中国价值超过1000亿美元的造船帝国如何压制美国
正文翻译

图

图
评论翻译
@ChikiKaboomkaboom
bha RAT bff israel female tourist just got a nice gift in bha RAT
印度最好的朋友以色列女的游客刚刚在印度收到了一份不错的礼物。
@BRI_Bridges
Mr Hunzi. Perhaps you can dedicated one whole video covering how much batteria are there on the ganga rivers. Why so many Indian politician refuse to accept that it is polluted? Even PM Modi deep himself into that polluted water and politician tried to pull the stund by drinking the water and been hospitalised since
Hunzi先生。也许你可以制作一整段视频,介绍恒河中有多少细菌。为什么这么多印度政客拒绝接受它被污染的事实?甚至莫迪总理也深入那被污染的水中,政客们试图通过喝水来作秀,结果被送进了医院。
@Jodoe243
What is good for the geese is good for the gander.
What part of FREEDOM OF NAVIGATION & INNOCENT PASSAGE which Australia does not understand????????
对母鹅好的事情对公鹅也好。
澳大利亚不理解航行自由和无害通过的哪一部分???????
@YLYLMR
Chinese Navy shows off its power and India Superpoverty dare not show its Navy power the whole world will laugh 100%
中国海军展示其力量,而印度超级贫困不敢展示其海军力量,全世界都会100%嘲笑它。
@paulby88able
Yes they pick a weak country never being against the stronger like Russia and China
是的,他们选择了一个弱国,他们从不与像俄罗斯和中国这样的强国对抗。
@vanhocwong6689
We live in very challenging times. The world is changing from a Unipolar world to a multi-polar world - and with it, comes enormous challenges and upheavals. We have not seen anything like this, since the collapse of the Soviet unx - that collapse triggered many regional wars. Hope for the best, but prepare for the worst.
我们生活在一个非常具有挑战性的时代,世界正在从单极世界转变为多极世界——随之而来的是巨大的挑战和动荡。自苏联解体以来,我们还没有见过这样的事情——那次解体引发了许多地区战争。抱最好的希望,但做最坏的准备。
@andregonsalvez9244
Don’t forget Mr.Hunzi the Chinese navy needs to face the most powerful naval force the Indian navy ����as well.
Hunzi先生,别忘了中国海军还需要面对最强大的海军力量——印度海军。
@rogerfaint499
Experience, they say, is transience. Only those who had lost the power keep on repeating "experience".
他们说,经验是短暂的,只有那些失去力量的人才会不断重复“经验”。
@MrRazrblade
bharat is super power in intergalactic war, they have proven many times that their curry photon missiles have the capabilities of destroying Uranus
印度是星际战争中的超级大国,他们已经多次证明他们的咖喱光子导弹有能力摧毁天王星。
@kobatheape794
Saar vikrant still the best, it's can serve as carrier and also as submarine, undispute in human civilization era
先生,维克兰特号(Vikrant)仍然是最棒的,它既可以作为航母,也可以作为潜艇,它在人类文明时代无可争议。
@nieqh
maybe it could fly too��
也许它还能飞呢。
@ChikiKaboomkaboom
@nieqh you mean like mother aircraft in Avenger movie? Yes that is vikrant capability
你是说像《复仇者联盟》电影中的母舰吗?是的,这就是维克兰特号(Vikrant)的能力。
@ailinchong7506
Thanks Mr Hunzi Thanks voicing US lapdog Australia’s propaganda hyping up China’s freedom of navigation Australia US, UK et al warships, submarines, gunboats, military planes surrounded China ergo how does it feel such hypocrisies. Thanks Mr Hunzi your videos are amazingly informative, awesome & educational content as always Brilliantly articulated we (friends & myself in Australia) love your podcast
谢谢Hunzi先生,感谢你揭露美国的走狗澳大利亚的宣传,炒作中国的航行自由。澳大利亚、美国、英国等的军舰、潜艇、炮艇、军用飞机包围了中国,现在他们感觉如何?他们是如此的虚伪。谢谢Hunzi先生,你的视频总是非常信息丰富、精彩且具有教育意义。一如既往地精彩表达。我们(我和在澳大利亚的朋友们)喜欢你的播客。
@ChikiKaboomkaboom
People have no idea how modern and futuristic vikrant is, the technology really out of this world level. People dont know because bha RAT government is so Modest and stay Silence never brag bs
人们不知道维克兰特号有多么现代和未来感,技术真的达到了超凡脱俗的水平。人们不知道是因为印度政府非常谦虚,保持沉默,从不吹嘘。
@The_Road_Less_Travelled
Recently An isreali women was traveling with 3 male friends in India still got raped. 1 male was killed and other 2 were thrown into a lake. And women got raped. Make a video on that
最近一名以色列女性在印度与三名男性朋友旅行时仍然遭到强奸。一名男性被杀,另外两名被扔进湖里,女性遭到强奸。为此制作一个视频吧。
@mingjianli8718
The Chinese are waiting for a large fleet to take shape and do something, what are you waiting for, QUAD?
