haryana
If all Indian food is dirty then they should all be sick
If Africa has no water then there shouldn’t be life in Africa
You’re correct, creators have given a one sided perspective of a story

如果所有印度食物都是脏的,那么他们应该都生病了。
如果非洲没有水,那么非洲就不应该有生命。
你是对的,创作者们只提供了一个片面的故事视角。

@Pul5arKhan-ld9yd
Turning a blind eye to the issue won’t erase it from the slate, you’re just asking to highlight the brighter side while ignoring reality. This is exactly the problem with Indian media, where they sextively show the world what they want it to see. More often than not, Indian media fabricates narratives, from the so-called emerging Indian economy to the Silicon Valley mantra of India. It’s time to man up and own the fact that Indian media has been faking it until they (hopefully) make it. Nobody wants to see the dirty side and I get that, but instead of ignoring it, fix it.

对问题视而不见并不会将其从记录中抹去,你只是在要求突出光明的一面,而忽略了现实。这正是印度媒体的问题,他们选择性地向世界展示他们想看到的内容。从所谓的印度新兴经济到印度的硅谷口号,很多时候,印度媒体编造叙事。是时候勇敢面对并承认印度媒体一直在假装,直到他们(希望)成功。没有人想看到肮脏的一面,我理解这一点,但与其忽视它,不如去修复它。

@jordanbourse201
This month I went to India for the first time. Delhi/Agra/Jaipur/Goa/Mumbai. What struck me was how many contrasts there are. Some incredibly beautiful places, amazing food, lovely people, a Sikh temple feeding people free food out of the goodness of their hearts…. But also utterly disgusting streets, litter everywhere, extremely rude people, queue jumping, the number of times I got scammed, the hypocrisy, the lack of respect and how some more affluent Indians treated less affluent Indians. It really put me off. The driving…. Omg! I would come back for sure but not to big cities. I didn’t feel rested, comfortable, welcomed or even safe at times. I’d love for this to change, being civil is free, being respectful is free. But I can totally relate to what’s mentioned in this video. I was in Vietnam last year, the difference is striking. Do better India please! You have so many amazing things about you.

这个月我第一次去了印度的德里/阿格拉/斋浦尔/果阿/孟买,让我印象深刻的是有多少对比。印度有一些令人难以置信的美丽的地方,美味的食物,可爱的人,锡克教寺庙出于善意免费提供食物……但也有极其肮脏的街道,到处都是垃圾,极其粗鲁的人,插队,我被骗的次数,虚伪,缺乏尊重以及一些较富裕的印度人如何对待较不富裕的印度人,这真的让我反感。驾驶……天哪!我肯定会再来,但不会去大城市。我有时会感到不安、不舒服、不受欢迎甚至不安全。我希望这种情况能改变,文明是免费的,尊重是免费的,但我完全能理解视频中提到的内容。去年我在越南,与印度的差异是惊人的。请做得更好,印度!你们有很多令人惊叹的东西。

@Wasabi-one
It isn’t online only image. It’s general image. As nice as India people are they become mostly rude, messy and entitled when out in foreign countries. They drive horribly causing 90% accidents. Scam and lie into persons face even to police also throwing garbage around and pooping on beaches. Being racists against white peoples don’t help. It’s disappointing especially when so many Indian are very nice cool people when known in person. My neighbour Kiran was an amazing man.

这不仅仅是网络形象,这是普遍的形象。尽管印度人很友好,但当他们在国外时,他们大多变得粗鲁、邋遢和自以为是。他们驾驶糟糕并导致了90%的事故,甚至在警察面前也骗人和撒谎,还到处扔垃圾并在海滩上排便。这对白人的种族主义没有帮助。这令人失望,尤其是当许多印度人在亲自认识时是非常友好和酷的人。我的邻居基兰是一个了不起的人。

@eliotsomers6220
Im here because I had an Indian Roommate and I was wondering if what I was experiencing with him was normal. I thought he was rude, dirty, extremely smelly, and entitled and arrogant. But, I challeneged myself and questioned my perceptions. After thorough research, I am pleased to find that my initial perception was correct. I judge people individually but I am comfortable making the geberalization that Indians are stinky and rude. I pray they learn to change and become better.

