
正文翻译


评论翻译
@jorepequeno3707
Cette guerre n aurait elle pas été declenchée volontairement, aux frontieres de la Chine
这场战争难道不是为了在中国边境蓄意挑起战场的吗?
Cette guerre n aurait elle pas été declenchée volontairement, aux frontieres de la Chine
这场战争难道不是为了在中国边境蓄意挑起战场的吗?
@David-vv3wj
Je pense pas ça fait des années que c'est 2 pays la ne s'aiment pas et Son sous tension c'est pas nouveau et c'est pas un nouveau conflit juste sa commence à passé a l'action tu m'aurais dit 2 nouveau pays qui s'embrouille pour la première fois la Oui tu aurais plus crié aux complot
我不这么认为,这两个国家多年来一直相互厌恶。局势紧张并不是什么新鲜事,这也不是一场新的冲突,只是开始扩大行动了。要是你说这是两个国家首次发生冲突,那才是阴谋论。
Je pense pas ça fait des années que c'est 2 pays la ne s'aiment pas et Son sous tension c'est pas nouveau et c'est pas un nouveau conflit juste sa commence à passé a l'action tu m'aurais dit 2 nouveau pays qui s'embrouille pour la première fois la Oui tu aurais plus crié aux complot
我不这么认为,这两个国家多年来一直相互厌恶。局势紧张并不是什么新鲜事,这也不是一场新的冲突,只是开始扩大行动了。要是你说这是两个国家首次发生冲突,那才是阴谋论。
@marctech3156
Qui la declencler volontairement monsieur le complotise
谁会蓄意挑起这场战争呢,阴谋论先生。
Qui la declencler volontairement monsieur le complotise
谁会蓄意挑起这场战争呢,阴谋论先生。
@BBYG-ig9ix
Non
Ça fait des décennies qu'ils se tirent la bourre pour des raisons tant économique que religieuses.
Le problème c'est que ces pays peuvent déclencher un conflit nucléaire. Et c'est certainement pas ce que veulent les américains
不(这场战争不是蓄意挑起的)。
这两个国家由于经济和宗教原因多年来一直相互争斗。
问题在于这些国家可能会引发核冲突。而这肯定不是美国人想要看到的。
Non
Ça fait des décennies qu'ils se tirent la bourre pour des raisons tant économique que religieuses.
Le problème c'est que ces pays peuvent déclencher un conflit nucléaire. Et c'est certainement pas ce que veulent les américains
不(这场战争不是蓄意挑起的)。
这两个国家由于经济和宗教原因多年来一直相互争斗。
问题在于这些国家可能会引发核冲突。而这肯定不是美国人想要看到的。
@haozheng5149
Le Pakistan a officiellement confirmé avoir utilisé des chasseurs chinois J-10 et des missiles PL-15 pour abattre trois Rafale français. Le prix des avions de chasse chinois ne représente même pas un quart de celui des Rafale.
巴基斯坦官方证实使用了中国的歼- 10战斗机和PL-15导弹击落了三架法国的“阵风”战机。中国战斗机的价格甚至不到“阵风”战机价格的四分之一。
Le Pakistan a officiellement confirmé avoir utilisé des chasseurs chinois J-10 et des missiles PL-15 pour abattre trois Rafale français. Le prix des avions de chasse chinois ne représente même pas un quart de celui des Rafale.
巴基斯坦官方证实使用了中国的歼- 10战斗机和PL-15导弹击落了三架法国的“阵风”战机。中国战斗机的价格甚至不到“阵风”战机价格的四分之一。
@MarcDupont-u7s
les appareils détruits comprendraient trois Rafale français
un Su-30MKI et un MiG-29. Russes
被摧毁的飞机包括三架法国的 “阵风” 战机、一架俄罗斯的苏 - 30MKI 战机和一架米格 - 29 战机。
les appareils détruits comprendraient trois Rafale français
un Su-30MKI et un MiG-29. Russes
被摧毁的飞机包括三架法国的 “阵风” 战机、一架俄罗斯的苏 - 30MKI 战机和一架米格 - 29 战机。
@Papachaman7
J'ai l'impression que la France tombe facilement
我感觉法国不管在什么方面都很轻易地就落败了,笑哭表情,暗示法国投降吧
J'ai l'impression que la France tombe facilement
我感觉法国不管在什么方面都很轻易地就落败了,笑哭表情,暗示法国投降吧
@MarcDupont-u7s
Faudra voir le F16 et les F35
Le Tyfon aussi.