中国正在等待一支大型舰队成形并采取行动,你们在等什么,四方安全对话?
@ChikiKaboomkaboom
Nothing compare to super carrier vikrant from bha RAT vampire, the most modern and dangerous strongest carrier in the universe, the 9th gen super carrier type, jai hind
没有什么能与印度吸血鬼的超强航母维克兰特号相比,它是宇宙中最现代、最危险、最强大的航母,第九代超级航母类型,印度必胜。
@phillipchan6919
1st comment: India still believes they have a more powerful Navy than China.
第一条评论:印度仍然相信他们的海军比中国更强大。
@kimpark283
And they're still awaiting their magic flying carpet....
他们还在等待他们的魔法飞毯……
@stephenleung9189
India has 2 carriers, however they only have 35 or so planes suitable for launching on carriers. That is not enough to load up just one carrier. A carrier without fighter planes is useless. They need 80 to 100 planes in order to stock up 2 carriers. Anyone think they can afford them?
印度有两艘航母,但他们只有大约35架适合在航母上起飞的飞机,这甚至不足以装备一艘航母。没有战斗机的航母是无用的,他们需要80到100架飞机才能装备两艘航母。有人认为他们能负担得起吗?
@PeterLim-q1y
@stephenleung9189 One of the carriers has a balance problem in that the front part hits the waves very hard when it comes down. Any planes on the deck can be damaged. It's beyond repair.
@stephenleung9189 其中一艘航母存在平衡问题,前端会在降落时猛烈撞击海浪,甲板上的所有飞机都可能受损。这个问题已经无法修复。
@stephenleung9189
@PeterLim-q1y that’s right, a carrier that cannot launch planes is just a big target, further more they have practically no planes to launch.
@PeterLim-q1y 没错,一艘无法起降飞机的航母只是一个巨大的目标,更何况他们几乎没有飞机可以起飞。
@GeorgeWashington-g5p
@MrHunzi Your beloved friend Russia offered Aluminium deals to our country. Cry more
@MrHunzi 你亲爱的朋友俄罗斯向我们国家提供了铝交易,继续哭吧。
@williamwilliam
@stephenleung9189 Their carriers can only be used by Soviets MIG
@stephenleung9189 他们的航母只能使用苏联的米格飞机。
@kimpark283
@stephenleung9189 also, they lack the support ships. INS Vagrant took 13 yrs to float. Such a supapowa!!
@stephenleung9189 此外,他们缺乏支援舰。维克兰特号航空母舰花了13年才下水,真是个超级大国!!
@irritatedanglosaxon1705
@stephenleung9189 2? They had only 1, as if we may call it carrier
@stephenleung9189 2艘?他们只有1艘,如果我们还能称之为航母的话。
Admiral
Australia has no reason to complain. China is exercising freedom of navigation.