我在这里是因为我有一个印度室友,我想知道我和他在一起的经历是否正常。我认为他粗鲁、肮脏、非常臭,而且自以为是和傲慢。但是,我挑战自己并质疑我的看法。经过彻底的研究,我很高兴发现我最初的看法是正确的。我个别地评判人,但我很舒服地做出概括,认为印度人又臭又粗鲁。我祈祷他们学会改变并变得更好。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@lamamiora
idk why people from other countries are in here acting like they’re more superior than indians. the things happening in india are also happening in the US and europe. racism and crime is embedded into the fabric of america.

我不知道为什么来自其他国家的人在这里表现得好像他们比印度人更优越,印度发生的事情也在美国和欧洲发生,种族主义和犯罪已经嵌入美国的结构中。

@andycool4129
This video is spot on. It is inconvenient truth. I was Indian. Left India at 27. Since then, I am living in the West for more than 19 years. I have traveled to developed countries, traveled to countries poorer than India, smaller than India, traveled to countries with literacy rate lower than India. However, when it comes to being civilized and a good citizens; Indians sucks. Train or bus or airport or in flight or on street - mostly uncivilized people, do not mind to offend others, selfish, self centered, irresponsible, not self aware, biased, ignore their own conscience, sense of self-entitlement, and no respect for women.

这段视频非常准确,这是不便的真相。我曾经是印度人,27岁离开印度。从那时起,我在西方生活了19年多。我去过发达国家,也去过比印度更穷、更小的国家,还去过识字率比印度更低的国家。然而,当谈到文明和好公民时,印度人很糟糕。火车、公共汽车、机场、飞机上或街上——大多是不文明的人,他们不介意冒犯他人,自私、以自我为中心、不负责任、不自知、有偏见、忽视自己的良心、自我权利感并且不尊重女性。

@sulwan9804
India has 1.5B people if only 50k people are bad, you can't say ALL Indians are bad. The ratio is still very low. I am Pakistani and I LOVE India and had a great experience in the past in India and with Indians. Also, Indians, Pakistanis, or Bengali, we are all like this because British looted and Fckued us in the past and still.

印度有15亿人口,如果只有5万人是坏的,你不能说所有印度人都是坏的,因为比例仍然很低。我是巴基斯坦人,我爱印度,过去在印度和与印度人有过很好的经历。此外,印度人、巴基斯坦人或孟加拉人,我们都是这样,因为英国过去掠夺并搞砸了我们,现在仍然如此。

@dr.nitibhushansinghchandel133
India like any other old civilizations has its own good ,bad and the ugly.
We need to have community spirit and patriotism so that we treat our public places as we treat our homes.

印度像任何其他古老文明一样,有其好、坏和丑陋的一面。
我们需要有社区精神和爱国主义,以便我们像对待家一样对待我们的公共场所。

@diansyamsuwir
i agree with everything you say here, the first time i came to india (mumbai), I had to constantly argue when i saw literally everyone just threw plastics (garbages) just like that on the road or anywhere, then it came to a point where i stopped doing that cause there was no use, it still happens until now. of course, not all bad, i also find indians have a bigger heart aside from that. every country has its own good and bad, i guess.

我同意你在这里说的一切,第一次来印度(孟买)时,当我看到几乎每个人都那样在路上或任何地方扔塑料(垃圾)时,我不得不不断争论,然后到了我停止这样做的时候,因为没有用,这种事直到现在仍然发生。当然,并非所有都是坏的,我也发现印度人除此之外还有更大的心。我猜每个国家都有其好与坏。

@FirstLast-ub6ii
You had to go to Japan to understand this, i get this daily. And im beimg felt,.'pagal hai kya' when i question people driving on wrong side, taking a turn without signalling, throwing trash on road even though its collected everyday but ur sleeping at that time. People think what they are doing is the most civic thung to do. Surprisingly even govt is blind towards this until there is a religious angle or monitory gain

