QA回答:当“贸易战”结束时,美国经济会变得更弱还是更强大?
2025-04-22 Phelps 5244
正文翻译
除非现在有人阻止特朗普这列“火车”,否则美国经济将会衰落。


评论翻译
Al Klein
Just ask Kentucky bourbon makers. Canada isn’t buying any. The EU has put a 25% import duty on American booze. (Trump says we don’t need them. We can make our own Champagne. [That’s not possible. Champagne is bubbling wine made of grapes grown in the Champagne region of France and fermented and bottled in the Champagne region. We can make our own sparkling wine, but some people prefer Champagne. And the price just went way up. {He’s threatening 200% import tariff.}])

问问肯塔基波本威士忌的生产商就知道了。加拿大根本不买了。欧盟已经对美国酒类征收了 25% 的进口关税。(特朗普说我们不需要他们。我们可以自己酿造香槟。[那是不可能的。香槟是一种起泡葡萄酒,由生长在法国香槟地区的葡萄酿制,并在香槟地区发酵和装瓶。我们可以自己酿造起泡酒,但有些人更喜欢香槟。而且价格已经大幅上涨了。{他正威胁要征收 200% 的进口关税。}])

A lot of countries are boycotting American cars, including Teslas regardless of where they’re made.

许多国家都在抵制美国汽车,包括特斯拉,无论它们在哪里生产。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


We’re already weaker. And getting still weaker. This won’t end well for the US. (Neither will Trump’s failure to back Ukraine. Neither will his backing Netanyahu.)

我们已经变弱了,而且还在变得更弱。这对美国来说不会有好结果。(特朗普不肯支持乌克兰也不会有好结果,他支持内塔尼亚胡也不会有好结果。)

The world has moved on from the US. We’re no longer considered a leader of the free world. (‘A’ leader - it’s been a while since we were considered the leader of the free world.) And it’s going to take a long time after Trump dies before we’re accepted as part of the free world - most of Europe doesn’t consider us very ‘free’ right now. [Probably because we’re already living in a dictatorship.])

世界已经不再将美国视为中心。我们不再被认为是自由世界的领导者。(“一个”领导者——自从我们被认为是自由世界的领导者以来已经很久了。)而且,即使在特朗普去世很久以后,我们也很难被接受为自由世界的一部分——现在大多数欧洲国家并不认为我们很“自由”。[可能因为我们已经生活在独裁统治下了。]

Jamie Harrison
The US Travel and Tourism Association figured there would be a 20–25 per cent drop in Canadians vacationing in the US. They warned that such a drop would be worth approximately $2B in lost revenues in 2025, which would be devastating. So far that drop is closer to 70–75 per cent. Europeans are cancelling their plans at roughly the same level.
Are you great yet?

美国旅游协会估计,前往美国度假的加拿大人将减少 20% 至 25%。他们警告说,这种下降将导致 2025 年大约 20 亿美元的收入损失,这将是毁灭性的。到目前为止,降幅已接近 70% 至 75%。欧洲人取消旅行计划的比例大致相同。
你们现在变得更强大了吗?

Steph Angel Angelinas, Ph.D
As Napoleon Bonaparte once said…
"Never interrupt your enemy when he is making a mistake".
This is the wake-up call many nations needed, including Europe, Canada and the UK
It's not now, but in the future the chickens will come home to roost.
The trust has gone, new trading partners are being sought, tastes will change and more home grown products will prevail.
In four years, will Canada, Mexico, Europe, China and the UK etc. actually need America? Probably not!
Once countries know they don't need America or, especially, they can't trust them, this will become a self fulfilling prophesy. If not very careful, the only loser here will be the USA.
I know patriotism is very high in the States, but a deep breath and some clear thinking may be the way forward here. Still, it's their choice and I'm sure America will do okay on its own inward looking path (hopefully… Just look at Russia!).