C’est intéressant
再等等看看 F-16 战机和 F-35 战机,还有“台风”战机的情况。这很有意思。
Faudra voir le F16 et les F35
Le Tyfon aussi.
C’est intéressant
再等等看看 F-16 战机和 F-35 战机,还有“台风”战机的情况。这很有意思。
@ahmedsatou3186
Sa fait chère le rafale ����
“阵风”战机是真贵啊
Sa fait chère le rafale ����
“阵风”战机是真贵啊
@KapErsky-m3x
C'est pour ça que je préfère le F35
这就是我更喜欢 F-35 战机的原因。
C'est pour ça que je préfère le F35
这就是我更喜欢 F-35 战机的原因。
@investirpourlavenir9559
Justement le Pakistan a le système de défense avancé chinois très efficace
看来巴基斯坦拥有的中国先进防空系统非常有效。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Justement le Pakistan a le système de défense avancé chinois très efficace
看来巴基斯坦拥有的中国先进防空系统非常有效。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@xuahking3788
Les Indiens utilisent des avions de chasse pour intercepter des missiles pakistanniennes, on n'est pas un peu bourré ? ������
印度用战斗机去拦截巴基斯坦的导弹,这不是有点疯狂吗?
Les Indiens utilisent des avions de chasse pour intercepter des missiles pakistanniennes, on n'est pas un peu bourré ? ������
印度用战斗机去拦截巴基斯坦的导弹,这不是有点疯狂吗?
@moimeme3494
@Papachaman7 Et en nombre ������������
而且被击落的“阵风”战机数量还不少
@Papachaman7 Et en nombre ������������
而且被击落的“阵风”战机数量还不少
@Papachaman7
@moimeme3494 ������ mdrrr
笑死我了
@moimeme3494 ������ mdrrr
笑死我了
@couvertgerard7742
@KapErsky-m3x Ces fer à repasser tombent tous seuls.
这些“阵风”战机像熨斗一样容易被击落,好像它们自己就掉下来了。
@KapErsky-m3x Ces fer à repasser tombent tous seuls.
这些“阵风”战机像熨斗一样容易被击落,好像它们自己就掉下来了。
@pablitoemilio614
Ou sont les image de ces avion détruit ?
被摧毁的飞机的画面在哪呢?
Ou sont les image de ces avion détruit ?
被摧毁的飞机的画面在哪呢?
@Papachaman7
@pablitoemilio614 , les images de l'avion sont censuré par l'AFP malheureusement
不幸的是,被击落飞机的画面被法新社审查了。
@pablitoemilio614 , les images de l'avion sont censuré par l'AFP malheureusement
不幸的是,被击落飞机的画面被法新社审查了。
@KapErsky-m3x
@couvertgerard7742 gaza sud liban syrie iran aussi ça tombe tout seul.....
加沙、南部黎巴嫩、叙利亚、伊朗,(那些地方的某些装备也像“阵风”战机一样)自己就掉下来了……
@couvertgerard7742 gaza sud liban syrie iran aussi ça tombe tout seul.....