你必须去日本才能理解这一点,我每天都遇到这种情况。当我质疑人们逆行驾驶、转弯不打信号灯、在路上扔垃圾时(即使垃圾每天都被收集,但你在那时睡觉),我感到“pagal hai kya”。人们认为他们所做的是最文明的事情,令人惊讶的是政府对此视而不见,除非存在宗教角度或金钱利益。

@saiteja8543
Credit goes to north chapris and gutka batch who add extra design to walls and public transport vehicals and public roads, north people playedd ula ulala ulala song in base of shiva temple hills in Mahabharata at night and distubed the village

功劳归于北方的chapris和gutka群体,他们在墙壁、公共交通工具和公共道路上添加了额外的设计,北方人在摩诃婆罗多中的湿婆神庙山脚下晚上播放ula ulala ulala歌曲打扰了村庄。

@phantombeing3015
Don't think India being dirty is due to these insta. I have been to Banglore. The closed whitefield area is absolutely clean. Just go to other places, and it is shit. I walked for 10 minutes in Banglore and nearly vomitted.

不要认为印度的肮脏是由于这些Instagram照片造成的。我去过班加罗尔,封闭的Whitefield地区绝对干净,但只要去其他地方,那就是屎坑。我在班加罗尔走了10分钟,差点吐了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Bslkuye-29q
The vices Indians have are nothing compared to the west has. Slavery, destruction of economies, bombing of countries, elimination of jews by Germany, exploitation of Africa even now......the selfishness of the west, the list is endless. Problems of India are due to its poverty created by British and their divisive policies. But no one speaks about them. The British created famines in which millions perished and the thoughtless partition of India! Speak about this also. It will take dome time but India will once again rise. India has the potential otherwise Indians would not be heads of states snd CEO'S of biggest companies.

印度人的恶习与西方相比微不足道,奴隶制、经济破坏、轰炸国家、德国消灭犹太人、现在仍然剥削非洲……西方的自私,清单无穷无尽。印度的问题是由于英国造成的贫困及其分裂政策,但没有人谈论这些。英国造成了数百万人死亡的饥荒和印度的无脑分割!也要谈谈这些。这需要一些时间,但印度将再次崛起。印度有潜力,否则印度人不会成为国家元首和最大公司的CEO。

@firstplace9331
bruh trying to defend street food in india is wild. I have seen hundreds of videos from india and 90% of it is so unhygienic man. You're trying to make it sound like those are just the outliers when its the hygienic ones that actually are the 10% or less. Chopping up rotting fish on the side of the road with thousands of flies, never cleaning anything, rats everywhere etc.

兄弟,试图为印度的街头食品辩护是疯狂的。我看过数百个来自印度的视频,其中90%是如此不卫生。你试图让那些看起来像是例外,而实际上卫生的只占10%或更少。在路边切腐烂的鱼,成千上万的苍蝇,从不清理任何东西,老鼠到处都是等等。

@firstplace9331
India home of the scammers and beggars and street poopers rapists with rivers and streets full of garbage and shit yet they try to brag online about how better they are then everyone else. Wow wonder why they get all this hate crazy.

印度是骗子、乞丐和街头排便者的家园,河流和街道上满是垃圾和粪便,但他们试图在网上吹嘘他们比其他人更好。哇,难怪他们会受到所有这些疯狂的仇恨。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@johntam9923
People normally don't care if you indian do not brag about india is number one. You take offence when others stated the fact that 50% of indian still poop on the street, or gang rape a woman on broad daylights and in public places.

人们通常不在乎你是不是不吹嘘印度是第一。当别人说50%的印度人仍然在街上排便或在光天化日之下和公共场所轮奸一名妇女的事实时,你会感到冒犯。

@philipcyriac5938
Indian schools need to make civil etiquette & hygiene mandatory in their elementary schools. Bunch of useless bozos sitting at NCERT calculating their pensions and scratching their butts over obsolete decade old teaching methods and primitive cold war era curriculum, while Japan make junior schoolers mop toilets

印度学校需要将公民礼仪和卫生作为小学的必修课。而现实是一群无用的傻瓜坐在NCERT计算他们的养老金并为过时的十年老教学方法和原始的冷战时代的课程挠屁股,而日本在让小学生拖厕所。

@smarttenterprises3115
India should not look for registration from the world , India is a big country , stop colonial mind set waiting for recognition from the west and get certificate from the people who don't at all know what is actually civilization , western civilization actually roots of all modern problems . Now we are trying to stupidly follow their path . Actually rest of the world are jealous about India , they cat digest dirty looking Indian can achieve so much , before independence this was their word, after leaving this country India would be ruined , that is still their mentality.

