
正文翻译

Germany's parliament has approved a landmark change to the constitution to loosen the so-called 'debt brake' -- and allow unprecedented levels of government spending.
Lawmakers passed legislation that will ease debt limits and allow the government to massively boost spending on defense, civilian infrastructure and climate programs.
德国议会批准了具有里程碑意义的宪法修正案,放松了所谓的“债务刹车”,允许政府支出达到前所未有的水平。立法者通过了一项法案,该法案将降低债务上限,并允许政府大幅增加国防、民用基础设施和气候项目的支出。

Germany's parliament has approved a landmark change to the constitution to loosen the so-called 'debt brake' -- and allow unprecedented levels of government spending.
Lawmakers passed legislation that will ease debt limits and allow the government to massively boost spending on defense, civilian infrastructure and climate programs.
德国议会批准了具有里程碑意义的宪法修正案,放松了所谓的“债务刹车”,允许政府支出达到前所未有的水平。立法者通过了一项法案,该法案将降低债务上限,并允许政府大幅增加国防、民用基础设施和气候项目的支出。
评论翻译
@szurketaltos2693
Finally the German center right coming to their senses. So much time wasted during the last government by the FDP.
终于,德国中右翼终于清醒过来了。上一届政府在自民党的领导下浪费了太多时间。
Finally the German center right coming to their senses. So much time wasted during the last government by the FDP.
终于,德国中右翼终于清醒过来了。上一届政府在自民党的领导下浪费了太多时间。
@maxblanck123
last time we did this, we have end up with people dzing of hunger an ww2
上次我们这么做的时候,最终的结果是二战爆发人们饿死。
last time we did this, we have end up with people dzing of hunger an ww2
上次我们这么做的时候,最终的结果是二战爆发人们饿死。
@philipkoene5345
Just untrue. The last time we considerably built up our military was during the cold war and it kept the peace in Europe.
这不是真的。上一次我们大规模建设军队是在冷战期间,正是这种做法维持了欧洲的和平。
Just untrue. The last time we considerably built up our military was during the cold war and it kept the peace in Europe.
这不是真的。上一次我们大规模建设军队是在冷战期间,正是这种做法维持了欧洲的和平。
@noskill_jeremy
As a German, this is the first time in a LONG time that I agree with government decisions.
We need to move away from America as a defence partner and for that we need money. If we limit the money available, then we cannot get this thing going.
In regards to infrastructure, it is very clear that the ENTIRE train network needs an overhaul. We use a lot of technology that is so outdated, that if you take a train, you have to expect at least 1h delay. If you got connecting services, you better calculate in a 2h buffer. Most of this is due old signals malfunctioning.
作为德国人,这是我很长一段时间以来第一次同意政府的决定。
我们需要摆脱对美国的国防依赖,而这需要资金。如果我们限制预算,这个计划根本无法推进。
至于基础设施,整个铁路网络显然需要彻底翻新。我们现在使用的许多技术已经严重过时,如果你乘坐火车,至少要做好晚点一小时的心理准备。如果需要换乘,最好多预留两个小时。大部分问题都来自于信号设备的老化失灵。
As a German, this is the first time in a LONG time that I agree with government decisions.
We need to move away from America as a defence partner and for that we need money. If we limit the money available, then we cannot get this thing going.
In regards to infrastructure, it is very clear that the ENTIRE train network needs an overhaul. We use a lot of technology that is so outdated, that if you take a train, you have to expect at least 1h delay. If you got connecting services, you better calculate in a 2h buffer. Most of this is due old signals malfunctioning.
作为德国人,这是我很长一段时间以来第一次同意政府的决定。
我们需要摆脱对美国的国防依赖,而这需要资金。如果我们限制预算,这个计划根本无法推进。
至于基础设施,整个铁路网络显然需要彻底翻新。我们现在使用的许多技术已经严重过时,如果你乘坐火车,至少要做好晚点一小时的心理准备。如果需要换乘,最好多预留两个小时。大部分问题都来自于信号设备的老化失灵。
@John-ud3pl
You missed the point, you guys should be grateful to the greatest president of our time, Trump
你们忽略了重点。你们应该感谢我们这个时代最伟大的总统——特朗普。
You missed the point, you guys should be grateful to the greatest president of our time, Trump
你们忽略了重点。你们应该感谢我们这个时代最伟大的总统——特朗普。
@MasterPMDP
Yeah, americans "werden ihr blaues Wunder erleben". Germany has currently almost zero debt, where as the US is 30 trillion $ in debt. Germany is also the worlds 3rd biggest exporter of goods, only a bit behind the US. Now the gloves are off and we can finally go into debt and invest.