加沙、南部黎巴嫩、叙利亚、伊朗,(那些地方的某些装备也像“阵风”战机一样)自己就掉下来了……
@pistache-wi5vq
Ca fait cher l'addition pour les rafale
car l'Inde en a acheté 36 pour 7.8 milliards d'euro soit le prix unitaire moyen : Environ 217 millions d'euros par avion
“阵风”战机的价格可真高。
因为印度以78亿欧元购买了36架(“阵风”战机 ),平均单价约为2.17亿欧元每架。
Ca fait cher l'addition pour les rafale
car l'Inde en a acheté 36 pour 7.8 milliards d'euro soit le prix unitaire moyen : Environ 217 millions d'euros par avion
“阵风”战机的价格可真高。
因为印度以78亿欧元购买了36架(“阵风”战机 ),平均单价约为2.17亿欧元每架。
@haozheng5149
Le Pakistan a officiellement confirmé avoir utilisé des chasseurs chinois J-10 et des missiles PL-15 pour abattre trois Rafale français. Le prix des avions de chasse chinois ne représente même pas un quart de celui des Rafale.
巴基斯坦官方证实使用了中国的歼 - 10 战斗机和 PL-15 导弹击落了三架法国的“阵风”战机。中国战斗机的价格甚至不到“阵风”战机价格的四分之一。
Le Pakistan a officiellement confirmé avoir utilisé des chasseurs chinois J-10 et des missiles PL-15 pour abattre trois Rafale français. Le prix des avions de chasse chinois ne représente même pas un quart de celui des Rafale.
巴基斯坦官方证实使用了中国的歼 - 10 战斗机和 PL-15 导弹击落了三架法国的“阵风”战机。中国战斗机的价格甚至不到“阵风”战机价格的四分之一。
@murphydriss7317
LE RAFALE A PRIS UNE RAFALE DE MISSILES ������
“阵风”战机被导弹击中了
LE RAFALE A PRIS UNE RAFALE DE MISSILES ������
“阵风”战机被导弹击中了
@payandeouedraogo1450
�������� mdr
笑死我了
�������� mdr
笑死我了
@Skyline68230
Source ?
消息来源呢?
Source ?
消息来源呢?
@hafidisht6462
Normal rafale =scenic ça tombe tout seul ��������
“阵风”战机=雷诺汽车,就像它自己掉下来一样
Normal rafale =scenic ça tombe tout seul ��������
“阵风”战机=雷诺汽车,就像它自己掉下来一样
@OuafiqKhouili
3 rafale ������������
三架“阵风”战机,一堆笑哭表情
3 rafale ������������
三架“阵风”战机,一堆笑哭表情
@sopheaplok4152
C'est des rafales ou des rafaelo que le Pakistan croque dedans���� hum des rafales miam!!������ Ça ne se terminera jamais au contraire ça va s'intensifier entre les 2 pays! Chaud!!
这到底是“阵风rafales”战机还是拉斐尔rafaelo啊,巴基斯坦可占上风了,哼,那些“阵风”战机,哎呀!不过这两个国家之间的冲突永远不会结束,局势很紧张!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
C'est des rafales ou des rafaelo que le Pakistan croque dedans���� hum des rafales miam!!������ Ça ne se terminera jamais au contraire ça va s'intensifier entre les 2 pays! Chaud!!
这到底是“阵风rafales”战机还是拉斐尔rafaelo啊,巴基斯坦可占上风了,哼,那些“阵风”战机,哎呀!不过这两个国家之间的冲突永远不会结束,局势很紧张!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@SainyaHokage
C'est pas l'avion. C'est le pilote.
问题不在于飞机,而在于飞行员。
C'est pas l'avion. C'est le pilote.
问题不在于飞机,而在于飞行员。
@didierkouame7400
C'est avec ces rafales facilement detruits que mqcron compte faire la guerre a La Russie ������������������������������������������������les raffales ne font pas le poids devant le Pakistan ����������������
就凭这些容易被摧毁的 “阵风” 战机,马克龙还想着和俄罗斯开战,笑哭表情,“阵风”战机在巴基斯坦面前不堪一击
C'est avec ces rafales facilement detruits que mqcron compte faire la guerre a La Russie ������������������������������������������������les raffales ne font pas le poids devant le Pakistan ����������������
就凭这些容易被摧毁的 “阵风” 战机,马克龙还想着和俄罗斯开战,笑哭表情,“阵风”战机在巴基斯坦面前不堪一击
@mohcheriet8883
Le Pakistan a abbatu cinq avions indiens dont trois Rafales !