印度不应该向世界寻求认可,印度是一个大国,停止等待西方认可的殖民心态以及从那些根本不知道什么是真正文明的人那里获得证书,西方文明实际上是所有现代问题的根源。现在我们正愚蠢地追随他们的道路。实际上,世界其他地区嫉妒印度,他们无法消化看起来肮脏的印度人可以取得如此多的成就。离开这个国家后印度将毁灭,这是印度独立前他们说的话,这仍然是他们的心态。

@NickCas69
All these are accurately said of people for North South Central India go to North Bengal,sikkim or the north east things are actually opposite so don't mark our people with the same likeness of the rest of India

所有这些都准确地描述了北南中印度的人,去北孟加拉、锡金或东北部,情况实际上是相反的,所以不要用与印度其他地区相同的形象来标记我们的人。

@pasmanitan
Because India's good side is heavily under represented, look at the Philippines, the good side of Philippines get more views so that's what most influencers focus on, while the bad side of India gets more views so the influencers focus on that, if it were the opposite we wouldn't have this bad of a reputation in the West.

因为印度的好的一面被严重低估,看看菲律宾,菲律宾的好的一面获得更多观看,所以大多数网红都关注这一点,而印度的坏的一面获得更多观看,所以网红关注这一点。如果是相反的情况,我们在西方就不会有这么糟糕的声誉。

@Ramon-xy6pf
Lack of manners and Indians used to be inconsiderate towards everyone else, to foreigners is unthinkable a situation were someone is waiting for elevator door to open and a group of Indians push me out of the way to get in first into elevator, I wait and finally by myself going up the elevator stops and a large group of women in their customary garb black clothes, I can only see their eyes and thinking that their religious beliefs will prevail and would not get into the elevator with a foreigner. I was mistaken, all of then tried to fit in, I was pushed against a corner, both of my feet became the perfect space for someone to stomp over leaving me with feeling I was in a ring fighting for the last drop of oxygen.

印度人缺乏礼貌,他们过去对其他人都不太考虑,对外国人来说,这种情况是不可想象的:有人在等电梯门打开,一群印度人把我推开,抢先进入电梯。我等着,最后自己上了电梯,电梯停下后,一群穿着传统黑色衣服的妇女进来,我只能看到她们的眼睛,我以为她们的宗教信仰会让她们不会与外国人同乘电梯。我错了,她们都试图挤进来,我被推到角落,我的双脚成了别人踩踏的完美空间,让我感觉自己在一个争夺最后一滴氧气的擂台上。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Ramon-xy6pf
Don’t forget foreigners are overcharged for almost everything, no doubt Indians are one of the friendliest and sweetest people in the world but many foreigners left with the feeling of being taken advantage of; beginning with hotel reservations, foreigners are charged sometimes double and in my experience I booked though an application, I check in, everything looks is going ok, then I’m informed my reservations doesn’t include anything from the restaurant and then at checkout out they claimed they never got payment from the application and that I need to pay again my room and anything consumed at the restaurant.

别忘了外国人几乎在所有事情上都被多收费,毫无疑问印度人是世界上最友好和最善良的人之一,但许多外国人离开时都有被占便宜的感觉;从酒店预订开始,外国人有时被收取双倍费用,在我的经历中,我通过应用程序预订,办理入住时一切看起来都还好,然后我被告知我的预订不包括餐厅的任何东西,退房时他们声称从未收到应用程序的付款,我需要再次支付房间费用和餐厅消费。

@philkenseben7
you know I have a lot of Indian friends and they treat me like family unlike some people here in the United States that treat me like well poop and I’m an American born and raised here in the United States

你知道的,我有很多印度朋友,他们像家人一样对待我,不像美国这里的一些人,他们对待我像对待大便一样,而我是在美国出生和长大的美国人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@kennyjohnson2771
I want to say by far Indian people are good and decent, just like everyone trying to survive. However, can't say the same for the Modi and it's government. They arr spineless and can't be trusted. It's time for the real Indians to step and take back your government that Ghandi had invasion.