没错,美国人将大吃一惊。
德国目前几乎没有债务,而美国的债务高达30万亿美元。德国还是全球第三大商品出口国,仅次于美国,差距也不算太大。
现在,德国终于可以放开手脚,进入负债投资模式了。
Yeah, americans "werden ihr blaues Wunder erleben". Germany has currently almost zero debt, where as the US is 30 trillion $ in debt. Germany is also the worlds 3rd biggest exporter of goods, only a bit behind the US. Now the gloves are off and we can finally go into debt and invest.
没错,美国人将大吃一惊。
德国目前几乎没有债务,而美国的债务高达30万亿美元。德国还是全球第三大商品出口国,仅次于美国,差距也不算太大。
现在,德国终于可以放开手脚,进入负债投资模式了。
@nealpartington4541
It was time . The world has changed . Congratulations from Canada .
是时候了,世界已经变了。来自加拿大的祝贺!
It was time . The world has changed . Congratulations from Canada .
是时候了,世界已经变了。来自加拿大的祝贺!
@thetopcoder
Good that Germany does this but Germany shouldn't attempt to do this alone. Entire EU needs to be involved. Otherwise, there will be inefficiencies and EU will not achieve the huge potential it has.
德国这样做是好事,但德国不应该独自承担这个任务。整个欧盟都需要参与其中,否则会产生低效,欧盟也无法充分发挥其巨大的潜力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Good that Germany does this but Germany shouldn't attempt to do this alone. Entire EU needs to be involved. Otherwise, there will be inefficiencies and EU will not achieve the huge potential it has.
德国这样做是好事,但德国不应该独自承担这个任务。整个欧盟都需要参与其中,否则会产生低效,欧盟也无法充分发挥其巨大的潜力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@xfrassel4360
i dont think they will do everything alone, but theyll probably be way more proactive and take more of a leading role along france
我不认为德国会单独行动,但他们可能会更加积极主动,与法国一起发挥更大的领导作用。
i dont think they will do everything alone, but theyll probably be way more proactive and take more of a leading role along france
我不认为德国会单独行动,但他们可能会更加积极主动,与法国一起发挥更大的领导作用。
@icerepublic
We can't do it alone. It takes all Europeans to build up a credible defense strategy against Russia. Btw it wasn't decided today to spend any money. It was decided today that the previous limit in the constitution is lifted for specific investments. For defense spending in particular the limit is not lifted but removed ("Whatever it takes") to destroy any Russia hope to be able to outspend us. It still needs to be decided on what exactly we spend all that money. There will certainly be a lot of discussion about this. Like it should be in a democratic country. Certainly a lot of that money will be invested within Europe. And only in close contact with our European partners will this become a success. I don't hear any relevant politicians say anything otherwise, though.
我们不可能单独完成这件事。要建立一个可信的防御战略来对抗俄罗斯,需要所有欧洲国家共同努力。
顺便说一句,今天的决定并不是直接花钱,而是决定在宪法中取消了对某些特定投资的限制。特别是在国防支出方面,不仅仅是取消限制,更是采取了“无论付出什么代价”的方式,以摧毁俄罗斯试图在军费上超过我们的幻想。
接下来还需要决定具体的资金用途。毫无疑问,围绕这些预算的使用将有大量的讨论。这在民主国家中是很正常的。
当然,很多资金会在欧洲内部投资。只有与我们的欧洲伙伴密切合作,这一举措才能取得成功。我没有听到任何重要的政治人物表达不同意见。
We can't do it alone. It takes all Europeans to build up a credible defense strategy against Russia. Btw it wasn't decided today to spend any money. It was decided today that the previous limit in the constitution is lifted for specific investments. For defense spending in particular the limit is not lifted but removed ("Whatever it takes") to destroy any Russia hope to be able to outspend us. It still needs to be decided on what exactly we spend all that money. There will certainly be a lot of discussion about this. Like it should be in a democratic country. Certainly a lot of that money will be invested within Europe. And only in close contact with our European partners will this become a success. I don't hear any relevant politicians say anything otherwise, though.
我们不可能单独完成这件事。要建立一个可信的防御战略来对抗俄罗斯,需要所有欧洲国家共同努力。
顺便说一句,今天的决定并不是直接花钱,而是决定在宪法中取消了对某些特定投资的限制。特别是在国防支出方面,不仅仅是取消限制,更是采取了“无论付出什么代价”的方式,以摧毁俄罗斯试图在军费上超过我们的幻想。
接下来还需要决定具体的资金用途。毫无疑问,围绕这些预算的使用将有大量的讨论。这在民主国家中是很正常的。
当然,很多资金会在欧洲内部投资。只有与我们的欧洲伙伴密切合作,这一举措才能取得成功。我没有听到任何重要的政治人物表达不同意见。
@thetopcoder
My reasoning is this:
The ultimate purpose is not to engage in war but to create credible DETERANCE. For deterence you need to partially build up your military stock and partially to show that you have the industrial complex needed to build as much military equipment as you want ( without building that equipment ). This means costs. Those costs can be smartly distributed over the entire EU. Those costs are not pure waste in case there is no war because the research and development can be reused for other purposes. In other words all EU will have some costs and some side-effect benefits.