正如拿破仑·波拿巴曾经说过的那样……
“当你的敌人犯错时,永远不要打断他。”
这对许多国家来说都是一个警钟,包括欧洲、加拿大和英国
现在还不是时候,但未来恶果将会显现。
信任已经消失,大家正在寻找新的贸易伙伴,口味将会改变,更多本土产品将会盛行。
四年后,加拿大、墨西哥、欧洲、中国和英国等国家真的还需要美国吗?可能不需要!
一旦各国知道它们不需要美国,或者更重要的是,它们无法信任美国,这就会成为一个自我实现的预言。如果不悬崖勒马,唯一的输家将是美国。
我知道美国国内的爱国主义情绪非常高涨,但深呼吸和清晰的思考才是前进的方向。当然,这是他们自己的选择,我相信美国在自己内向发展的道路上会一切顺利(希望如此……看看俄罗斯就知道了!)。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


“Oh what tangled webs we weave when first we practice to deceive” (Walter Scott).

“我们初次尝试欺骗时,织下了多么错综复杂的网啊”(沃尔特·司各特)。

Edit 07/April/2025: This trade war/these US tariffs is/are important as it will impact on everyone, rich or poor, old or young, big or small. Read your history for 1929 to 1939… sometimes known as the Great Depression!

编辑于 2025 年 4 月 7 日:这场贸易战/这些美国关税非常重要,因为它将影响到每一个人,无论贫富、老少、大小。读读 1929 年至 1939 年的历史……那段时期被称为大萧条!

Sorry to frighten anyone, but presently, it is that serious.

很抱歉吓到任何人,但目前情况就是如此严峻。

Cathy Cooper
Thanks for the question.
Unless someone stops the tRumpf Train right now, America’s economy will be weakened. So will Canada’s and Mexico’s. The North American auto industry will never fully recover. There will be a recession, stock markets and 401ks will fall in value- all while the cost to live in a house or rent an apartment, buy groceries own and drive a car will all go UP.
The next problem for America will be finding trade partners. No one trusts the U.S. anymore. No one trusts any treaty or document signed by the U.S. government. It has proven itself untrustworthy and not honourable in its actions.

谢谢你的提问。
除非现在有人阻止特朗普这列“火车”,否则美国经济将会衰落。加拿大和墨西哥的经济也会如此。北美汽车工业将永远无法完全恢复。将会出现经济衰退,股市和 401k 养老金的价值将下跌——与此同时,住房或租房、购买食品、拥有和驾驶汽车的生活成本都将上涨。
美国接下来的问题将是寻找贸易伙伴。没有人再信任美国了。没有人信任美国政府签署的任何条约或文件。美国已经证明自己在行动上是不可信且不光彩的。

Nancy MacIntyre
IMO the US economy will be considerably weakened by the trade wars. What few in the US realize is there has been Anti US sentiment in Europe for decades and Trump is almost a caricature of all the qualities Europeans dislike about US citizens. Arrogant, rude, ignorant and proud of it and pretty much despised by Europeans and Canadians. He not only instituted this trade war by violating a trade agreement that HE negotiated and signed in his previous term, he threatened to invade Canada and Greenland,( part of the kingdom of Denmark). Both countries have been long time US allies.

在我看来,贸易战将极大地削弱美国经济。美国国内很少有人意识到,欧洲的反美情绪已经存在几十年了,而特朗普几乎就是欧洲人不喜欢美国公民的所有特质的漫画形象:傲慢、粗鲁、无知且以此为傲,并且几乎受到欧洲人和加拿大人的鄙视。他不仅通过违反他在上届任期内亲自谈判和签署的贸易协议发动了这场贸易战,他还威胁要入侵加拿大和格陵兰(丹麦王国的一部分)。这两个国家长期以来都是美国的盟友。

The US is now regarded as an unreliable and untrustworthy trading partner and a potentially hostile nation. The EU and Canadian citizens are boycotting the US. Portugal has cancelled a contract for F-35 fighters and Canada is expected to cancel hers. EU countries are seeking sources outside the US to equip their military. Even if Trump dropped all threats of tariffs tomorrow, the damage to international relations has been done.