巴基斯坦击落了五架印度飞机,其中有三架“阵风”战机!
Le Pakistan a abbatu cinq avions indiens dont trois Rafales !
巴基斯坦击落了五架印度飞机,其中有三架“阵风”战机!
@faridkaabache
Il faut dire 5 avions dont 3 rafales
被击落的是五架飞机,其中三架是“阵风”战机。
Il faut dire 5 avions dont 3 rafales
被击落的是五架飞机,其中三架是“阵风”战机。
@gigiadam1777
Une rafale d'avions en somme
一群“阵风”战机掉落
Une rafale d'avions en somme
一群“阵风”战机掉落
@amazigh-x4c
Je comprends mieux pourquoi personne ne veut acheter des rafales. Le Pakistan en a descendu 3 en une nuit.
我更明白为什么没人想买“阵风”战机了。巴基斯坦一晚上就击落了三架。
Je comprends mieux pourquoi personne ne veut acheter des rafales. Le Pakistan en a descendu 3 en une nuit.
我更明白为什么没人想买“阵风”战机了。巴基斯坦一晚上就击落了三架。
@bbcrtbbcrt4417
Des rafales abattus ?��
Bonne pub pour la France !
“阵风”战机被击落了?
这对法国来说真是个“好消息”啊!
Des rafales abattus ?��
Bonne pub pour la France !
“阵风”战机被击落了?
这对法国来说真是个“好消息”啊!
@benmerzak
pourkois vous dite avion abattu il faut dire les des rafales abatu
为什么你只说飞机被击落,应该说“阵风”战机被击落。
pourkois vous dite avion abattu il faut dire les des rafales abatu
为什么你只说飞机被击落,应该说“阵风”战机被击落。
@zalardo-z4k
C pas des rafales mais des mirages 2000 et mig 21 je crois les rafales peuvent tirer d Inde sans être vue quand tu connais pas abstinent toi��
我觉得被击落的不是“阵风”战机,而是“幻影 2000”战机和米格 - 21 战机。你要是不懂就别乱说,保持克制吧
C pas des rafales mais des mirages 2000 et mig 21 je crois les rafales peuvent tirer d Inde sans être vue quand tu connais pas abstinent toi��
我觉得被击落的不是“阵风”战机,而是“幻影 2000”战机和米格 - 21 战机。你要是不懂就别乱说,保持克制吧
@bienvenumickaelmalou9645
Rafale n est pas avion
“阵风”根本算不上飞机。
Rafale n est pas avion
“阵风”根本算不上飞机。
@j.celgoog3275
A priori il y aurait un Rafale au sol.
Mais le soucis, c'est que l'on ne sait toujours pas pourquoi. Accident, erreur pilotage ou vraiment tir ennemi ?
据推测有一架“阵风”战机被击落了。
但问题是,我们仍然不知道原因。是事故、飞行员失误还是真的被敌方击落了呢?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
A priori il y aurait un Rafale au sol.
Mais le soucis, c'est que l'on ne sait toujours pas pourquoi. Accident, erreur pilotage ou vraiment tir ennemi ?
据推测有一架“阵风”战机被击落了。
但问题是,我们仍然不知道原因。是事故、飞行员失误还是真的被敌方击落了呢?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@calihills4932
Si il le dit que dans les 5avions abattus 3 etait dés rafales apparemment les 2 autres seraient un mig-29 et Su-30
如果有人说在被击落的五架飞机中,三架是“阵风”战机,显然另外两架就是米格 - 29 战机和苏 - 30 战机。
Si il le dit que dans les 5avions abattus 3 etait dés rafales apparemment les 2 autres seraient un mig-29 et Su-30
如果有人说在被击落的五架飞机中,三架是“阵风”战机,显然另外两架就是米格 - 29 战机和苏 - 30 战机。
@haozheng5149
Le Pakistan a officiellement confirmé avoir utilisé des chasseurs chinois J-10 et des missiles PL-15 pour abattre trois Rafale français. Le prix des avions de chasse chinois ne représente même pas un quart de celui des Rafale.