Many EU countries have military complexes that need to be upgraded/modernised. Let's index all we have, decide what we want to build and where and start doing it. Concretely, if you have a good cannon factory ( that only needs a bit of an upgrade ) in a country other than Germany, upgrade that factory, make sure it will integrate with the main tank factory in germany, and avoid the costs of building a cannon factory in Germany.
我的观点是:
最终的目的不是参战,而是建立起可信的威慑力。为了威慑,我们需要部分建设军事储备,同时展示我们具备随时制造大量军事装备的工业能力,即便我们现在不实际制造这些装备。这都需要花费大量资金。
这些成本可以在整个欧盟范围内进行合理分配。即使没有发生战争,这些成本也不是纯粹的浪费,因为研发成果可以用于其他用途。换句话说,所有欧盟国家都会承担一定的成本,同时也会从副产品中获得一些好处。
目前许多欧盟国家的军事工业体系都需要升级或现代化。我们应当盘点现有的资源,决定想要建造什么、在哪里建造,然后立刻行动。
举个例子,如果某个国家已经有一家性能良好的火炮工厂,只需要进行小幅升级,那么升级它、确保它能与德国的主战坦克工厂协同工作,比直接在德国建造一座全新的火炮工厂要经济得多。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
My reasoning is this:
The ultimate purpose is not to engage in war but to create credible DETERANCE. For deterence you need to partially build up your military stock and partially to show that you have the industrial complex needed to build as much military equipment as you want ( without building that equipment ). This means costs. Those costs can be smartly distributed over the entire EU. Those costs are not pure waste in case there is no war because the research and development can be reused for other purposes. In other words all EU will have some costs and some side-effect benefits.
Many EU countries have military complexes that need to be upgraded/modernised. Let's index all we have, decide what we want to build and where and start doing it. Concretely, if you have a good cannon factory ( that only needs a bit of an upgrade ) in a country other than Germany, upgrade that factory, make sure it will integrate with the main tank factory in germany, and avoid the costs of building a cannon factory in Germany.
我的观点是:
最终的目的不是参战,而是建立起可信的威慑力。为了威慑,我们需要部分建设军事储备,同时展示我们具备随时制造大量军事装备的工业能力,即便我们现在不实际制造这些装备。这都需要花费大量资金。
这些成本可以在整个欧盟范围内进行合理分配。即使没有发生战争,这些成本也不是纯粹的浪费,因为研发成果可以用于其他用途。换句话说,所有欧盟国家都会承担一定的成本,同时也会从副产品中获得一些好处。
目前许多欧盟国家的军事工业体系都需要升级或现代化。我们应当盘点现有的资源,决定想要建造什么、在哪里建造,然后立刻行动。
举个例子,如果某个国家已经有一家性能良好的火炮工厂,只需要进行小幅升级,那么升级它、确保它能与德国的主战坦克工厂协同工作,比直接在德国建造一座全新的火炮工厂要经济得多。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@justicartiberius8782
Independence from the US and defense against potential threats, which, yes, also includes russia as it's looking right now.
But overall, what europe needs is independence and unity.
I would have prefered a unity with russia but russia rather attacks other european countries.
摆脱对美国的依赖,同时防御潜在的威胁。是的,按照目前的情况看,这其中也包括俄罗斯。
但总体来说,欧洲真正需要的是独立和团结。
我本来更希望欧洲能与俄罗斯团结在一起,但俄罗斯选择了攻击其他欧洲国家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Independence from the US and defense against potential threats, which, yes, also includes russia as it's looking right now.
But overall, what europe needs is independence and unity.
I would have prefered a unity with russia but russia rather attacks other european countries.
摆脱对美国的依赖,同时防御潜在的威胁。是的,按照目前的情况看,这其中也包括俄罗斯。
但总体来说,欧洲真正需要的是独立和团结。
我本来更希望欧洲能与俄罗斯团结在一起,但俄罗斯选择了攻击其他欧洲国家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@michaelmazowiecki9195
Germany as a result of WW2 became largely pacifist. It is the main producer of weapon systems in Europe and supplies the bulk of armored vehicles in Europe and of missile systems. Europe has to become more independent of the US weaponry. European manufacturing has to be rapidly grown and Germany is the motor. I am Polish. I do not fear an active, democratic Germany with large armed forces and acting as an arsenal of the European democracies. I do fear an inactive, pacifist, appeaseing Germany. Russia is the existential threat to Europe.