美国现在被视为不可靠且不值得信任的贸易伙伴,甚至是一个潜在的敌对国家。欧盟和加拿大公民正在抵制美国。葡萄牙已经取消了一份 F-35 战斗机的合同,预计加拿大也将取消。欧盟国家正在寻求美国以外的来源来装备他们的军队。即使特朗普明天取消所有关税威胁,对国际关系的损害也已经造成。

If the proposed tariffs are instituted, the prices of virtually all US consumer goods will increase, fueling inflation. US manufacturers who are dependent on imported goods like steel, aluminum and components for cars are already stating that if the tariffs go into effect they may have to close US operations because the increased cost of goods will make operations unprofitable. Once defense industry sales are lost, it will be difficult to replace them. If auto makers close operations thousands of US workers will lose their jobs along with the thousands being laid off from government jobs. Disposable incomes will decrease resulting in less consumption and that will further impact jobs. The impact of the boycotts may linger as some who have found alternate products may not return to buying US goods.

如果拟议的关税开始实施,几乎所有美国消费品的价格都会上涨,从而加剧通货膨胀。依赖进口商品(如钢铁、铝和汽车零部件)的美国制造商已经表示,如果关税生效,他们可能不得不关闭在美国的业务,因为商品成本的增加将使运营无利可图。一旦国防工业的销售额损失,将很难弥补。如果汽车制造商关闭运营,成千上万的美国工人将失业,此外还有成千上万的政府工作人员被解雇。可支配收入将减少,导致消费减少,这将进一步影响就业。抵制的影响可能会持续存在,因为一些已经找到替代产品的人可能不会再购买美国商品。

So, the question for me is not will the US economy be weakened, it is will it survive?

所以,对我来说,问题不是美国经济是否会衰弱,而是它能否生存下去?

Nick Thornhill
The US will undoubtedly lose in so many ways, but is too stupid to realise it yet.
The rest of us will suffer some pain, but will emerge stronger. The civilised world has long recognised that Murica is not part of it, but has tolerated the situation because we’ve apparently been on the ‘same side’. No longer.
Canada will diversify its markets and be paid the going rate.
Europe and Australasia will stop sharing ‘intelligence’ and won’t buy American - you’re compromised. Airbus is already larger than Boeing. China is ‘the future’.
Murica is fucked. And you brought it on yourselves…

美国必将在诸多领域败北,只是愚蠢到尚未察觉。
我们其余国家虽会承受阵痛,但终将浴火重生。文明世界早已认清"美利癫"非我族类,既往容忍只因表面"同阵营"。而今时过境迁。
加拿大将实现市场多元化,按市价获取应有回报;
欧洲与澳大拉西亚将终止"情报共享",拒购美制装备——你们早已信用破产。空客规模已超波音,中国才是"未来所在"。
"美利癫"气数已尽...皆是咎由自取。

Heather Goddard
When the American people finally get rid of Trump, there will need to be a lot of bridges to be rebuilt and apologies to be made before ordinary folk will be happy to buy American products again.

当美国人民最终摆脱特朗普(的影响)后,将需要重建诸多沟通桥梁并作出大量道歉,普通民众才可能重新乐意购买美国产品。

As an example from ordinary folk, there is an American clothing brand I love as it has a tall range that fits me perfectly. I am currently researching other clothing brands to find a perfect fit elsewhere. Every day I get emails from my preferred clothing brand with multiple offers on new season wear as well as clearance. Sometimes I have had two or three emails in a day. That smacks of desperation to me as previously it would be emails once a week or every two weeks. If I find a different brand why would I switch back in four years time?