巴基斯坦官方证实使用了中国的歼- 10战斗机和PL-15导弹击落了三架法国的“阵风”战机。中国战斗机的价格甚至不到“阵风”战机价格的四分之一。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Le Pakistan a officiellement confirmé avoir utilisé des chasseurs chinois J-10 et des missiles PL-15 pour abattre trois Rafale français. Le prix des avions de chasse chinois ne représente même pas un quart de celui des Rafale.
巴基斯坦官方证实使用了中国的歼- 10战斗机和PL-15导弹击落了三架法国的“阵风”战机。中国战斗机的价格甚至不到“阵风”战机价格的四分之一。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@wajiddar2825
Rafaels India ������������☕️ le thé est fantastique, n'oubliez pas l'Inde.������������������
印度的“阵风”战机, 这茶可真不错,可别忘了印度啊。
Rafaels India ������������☕️ le thé est fantastique, n'oubliez pas l'Inde.������������������
印度的“阵风”战机, 这茶可真不错,可别忘了印度啊。
@masterfullseteur89
C'est de mirage tête de nœud... des avions de plus de 40ans. Le journaliste c'est viandé en disant rafale
那是“幻影”(战机),还是老旧的那种……是超过40年机龄的飞机。那个记者居然说是“阵风”战机。
C'est de mirage tête de nœud... des avions de plus de 40ans. Le journaliste c'est viandé en disant rafale
那是“幻影”(战机),还是老旧的那种……是超过40年机龄的飞机。那个记者居然说是“阵风”战机。
@xbobinettefr
@masterfullseteur89 l’Inde a pourtant des rafales ou du moins en a en commande
Après dire si c’était mirage ou rafale abattus je ne sais pas je n’ai pas les photos
可印度确实有 “阵风” 战机,或者至少已经订购了(“阵风”战机 )。
不过要说被击落的是“幻影”战机还是“阵风”战机,我不知道,我没有被击落飞机的照片。
@masterfullseteur89 l’Inde a pourtant des rafales ou du moins en a en commande
Après dire si c’était mirage ou rafale abattus je ne sais pas je n’ai pas les photos
可印度确实有 “阵风” 战机,或者至少已经订购了(“阵风”战机 )。
不过要说被击落的是“幻影”战机还是“阵风”战机,我不知道,我没有被击落飞机的照片。
@shotokankarate6836
La stratégie de l'Inde ne repose pas que sur le Rafale.
Les armées, les stratégies et les puissances économiques ne sont pas du même niveau.
印度的战略可不只依赖“阵风”战机。
印巴的军队、战略以及经济实力都不在同一水平。
La stratégie de l'Inde ne repose pas que sur le Rafale.
Les armées, les stratégies et les puissances économiques ne sont pas du même niveau.
印度的战略可不只依赖“阵风”战机。
印巴的军队、战略以及经济实力都不在同一水平。
@JPmaxlevel
ceux sont des mirage 200.. et comment va ta famille?... tu es sur? ��
那些是“幻影 200”战机……你的家人还好吗?……你确定被击落的是“阵风”战机?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
ceux sont des mirage 200.. et comment va ta famille?... tu es sur? ��
那些是“幻影 200”战机……你的家人还好吗?……你确定被击落的是“阵风”战机?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@communitystream190
@wajiddar2825 Cette fois avec Rafale pour déguster ton thé qu'il soit fantastique ou non. Prepare-toi
这次是“阵风”战机,不管你们后面的茶好不好喝,做好准备吧
@wajiddar2825 Cette fois avec Rafale pour déguster ton thé qu'il soit fantastique ou non. Prepare-toi
这次是“阵风”战机,不管你们后面的茶好不好喝,做好准备吧
@KapErsky-m3x
Tu fais du thé ou du pavot au Pakistan......