二战后,德国基本上变成了一个和平主义国家。但它同时也是欧洲的主要武器系统生产国,提供了欧洲大部分的装甲车辆和导弹系统。
欧洲必须逐步减少对美国武器的依赖。欧洲的军事制造业需要迅速增长,而德国正是这其中的核心推动力。
我是波兰人。我并不害怕一个拥有强大武装力量的、民主的德国,尤其是它作为欧洲民主国家的武器库时。
我真正害怕的,是一个消极、和平主义、姑息迁就的德国。俄罗斯才是欧洲真正的生存威胁。
Germany as a result of WW2 became largely pacifist. It is the main producer of weapon systems in Europe and supplies the bulk of armored vehicles in Europe and of missile systems. Europe has to become more independent of the US weaponry. European manufacturing has to be rapidly grown and Germany is the motor. I am Polish. I do not fear an active, democratic Germany with large armed forces and acting as an arsenal of the European democracies. I do fear an inactive, pacifist, appeaseing Germany. Russia is the existential threat to Europe.
二战后,德国基本上变成了一个和平主义国家。但它同时也是欧洲的主要武器系统生产国,提供了欧洲大部分的装甲车辆和导弹系统。
欧洲必须逐步减少对美国武器的依赖。欧洲的军事制造业需要迅速增长,而德国正是这其中的核心推动力。
我是波兰人。我并不害怕一个拥有强大武装力量的、民主的德国,尤其是它作为欧洲民主国家的武器库时。
我真正害怕的,是一个消极、和平主义、姑息迁就的德国。俄罗斯才是欧洲真正的生存威胁。
@Tyler_the_Great_89
Russian bots are so sad. Finally, Germany shall become an independent power and lead the continent once again.
俄罗斯的网络水军真是可悲。德国终于将再次成为一个独立的力量,并引领整个欧洲大陆。
Russian bots are so sad. Finally, Germany shall become an independent power and lead the continent once again.
俄罗斯的网络水军真是可悲。德国终于将再次成为一个独立的力量,并引领整个欧洲大陆。
@MasterPMDP
dude, the biggest industry in germany has been and allways will be our arms industry. We built military equipment for other countrys but never for ourselfs. Its perfect timing to invest into new military equipment, now that we shipped all our old stuff to ukraine.
伙计,德国最大的产业一直以来都是军工产业。我们为其他国家制造军事装备,却从不为自己制造。
现在正是时候投资新的军事装备了,毕竟我们把所有的旧设备都送去了乌克兰。
dude, the biggest industry in germany has been and allways will be our arms industry. We built military equipment for other countrys but never for ourselfs. Its perfect timing to invest into new military equipment, now that we shipped all our old stuff to ukraine.
伙计,德国最大的产业一直以来都是军工产业。我们为其他国家制造军事装备,却从不为自己制造。
现在正是时候投资新的军事装备了,毕竟我们把所有的旧设备都送去了乌克兰。
@Gaspardini
In 2023 alone, around 176,000 companies in Germany were closed. Most of these closures happened quietly, with only 11 per cent resulting from insolvency. This represents a 2.3 per cent increase in closures compared to 2022, affecting all industries and company sizes.
For 2025 around 266000 business are predicted to close.
I hope uve seen the news of massive layoffs in the last year, the most recent around 9k workers from deutsche post.
For factories, BASF, VW and other big players have closed or plan to close factories in germany involving thousands of jobs.
I really wonder how people dont see this stuff and only see Russia and Trump on their news.
仅在2023年,德国就有约17.6万家企业关闭。其中大多数悄无声息地倒闭,只有11%的企业因破产而关闭。相比2022年,关闭企业的数量增加了2.3%,影响了各行各业和不同规模的企业。
预计到2025年,将有约26.6万家企业倒闭。
希望你有关注到去年出现的大规模裁员,最近一次是德国邮政裁员约9000人。
此外,像巴斯夫、大众等大型企业要么已经关闭工厂,要么计划关闭工厂,数千个工作岗位受到影响。
我真的不明白,为什么人们看不到这些现实,只看到新闻里的俄罗斯和特朗普。
In 2023 alone, around 176,000 companies in Germany were closed. Most of these closures happened quietly, with only 11 per cent resulting from insolvency. This represents a 2.3 per cent increase in closures compared to 2022, affecting all industries and company sizes.
For 2025 around 266000 business are predicted to close.
I hope uve seen the news of massive layoffs in the last year, the most recent around 9k workers from deutsche post.