我想说,到目前为止,印度人民是善良和正派的,就像每个人都在努力生存一样。然而,对莫迪及其政府就不能这么说了,他们没有骨气,不可信任。是时候让真正的印度人站出来,夺回甘地曾经梦想的政府了。

@mattersnothing
Sorry brother after travelling over half the world, it's same no matter where you go. I have been over charged all over Europe. Have been discriminated against. Things aren't different in Africa or Middle east.

抱歉兄弟,在走遍半个世界后,无论你去哪里都是一样的。我在欧洲各地都被多收费,也受到过歧视。在非洲或中东情况也没有什么不同。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@DaudJusoh-ix8st
South Indian in Malaysia really hygiene people their food of South Indian very popular eaten by many races because they never ignore the strictly Malaysian law regard cleanness or else they fined big some of money or revoke thier bisnes licence in Malaysia bisness without licence against the law from stall to shop and medical approment from authority Malaysia sis we freely practice any religion no extremist manner,

在马来西亚的南印度人真的很讲究卫生,他们的南印度食物非常受欢迎,被许多种族食用,因为他们从不忽视马来西亚严格的清洁法律,否则他们会被罚款大笔钱或吊销在马来西亚的营业执照。无证经营从摊位到商店和医疗设备都是违法的,马来西亚姐妹我们自由实践任何宗教,没有极端主义行为,

@PeterCunningham-rk5qk
India has very serious problems affecting their society not the least of which is environmental pollution, water contamination, and criminal toxic waste disposal to name a few. These criteria directly affect the health of the population and I take exception to your statement about a small percentage being affected by salmonella typhoid and bacterial infections when in fact hundreds of thousands die each year from these infections a lot of which could be avoided by simple hygiene practices like hand washing and proper food handling. Most or the produce in India is contaminated with heavy metals and pesticide residue from chemicals banned in most other countries not to mention the air pollution from dust and smog which is directly related to catastrophic levels of respiratory disease. I don't know which part of privileged India you come from or what delusions you are suffering but take a brief look at the statistics....the place is a disaster on the brink of economic and social collapse exacerbated by some of the things I've mentioned and compounded by greed corruption and stupidity at every socio/political level

印度存在非常严重的影响其社会的问题,其中不乏环境污染、水污染和犯罪性有毒废物处理等。这些标准直接影响人口的健康,我对你关于只有一小部分人受到沙门氏菌、伤寒和细菌感染影响的说法表示异议,事实上每年有数十万人死于这些感染,其中许多可以通过简单的卫生习惯如洗手和适当的食品处理来避免。印度的大部分农产品都受到重金属和农药残留的污染,这些化学品在大多数其他国家被禁止,更不用说与灾难性呼吸道疾病直接相关的灰尘和烟雾空气污染了。我不知道你来自印度的哪个特权部分或你遭受了什么妄想,但简单看一下统计数据……这个地方正处于经济和社会崩溃的边缘,加剧了我提到的一些事情并在每个社会/政治层面上因贪婪、腐败和愚蠢而更加严重。

@redstonerosh12
i feel bad for the situation of everything, and the hate he’s receiving. You seem like a great guy, but being associated with the culture ruins your image also. it is all very sad. i hope one day things improve

我为一切的情况和他所受到的仇恨感到难过。你看起来是个很棒的人,但与这种文化联系在一起也毁了你的形象。这一切都非常悲伤,我希望有一天情况会有所改善。

@atherk5949
Indian racism and intolerance is deeply rooted in Hindu cast system.
Indian take cast system with them wherever they go.
No woder why Seattle city council had to pass legislation against Indians cast system.

印度的种族主义和不宽容深深植根于印度教的种姓制度。
印度人无论走到哪里都带着种姓制度。
难怪西雅图市议会不得不通过立法反对印度人的种姓制度。

很赞 10
收藏