你在巴基斯坦是在泡茶还是在种罂粟……
Tu fais du thé ou du pavot au Pakistan......
你在巴基斯坦是在泡茶还是在种罂粟……
@wajiddar2825
@ 3 Rafale abattus par le Pakistan���� au total 5 plans réessayez nous attendons
巴基斯坦击落了三架 “阵风” 战机,总共有五架飞机被击落,去证实吧,我们等着确切消息
@ 3 Rafale abattus par le Pakistan���� au total 5 plans réessayez nous attendons
巴基斯坦击落了三架 “阵风” 战机,总共有五架飞机被击落,去证实吧,我们等着确切消息
@TRex-h4l
Il n'y a aucune preuve que Rafael ait été abattu et vos médias diffusent également de vieilles images.
没有证据表明“阵风”被击落,而且你们的媒体还在传播一些老照片。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Il n'y a aucune preuve que Rafael ait été abattu et vos médias diffusent également de vieilles images.
没有证据表明“阵风”被击落,而且你们的媒体还在传播一些老照片。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@TKG1612
2 rafales abattu ?
Il semblerait que c'est des aéronefs moderne et puissant
两架“阵风”战机被击落?
可这些“阵风”战机看起来应该是现代化且强大的飞机啊
2 rafales abattu ?
Il semblerait que c'est des aéronefs moderne et puissant
两架“阵风”战机被击落?
可这些“阵风”战机看起来应该是现代化且强大的飞机啊
@sgillyRockdis
C'est pas confirmé encore. Ça reste faux
这还没有得到证实呢。被击落的消息暂时还是不可信的。
C'est pas confirmé encore. Ça reste faux
这还没有得到证实呢。被击落的消息暂时还是不可信的。
@alex_tahiti
le pakistan est meme pas capable de fournir du gazole a ses troupes et tu crois qu'ils ont reussit a abattre des rafales ? ����
巴基斯坦连给军队供应汽油都做不到,你居然相信他们成功击落了“阵风”战机?
le pakistan est meme pas capable de fournir du gazole a ses troupes et tu crois qu'ils ont reussit a abattre des rafales ? ����
巴基斯坦连给军队供应汽油都做不到,你居然相信他们成功击落了“阵风”战机?
@djamelnini4478
@alex_tahiti Ben oui, clairement ��..que les hindous se contentent de piloter leurs éléphants �� ��
Je dis ça je dis rien ������..
可确实是这样啊……那些印度人就应该只满足于驾驶他们的大象
我就这么一说,我什么也没说……
@alex_tahiti Ben oui, clairement ��..que les hindous se contentent de piloter leurs éléphants �� ��
Je dis ça je dis rien ������..
可确实是这样啊……那些印度人就应该只满足于驾驶他们的大象
我就这么一说,我什么也没说……
@whyzzslej9044
@TKG1612 et c’est pas parce qu’ils sont moderne et puissant qu’ils sont indestructible , même le meilleur char ou navire de guerre peut être détruit vous cherchez juste la petite bête
可不能因为它们(“阵风”战机)现代化且强大,就认为它们坚不可摧,就算是最好的坦克或战舰也可能被摧毁。
@TKG1612 et c’est pas parce qu’ils sont moderne et puissant qu’ils sont indestructible , même le meilleur char ou navire de guerre peut être détruit vous cherchez juste la petite bête
可不能因为它们(“阵风”战机)现代化且强大,就认为它们坚不可摧,就算是最好的坦克或战舰也可能被摧毁。
@Abhi10183
That's a complete lie, they are circulating image of Sukhoi 30 which crashed in 2024. Rafale hasn't been shot.