For factories, BASF, VW and other big players have closed or plan to close factories in germany involving thousands of jobs.
I really wonder how people dont see this stuff and only see Russia and Trump on their news.
仅在2023年,德国就有约17.6万家企业关闭。其中大多数悄无声息地倒闭,只有11%的企业因破产而关闭。相比2022年,关闭企业的数量增加了2.3%,影响了各行各业和不同规模的企业。
预计到2025年,将有约26.6万家企业倒闭。
希望你有关注到去年出现的大规模裁员,最近一次是德国邮政裁员约9000人。
此外,像巴斯夫、大众等大型企业要么已经关闭工厂,要么计划关闭工厂,数千个工作岗位受到影响。
我真的不明白,为什么人们看不到这些现实,只看到新闻里的俄罗斯和特朗普。
@bin_saudade
Who told you that? Right now, countries around the world need to increase their arms purchases, especially given the situation where the United States has become unreliable. It's not just Germany. Could there be a better time than now to restart the German defense industry? Restarting the defense industry is clearly beneficial for Germany's economy, which has strong industrial capabilities. Just look at the recent strong performance of the Euro. Moreover, European allies are hoping that Germany will play a larger role in European security, indicating that the threat of Russia is a consensus among most Europeans. Although healthcare and education are important, they are nowhere near as crucial as military modernization and increased defense budgets.. Putin and Trump are of course not the only problems, but most dangerous ones.e Germany any's focus on defense is addressing nearly 30 years of oversight, and no other area is as urgent.
谁告诉你这些的?如今,各国都在增加军备采购,尤其是在美国变得不再可靠的情况下。不只是德国,全世界都在重视国防。
还有比现在更好的时机重启德国的国防工业吗?
重新启动国防工业显然会对德国的经济产生积极作用,毕竟德国拥有强大的工业实力。看看最近欧元的强势表现就知道了。
此外,欧洲盟友们也希望德国在欧洲安全中发挥更大的作用。这表明,对俄罗斯的威胁的担忧,已成为大多数欧洲人的共识。
当然,医疗和教育很重要,但它们远不如军事现代化和增加国防预算重要。
普京、特朗普当然不是唯一的问题,但他们确实是目前最危险的。
德国将重视国防,弥补近30年来的忽视,而没有哪个领域比这更紧迫了。
Who told you that? Right now, countries around the world need to increase their arms purchases, especially given the situation where the United States has become unreliable. It's not just Germany. Could there be a better time than now to restart the German defense industry? Restarting the defense industry is clearly beneficial for Germany's economy, which has strong industrial capabilities. Just look at the recent strong performance of the Euro. Moreover, European allies are hoping that Germany will play a larger role in European security, indicating that the threat of Russia is a consensus among most Europeans. Although healthcare and education are important, they are nowhere near as crucial as military modernization and increased defense budgets.. Putin and Trump are of course not the only problems, but most dangerous ones.e Germany any's focus on defense is addressing nearly 30 years of oversight, and no other area is as urgent.
谁告诉你这些的?如今,各国都在增加军备采购,尤其是在美国变得不再可靠的情况下。不只是德国,全世界都在重视国防。
还有比现在更好的时机重启德国的国防工业吗?
重新启动国防工业显然会对德国的经济产生积极作用,毕竟德国拥有强大的工业实力。看看最近欧元的强势表现就知道了。
此外,欧洲盟友们也希望德国在欧洲安全中发挥更大的作用。这表明,对俄罗斯的威胁的担忧,已成为大多数欧洲人的共识。
当然,医疗和教育很重要,但它们远不如军事现代化和增加国防预算重要。
普京、特朗普当然不是唯一的问题,但他们确实是目前最危险的。
德国将重视国防,弥补近30年来的忽视,而没有哪个领域比这更紧迫了。
@Just_another_Euro_dude
No more holding Germany down. And this time around ALL of us European brothers and sisters plus Canadians are here to help. Buying the German products if necessary.
再也不要压制德国了。这次,我们所有的欧洲兄弟姐妹和加拿大都会站在一起。如果需要,我们会购买德国的产品。
No more holding Germany down. And this time around ALL of us European brothers and sisters plus Canadians are here to help. Buying the German products if necessary.
再也不要压制德国了。这次,我们所有的欧洲兄弟姐妹和加拿大都会站在一起。如果需要,我们会购买德国的产品。
@dreamhunter2973
Yeah! Canada should join the EU! Also, Canada should ditch American F 35s, and join the Tempest or FCAS program, and buy Gripens or Eurofighters for the urgent requirments.
没错!加拿大应该加入欧盟!