举一个普通人的例子,我喜欢一个美国服装品牌,因为它有适合我的高个子尺码。我现在正在研究其他服装品牌,以便在别处找到完美的尺码。每天我都会收到我喜欢的服装品牌的电子邮件,其中包含许多新款和清仓商品的优惠。有时我一天会收到两三封邮件。这对我来说像是绝望的表现,因为以前我每周或每两周才会收到一次邮件。如果我找到了不同的品牌,四年后我为什么要换回来呢?

Nicky O'Flynn
Well unless there's some dramatic turn around it won't end anytime soon…but the damage has already been done. The USA is weaker in every way, the economy, it's standing in the world, the respect other countries had, those decades long ‘friendships’…already all on the way out.

除非出现戏剧性的转变,否则这种情况不会很快结束……但损害已经造成。美国在各个方面都变得更弱了,经济、在世界上的地位、其他国家曾经拥有的尊重、那些长达几十年的“友谊”……都已岌岌可危。

Its nnot just trade wars, Trump thinks he can shit on everyone and do what the hell he pleases.. He thinks he can simply take over Canada and Greenland lol and I honestly believe he thinks the world will support him. And if they don't? Well he'll just try and flex his pathetic muscles and bully them into cowtowing. Except that's all he is, a bully and we all know how weak bullies actually are and how fast they run when their victims stand up to them.

这不仅仅是贸易战,特朗普认为他可以蔑视所有人,为所欲为……他认为他可以轻易地吞并加拿大和格陵兰(笑),我真的相信他认为全世界都会支持他。如果他们不支持呢?嗯,他只会试图展示他那可怜的肌肉,并恐吓他们屈服。但他终究只是一个恶霸,我们都知道恶霸实际上有多么虚弱,以及当他们的受害者站起来反抗时,他们跑得有多快。

With trump in power the US has lost everything they ever had and there's little to no chance of it changing. The only way the US will be anything but a laughing stock is when they get rid of Mr Marmalade and his side kick muskrat.

在特朗普执政下,美国已经失去了一切,而且几乎没有改变的希望。美国想要摆脱笑柄的唯一方法就是摆脱“果酱先生”和他的跟班“麝鼠”。

Ray Comeau
It is challenging to rationalize how the US could be stringer after the current trade wars end. We should note there is also a technology / chip war in place, and that one does impact trade, but in a different manner.

很难理解当前的贸易战结束后,美国如何能够变得更强大。我们应该注意到,目前还存在一场科技/芯片战争,它确实会影响贸易,但方式不同。

Trump’s first trade war (2018–2020) did not help US industry, That tariffs gave US industry higher production costs, boosted bankruptcy among US farmers, and created job loses in down stream industries. There were some revised trade agreements that occurred. NAFTA was replaced by USMCA. Now trump wants to scrap some USMCA terms.

特朗普的第一场贸易战(2018-2020年)并没有帮助美国工业。关税导致美国工业的生产成本更高,增加了美国农民的破产,并在下游产业造成了失业。当时达成了一些修订后的贸易协议。《北美自由贸易协定》被《美国-墨西哥-加拿大协定》取代。现在特朗普又想废除《美国-墨西哥-加拿大协定》的一些条款。

Trump is causing a lot of instability for global industries and foreign governments. There is no upside to Trumps demands for either industry or other governments. Meanwhile US industry fears making big plans due to the instability it is creating. This opens opportunities for competitors to move ahead.

特朗普正在给全球产业和外国政府带来极大的不稳定。特朗普的要求对产业界或外国政府都没有好处。与此同时,由于特朗普制造的不稳定,美国工业界害怕制定大型计划。这为竞争对手提供了前进的机会。

America will come out of this trade war weaker and that will have long term impact on the US economy.

美国将在这场贸易战中变得更弱,这将对美国经济产生长期影响。

Re-shoring manufacturing jobs to the US is flogging a dead horse. US isolation driven through aggressive tactics only makes others seek alternatives.

将制造业岗位迁回美国是徒劳的。美国通过激进策略推行的孤立主义只会促使其他国家寻找替代方案。

US We
Weaker.