这完全是谎言,他们传播的是2024年坠毁的苏 - 30 战机的照片。“阵风”战机并没有被击落。
That's a complete lie, they are circulating image of Sukhoi 30 which crashed in 2024. Rafale hasn't been shot.
这完全是谎言,他们传播的是2024年坠毁的苏 - 30 战机的照片。“阵风”战机并没有被击落。
@cuteboi7049
Il n'est pas encore confirmé s'il s'agit de Rafael ou non.
到底是不是“阵风”被击落还没有得到证实呢。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Il n'est pas encore confirmé s'il s'agit de Rafael ou non.
到底是不是“阵风”被击落还没有得到证实呢。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@haozheng5149
Le Pakistan a officiellement confirmé avoir utilisé des chasseurs chinois J-10 et des missiles PL-15 pour abattre trois Rafale français. Le prix des avions de chasse chinois ne représente même pas un quart de celui des Rafale.
巴基斯坦官方证实使用了中国的歼 - 10 战斗机和 PL-15 导弹击落了三架法国的 “阵风” 战机。中国战斗机的价格甚至不到“阵风”战机价格的四分之一。
Le Pakistan a officiellement confirmé avoir utilisé des chasseurs chinois J-10 et des missiles PL-15 pour abattre trois Rafale français. Le prix des avions de chasse chinois ne représente même pas un quart de celui des Rafale.
巴基斯坦官方证实使用了中国的歼 - 10 战斗机和 PL-15 导弹击落了三架法国的 “阵风” 战机。中国战斗机的价格甚至不到“阵风”战机价格的四分之一。
@HalitKarakurt-f3e
Les rafales sont des avions de chasse développé des années 2010, avec l’arrivé des avions de 5 eme génération la da date de péremption des rafales est a terme .. d’où la vente en masse de ces avions a des pays comme l’Inde
“阵风”战机是2010年代研发的战斗机,随着第五代战机的出现,“阵风”战机也到了该淘汰的时候了……这就是为什么印度等国家会大量购买这种战机。
Les rafales sont des avions de chasse développé des années 2010, avec l’arrivé des avions de 5 eme génération la da date de péremption des rafales est a terme .. d’où la vente en masse de ces avions a des pays comme l’Inde
“阵风”战机是2010年代研发的战斗机,随着第五代战机的出现,“阵风”战机也到了该淘汰的时候了……这就是为什么印度等国家会大量购买这种战机。
@haozheng5149
Déjà confirmé par la France pour CNN @sgillyRockdis
法国已经向美国有线电视新闻网(CNN)证实了阵风被击落的情况 。
Déjà confirmé par la France pour CNN @sgillyRockdis
法国已经向美国有线电视新闻网(CNN)证实了阵风被击落的情况 。
@haozheng5149
Le chasseur le plus avancé actuellement en service dans l’armée de l’air française est le Rafale F4. En 2025, la France a reçu 26 appareils de cette version. Les Rafale livrés à l’Inde en 2022 étaient de la version F3R, mais ils ont déjà été modernisés pour atteindre un niveau comparable au standard F4. Le Rafale indien qui a été abattu par le Pakistan l’a été par un chasseur chinois de génération 3.5 destiné à l’exportation.
Cependant, la Chine a déjà mis en service en grand nombre des chasseurs de quatrième génération avancée comme le J-15 et le J-16, ainsi que des chasseurs de cinquième génération tels que le J-20 et le J-35. De plus, deux chasseurs chinois de sixième génération, le J-50 et le J-35A, ont déjà effectué leurs premiers vols.