而且,加拿大应该放弃购买美国的F-35战斗机,转而加入暴风雨战斗机计划或FCAS计划,采购鹰狮战斗机或台风战斗机来满足紧急需求。
Yeah! Canada should join the EU! Also, Canada should ditch American F 35s, and join the Tempest or FCAS program, and buy Gripens or Eurofighters for the urgent requirments.
没错!加拿大应该加入欧盟!
而且,加拿大应该放弃购买美国的F-35战斗机,转而加入暴风雨战斗机计划或FCAS计划,采购鹰狮战斗机或台风战斗机来满足紧急需求。
@Just_another_Euro_dude
It CAN change big time for Canada and it's military too. Canada can start investing much more in their military and very fast. But primarily natural resources of Canada are really great. How many people even understand that EU + Greenland + Canada is a territory the size of Russia and with 500 million people and with an economy MUCH bigger than Chinese economy? It's a full fledged SUPERPOWER of the world if it organises itself properly. Imagine Russia with 500 million people and with a MUUUUCH richer, stronger economy. That's crazy. That's what EU, Greenland and Canada are!
加拿大和它的军队也可能迎来重大变化。
加拿大可以迅速增加国防投资,同时利用它的丰富自然资源。
有多少人意识到,欧盟+格陵兰+加拿大的总面积相当于俄罗斯的国土面积,拥有5亿人口,经济总量远超中国?
如果这些地区真正整合起来,将成为世界级的超级大国。
想象一下,一个拥有5亿人口且经济远比现在更富裕、更强大的“俄罗斯”。这将会是多么疯狂的局面!
而这,正是欧盟、格陵兰和加拿大的潜力所在!
It CAN change big time for Canada and it's military too. Canada can start investing much more in their military and very fast. But primarily natural resources of Canada are really great. How many people even understand that EU + Greenland + Canada is a territory the size of Russia and with 500 million people and with an economy MUCH bigger than Chinese economy? It's a full fledged SUPERPOWER of the world if it organises itself properly. Imagine Russia with 500 million people and with a MUUUUCH richer, stronger economy. That's crazy. That's what EU, Greenland and Canada are!
加拿大和它的军队也可能迎来重大变化。
加拿大可以迅速增加国防投资,同时利用它的丰富自然资源。
有多少人意识到,欧盟+格陵兰+加拿大的总面积相当于俄罗斯的国土面积,拥有5亿人口,经济总量远超中国?
如果这些地区真正整合起来,将成为世界级的超级大国。
想象一下,一个拥有5亿人口且经济远比现在更富裕、更强大的“俄罗斯”。这将会是多么疯狂的局面!
而这,正是欧盟、格陵兰和加拿大的潜力所在!
@TheHiddenMarty
As a Polish person, I am very happy to hear that. My dad works for a manufacturer with many clients from Germany and there have been fewer and fewer orders year by year. Such an economic boost in Germany will benefit both Poland, Germany, and the entire EU!
作为波兰人,我听到这个消息感到非常高兴!
我父亲在一家制造企业工作,他们有许多德国客户,但这些年来订单却越来越少。
德国经济的这种提振将使波兰、德国以及整个欧盟都受益!
As a Polish person, I am very happy to hear that. My dad works for a manufacturer with many clients from Germany and there have been fewer and fewer orders year by year. Such an economic boost in Germany will benefit both Poland, Germany, and the entire EU!
作为波兰人,我听到这个消息感到非常高兴!
我父亲在一家制造企业工作,他们有许多德国客户,但这些年来订单却越来越少。
德国经济的这种提振将使波兰、德国以及整个欧盟都受益!
@Rabbitrey
Hey Germany! Your Canadian friends wanna know if you’re ready to become the new bastion of freedom and democracy since the US has decided to side with Russia, let’s be strong together
嘿,德国!
你们的加拿大朋友想知道,你们是否准备好成为新的自由和民主的堡垒了?
既然美国选择站在俄罗斯一边,让我们携手变得更强大吧!
Hey Germany! Your Canadian friends wanna know if you’re ready to become the new bastion of freedom and democracy since the US has decided to side with Russia, let’s be strong together
嘿,德国!
你们的加拿大朋友想知道,你们是否准备好成为新的自由和民主的堡垒了?
既然美国选择站在俄罗斯一边,让我们携手变得更强大吧!
@jacobschnberg5382
This is great news ! Now EU will shift gears and move swiftly to break the
dependence with USA ! Thank You Trump for getting EU to move together and start a long streak of growth
太棒的消息了!现在欧盟将加速前进,迅速摆脱对美国的依赖!
感谢特朗普,让欧盟团结起来,开启一场长期的经济增长!
This is great news ! Now EU will shift gears and move swiftly to break the
dependence with USA ! Thank You Trump for getting EU to move together and start a long streak of growth
太棒的消息了!现在欧盟将加速前进,迅速摆脱对美国的依赖!