美国 我们
更弱了。

As of April 10, 2025…
Trump and his team really went too far.

截至 2025 年 4 月 10 日……
特朗普及其团队真的做得太过分了。

Not just with a sext few countries pushing back, but it’s just the demands that the Trump administration want are not feasible. There’s also a lot of uncertainty for all the other nations who supposedly “capitulated” so they’re not entirely sure what you want even though they’re bending over backwards for the US against their own interests.

不仅仅是一些国家在反击,而是特朗普政府的要求根本不可行。所有那些据称“屈服”的国家也面临着很多不确定性,即使它们为了美国的利益而牺牲了自己的利益,它们也不完全清楚你们到底想要什么。

It shows everyone, plus your own fellow American citizens, you don’t know what you’re doing OR you’re asking way more than it’s realistically plausible but won’t budge (aim high but settle midway maybe that’s the thing in negotiations one on one but it won’t work when you’re waging the trade war against the entire world at once)…and nothing seems to be stopping you from making more mistakes.

这向所有人,包括你们自己的美国同胞表明,你们要么不知道自己在做什么,要么就是提出了远超现实可能的要求却又不肯让步(或许一对一谈判时可以漫天要价就地还钱,但当你们同时向全世界发动贸易战时,这就行不通了)……而且似乎没有任何事情能阻止你们犯下更多的错误。

Even though the trade war has dwindled to a few entities, we’re all interconnected so you have to settle as soon as possible, and not drag it out.

即使贸易战已经缩小到只针对少数实体,但我们都是相互关联的,所以你们必须尽快解决,不要拖延。

The loudmouth MAGA folks, and all the new voters Trump gained from last year, are split over this, as well as other issues which happened since inauguration, and that’s something that will be hard to recover in the short run at least. This could impact the midterms if you do not simmer things down.

那些聒噪的"MAGA"狂热分子,以及特朗普去年新吸纳的支持者,在此事上——连同就职典礼后的诸多争议——已然分裂,这种裂痕至少短期内难以弥合。若再不平息事态,中期选举恐将受到影响。

Massive loss of confidence all around.

各方面都出现了大规模的信任危机。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


I think the only way that we can recover from the trade war mistakes is if this administration puts its foot down and support massive revamping of the infrastructure nationwide, to make transportation more efficient and all states to have reliable energy through all conditions. If they’re willing to support the electrification of transportation and pursue nuclear energy all around, that can even spur many new industries.

我认为我们能够从贸易战的错误中恢复过来的唯一方法是,本届政府下定决心,支持全国范围内的大规模基础设施改造,使交通运输更加高效,并确保所有州在任何情况下都能获得可靠的能源。如果他们愿意支持交通运输的电气化并在全国范围内发展核能,甚至可以刺激许多新兴产业。

That’s the only way I can see a renaissance of re-industrialization of America at this point and get us back on track.

在我看来,这是目前美国实现再工业化复兴并重回正轨的唯一途径。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


However, it requires the administration to soften its stance on trade and immigration. It doesn’t meant to go back to how it was before, but you gotta tone down things you are doing and make it more pragmatic (which I believe Trump is willing to do but his advisors, hardcore MAGA voters and other officials may not). It also requires massive reforms in education and healthcare as well as housing, all maybe needs a lot of cooperation between federal and state governments. All that is needed to deal with our labor force realities.

然而,这需要本届政府软化其在贸易和移民问题上的立场。这并不意味着要回到以前的状态,但你们必须缓和你们正在做的事情,使其更加务实(我相信特朗普愿意这样做,但他的顾问、铁杆 MAGA 选民和其他官员可能不愿意)。这还需要在教育、医疗保健以及住房方面进行大规模改革,所有这些可能都需要联邦和州政府之间的大力合作。所有这些都是应对我们劳动力现实所必需的。

The other option is to basically collapse.

另一种选择基本上就是崩溃。

很赞 13
收藏