Ainsi, les chasseurs français accusent un retard d’environ deux générations par rapport aux avions de chasse chinois. @HalitKarakurt-f3e
目前在法国空军服役的最先进战斗机是“阵风”F4 型。2025年,法国接收了 26 架这种型号的战机。2022 年交付给印度的 “阵风” 战机是 F3R 型号,但它们已经过现代化改造,达到了与 F4 标准相当的水平。被巴基斯坦击落的印度 “阵风” 战机是被中国出口型的 3.5 代战斗机击落的。
然而,中国已经大量列装了先进的第四代战斗机,如歼 - 15 和歼 - 16,以及第五代战斗机,如歼 - 20 和歼 - 35。此外,中国的两架第六代战斗机,歼 - 50 和歼 - 35A,已经进行了首次飞行。
因此,法国的战斗机相比中国的战斗机落后了大约两代。
Le chasseur le plus avancé actuellement en service dans l’armée de l’air française est le Rafale F4. En 2025, la France a reçu 26 appareils de cette version. Les Rafale livrés à l’Inde en 2022 étaient de la version F3R, mais ils ont déjà été modernisés pour atteindre un niveau comparable au standard F4. Le Rafale indien qui a été abattu par le Pakistan l’a été par un chasseur chinois de génération 3.5 destiné à l’exportation.
Cependant, la Chine a déjà mis en service en grand nombre des chasseurs de quatrième génération avancée comme le J-15 et le J-16, ainsi que des chasseurs de cinquième génération tels que le J-20 et le J-35. De plus, deux chasseurs chinois de sixième génération, le J-50 et le J-35A, ont déjà effectué leurs premiers vols.
Ainsi, les chasseurs français accusent un retard d’environ deux générations par rapport aux avions de chasse chinois. @HalitKarakurt-f3e
目前在法国空军服役的最先进战斗机是“阵风”F4 型。2025年,法国接收了 26 架这种型号的战机。2022 年交付给印度的 “阵风” 战机是 F3R 型号,但它们已经过现代化改造,达到了与 F4 标准相当的水平。被巴基斯坦击落的印度 “阵风” 战机是被中国出口型的 3.5 代战斗机击落的。
然而,中国已经大量列装了先进的第四代战斗机,如歼 - 15 和歼 - 16,以及第五代战斗机,如歼 - 20 和歼 - 35。此外,中国的两架第六代战斗机,歼 - 50 和歼 - 35A,已经进行了首次飞行。
因此,法国的战斗机相比中国的战斗机落后了大约两代。
@sgillyRockdis
@haozheng5149 Le ministre pakistanais de la Défense a été confronté à cette affirmation par CNN. Des analystes de la défense comme Michael Clark l'ont qualifiée de fausse, car les cibles sont très proches de la ligne de contrôle, sans que les avions indiens aient besoin de la franchir. La situation évolue, il faut donc attendre avant de tirer des conclusions. Les autorités pakistanaises ont utilisé cette image pour éviter de mettre le Pakistan dans l'embarras
巴基斯坦国防部长已经就这一说法接受了美国有线电视新闻网(CNN)的采访。像迈克尔・克拉克这样的国防分析人士称这是假消息,因为目标离控制线非常近,印度的飞机根本没必要越过控制线 。情况还在发展,所以在得出结论之前还得再等等。巴基斯坦当局利用这一事件来避免让巴基斯坦陷入尴尬境地。
@haozheng5149 Le ministre pakistanais de la Défense a été confronté à cette affirmation par CNN. Des analystes de la défense comme Michael Clark l'ont qualifiée de fausse, car les cibles sont très proches de la ligne de contrôle, sans que les avions indiens aient besoin de la franchir. La situation évolue, il faut donc attendre avant de tirer des conclusions. Les autorités pakistanaises ont utilisé cette image pour éviter de mettre le Pakistan dans l'embarras
巴基斯坦国防部长已经就这一说法接受了美国有线电视新闻网(CNN)的采访。像迈克尔・克拉克这样的国防分析人士称这是假消息,因为目标离控制线非常近,印度的飞机根本没必要越过控制线 。情况还在发展,所以在得出结论之前还得再等等。巴基斯坦当局利用这一事件来避免让巴基斯坦陷入尴尬境地。
很赞 30
收藏