感谢特朗普,让欧盟团结起来,开启一场长期的经济增长!
@iiToOHarD
Rule number 1 of geopolitics: dont mess with the germans, glad to have u on the right side of history, greetings a neighbour
地缘政治第一法则:别招惹德国人。
很高兴看到你们站在历史的正确一边。
向你们致敬,来自你们的邻居!
Rule number 1 of geopolitics: dont mess with the germans, glad to have u on the right side of history, greetings a neighbour
地缘政治第一法则:别招惹德国人。
很高兴看到你们站在历史的正确一边。
向你们致敬,来自你们的邻居!
@polarstorm5986
Lets hope that we will buy european and not american. If we buy american this all is in vain.
希望我们优先购买欧洲制造的装备,而不是美国的。
如果我们买美国货,那这一切都将毫无意义。
Lets hope that we will buy european and not american. If we buy american this all is in vain.
希望我们优先购买欧洲制造的装备,而不是美国的。
如果我们买美国货,那这一切都将毫无意义。
@Kartoffelsuppe_m_Wursteinlage
Good. But it needs an european context. I don't want to see this machinery (three times larger army) in AfD hands. It's not the german borders which are threatened.
We need an european defense and an european army.
很好!但这需要放在欧洲的背景下考虑。
我绝不希望看到这支规模扩大三倍的军队落入德国另类选择党(AfD)的手中。
德国的边界没有直接的威胁,我们需要的是欧洲防务和欧洲军队。
Good. But it needs an european context. I don't want to see this machinery (three times larger army) in AfD hands. It's not the german borders which are threatened.
We need an european defense and an european army.
很好!但这需要放在欧洲的背景下考虑。
我绝不希望看到这支规模扩大三倍的军队落入德国另类选择党(AfD)的手中。
德国的边界没有直接的威胁,我们需要的是欧洲防务和欧洲军队。
@overcrest3186
It is the task of my generation to ensure that the AFD will never get to power in Germany.
我们的这一代人的任务,就是确保AfD永远无法在德国掌权。
It is the task of my generation to ensure that the AFD will never get to power in Germany.
我们的这一代人的任务,就是确保AfD永远无法在德国掌权。
@vovamankoUA
Utmost respect for the wisedom of their new government to strengthen thier military in the face of Russian imperialism!!!
对于德国新政府在俄罗斯帝国主义面前加强军事实力的智慧之举,我致以最崇高的敬意!
Utmost respect for the wisedom of their new government to strengthen thier military in the face of Russian imperialism!!!
对于德国新政府在俄罗斯帝国主义面前加强军事实力的智慧之举,我致以最崇高的敬意!
@EmilianaKowalewska
It's a historic moment today on March 18, 2025. I'm glad again of living in Germany. The German government will now follow into the footsteps of Poland, in terms of boosting military defense to secure peace in Europe.
2025年3月18日,今天是一个历史性的时刻。
我再次为生活在德国感到自豪。德国政府现在将追随波兰的脚步,加强军事防御,以维护欧洲的和平。
It's a historic moment today on March 18, 2025. I'm glad again of living in Germany. The German government will now follow into the footsteps of Poland, in terms of boosting military defense to secure peace in Europe.
2025年3月18日,今天是一个历史性的时刻。
我再次为生活在德国感到自豪。德国政府现在将追随波兰的脚步,加强军事防御,以维护欧洲的和平。
@timrawlings9486
GREAT to see Germany finally realise importance of defence spending to secure our country & values
太好了!看到德国终于意识到国防支出的重要性,以确保我们的国家和价值观安全。
GREAT to see Germany finally realise importance of defence spending to secure our country & values
太好了!看到德国终于意识到国防支出的重要性,以确保我们的国家和价值观安全。
@ppckrtt
The world's hasn't changed that much. Ukraine is at war since 3 years, arguably already since 2014. Our infrastructure including the army is rotting since decades. The only thing that has changed is withdrawal of love by the US. Nonetheless, the move is going and necessary. We can finance all of it. I just hope that the money we'll be spent wisely and will also contribute to achieve independence as far as possible from America.
世界并没有发生巨大变化。乌克兰的战争已经持续了三年,实际上从2014年起战争就已开始。
我们的基础设施,包括军队,已经数十年没有得到应有的维护。
唯一真正改变的是美国对欧洲的态度转变。
尽管如此,这个决定是正确且必要的。我们完全有能力为此提供资金。
我唯一希望的是,这笔钱能被明智地使用,同时推动我们尽可能摆脱对美国的依赖。
The world's hasn't changed that much. Ukraine is at war since 3 years, arguably already since 2014. Our infrastructure including the army is rotting since decades. The only thing that has changed is withdrawal of love by the US. Nonetheless, the move is going and necessary. We can finance all of it. I just hope that the money we'll be spent wisely and will also contribute to achieve independence as far as possible from America.
世界并没有发生巨大变化。乌克兰的战争已经持续了三年,实际上从2014年起战争就已开始。
我们的基础设施,包括军队,已经数十年没有得到应有的维护。
唯一真正改变的是美国对欧洲的态度转变。
尽管如此,这个决定是正确且必要的。我们完全有能力为此提供资金。
我唯一希望的是,这笔钱能被明智地使用,同时推动我们尽可能摆脱对美国的依赖。
@SlavaUkraine420
So happy to see Germany grow a pair again. We desperately needs Germany to step up their leadership in the vacuum left behind as America has stepped down as the leader of the free world.
看到德国终于硬气起来了,我真是太高兴了!
随着美国放弃了自由世界领导者的角色,我们迫切需要德国站出来,填补这一空缺。
So happy to see Germany grow a pair again. We desperately needs Germany to step up their leadership in the vacuum left behind as America has stepped down as the leader of the free world.
看到德国终于硬气起来了,我真是太高兴了!
随着美国放弃了自由世界领导者的角色,我们迫切需要德国站出来,填补这一空缺。
@dsdwtn5911
I agree with you on Germany. It is good for Europe as a whole. On your second point ,however, it seems Europeans get a bit dramatic. The US is still a huge supporter of NATO and still has over 100,000 troops there. Trump (who I do not support) just drew a line in the sand over not putting troops in Ukraine for the peace. I agree Europeans should do this. Also there is a lot more to the "free world" besides Europe and the US has a very important role in the rest of the world too. Sometimes Europeans get Euro Centric.
我同意你对德国的看法。对整个欧洲来说,这都是一件好事。
不过,在你的第二点上,我觉得欧洲人有点夸张了。
美国仍然是北约的重要支持者,目前在欧洲部署了超过10万名士兵。
特朗普(我并不支持他)只是划了一条底线,不让美军直接介入乌克兰战争,以维持和平。
欧洲人承担起更多的责任是好事,但需要明白,自由世界不仅仅是欧洲,美国在全球其他地区也发挥着重要作用。
有时候,欧洲人过于以欧洲为中心了。
I agree with you on Germany. It is good for Europe as a whole. On your second point ,however, it seems Europeans get a bit dramatic. The US is still a huge supporter of NATO and still has over 100,000 troops there. Trump (who I do not support) just drew a line in the sand over not putting troops in Ukraine for the peace. I agree Europeans should do this. Also there is a lot more to the "free world" besides Europe and the US has a very important role in the rest of the world too. Sometimes Europeans get Euro Centric.
我同意你对德国的看法。对整个欧洲来说,这都是一件好事。
不过,在你的第二点上,我觉得欧洲人有点夸张了。
美国仍然是北约的重要支持者,目前在欧洲部署了超过10万名士兵。
特朗普(我并不支持他)只是划了一条底线,不让美军直接介入乌克兰战争,以维持和平。
欧洲人承担起更多的责任是好事,但需要明白,自由世界不仅仅是欧洲,美国在全球其他地区也发挥着重要作用。
有时候,欧洲人过于以欧洲为中心了。
@stephan1752
President Trump, with the help of that speech from Vice President Vance, did his part in Making Germany Great Again as part of his initiative to Make Europe Great Again. It's kind of what you'd hope the leader of free world will do - Make the Free World Great Again. Seriously, European politicians and governments would not have come to this point had Trump not been the "a**hole" he is.
特朗普总统在副总统万斯的演讲帮助下,成功地让德国再次伟大,作为他“让欧洲再次伟大”倡议的一部分。
这正是你期望一位自由世界的领导者会做的事情——让自由世界再次伟大。
说真的,如果不是特朗普当那个“混蛋”,欧洲的政治家和政府根本不会走到今天这一步。
President Trump, with the help of that speech from Vice President Vance, did his part in Making Germany Great Again as part of his initiative to Make Europe Great Again. It's kind of what you'd hope the leader of free world will do - Make the Free World Great Again. Seriously, European politicians and governments would not have come to this point had Trump not been the "a**hole" he is.
特朗普总统在副总统万斯的演讲帮助下,成功地让德国再次伟大,作为他“让欧洲再次伟大”倡议的一部分。
这正是你期望一位自由世界的领导者会做的事情——让自由世界再次伟大。
说真的,如果不是特朗普当那个“混蛋”,欧洲的政治家和政府根本不会走到今天这一步。
很赞 7
收藏