澳大利亚没有理由抱怨,因为中国正在行使航行自由。
@freekashmir8415
Admiral: Sir, we must conduct more freedom of navigation patrols to secure our maritime lines of communication with Australia's largest trading partner
Albanese: Who is our largest trading partner?
Admiral: China, Sir
Albanese: and who is threatening our maritime trade routes?
Admiral: The People's Liberation Army Navy Sir
Albanese: Can you be more specific?
Admiral: Errr, China���� Sir
Albanese: Are you telling me we should secure our sea lanes to China, our largest trading partner, from China? Holy Kangaroo
海军上将:先生,我们必须进行更多的航行自由巡逻,以确保我们与澳大利亚最大的贸易伙伴的海上通信线路安全。
阿尔巴尼斯:谁是我们最大的贸易伙伴?
海军上将:中国,先生。
阿尔巴尼斯:谁在威胁我们的海上贸易路线?
海军上将:中国人民解放军海军,先生。
阿尔巴尼斯:你能更具体一点吗?
海军上将:呃,中国,先生。
阿尔巴尼斯:你是说我们应该保护我们通往中国——我们最大贸易伙伴——的海上航线,免受中国的威胁?这是什么狗屎!
@mythbusterthe6749
How many people in here know that many Tasmanians are seeking Independence from Australia?
That is why many Tasmanians are welcoming the Chinese Navy?
Surprise, huh!
这里有多少人知道许多塔斯马尼亚人正在寻求从澳大利亚独立?
这就是为什么许多塔斯马尼亚人欢迎中国海军的原因。
惊讶吧,嗯!?
@MrHunzi
Australia is pretty good. If you want to choose a country to live in, Canada, Australia, and New Zealand will always be at the forefront of the world. Independence has some advantages, but it will also face a lot of new expenses. Separation from Australia will bring a lot of economic costs. I made the video to mock Australia only from the perspective of China's national interests. In fact, many Chinese immigrated to Australia and they lived very happily.
澳大利亚很不错。如果你想选择一个国家生活,加拿大、澳大利亚和新西兰将始终处于世界前列。虽然独立有一些优势,但也会面临许多新的开支,脱离澳大利亚将带来很多经济成本。我制作这个视频只是为了从中国国家利益的角度嘲笑澳大利亚。事实上,许多中国人移民到了澳大利亚,他们生活得非常幸福。
@mythbusterthe6749
@MrHunzi
Agree. That is my point as well. I used to say Australia, NZ are among the safest place on planet earth and to be in when WW3 begins.
I have reservation about Canada due to nuclear fallout in the aftermath down south.
So when Australia in supporting it's Anglo-Saxon 5 eyes agenda, started poking China in SCS and Taiwan Strait, they have conveniently forgotten and hidden a fact that there are problems also brewing at home. Look at the NZlander, they are smarter. These warships were not targeting them and so they merely said, it is in consistence and compliance with International Maritime law.
@MrHunzi
我同意,这也是我的观点。我曾经说过澳大利亚和新西兰是地球上最安全的地方,也是第三次世界大战爆发时的最佳选择。
我对加拿大持保留态度,因为其南部的核辐射后果。
因此,当澳大利亚支持其盎格鲁-撒克逊五眼联盟议程,开始在南海和台湾(地区)海峡挑衅中国时,他们很容易地忘记并隐藏了一个事实,即其国内也在酝酿问题。看看新西兰人,他们更聪明。这些军舰并没有针对他们,所以他们只是说这符合国际海洋法。
@Extra-Celestial7
China can support Okinawa independence, Aborigine and Maori independece too and bring up the Ainu persecution in the UN, as leverage against Japan, Australia and New Zealand.
中国可以支持冲绳独立、原住民和毛利人独立,并在联合国提出阿伊努人被迫害的问题,作为对日本、澳大利亚和新西兰的杠杆。
@Đờimitry
Yes, and Guam, Hawaii, Palau etc alway. There is independence party in Haiwaii that want to kick USA out long ago and dont want to be drag into USA and China future conflicts if it ever happens.
是的,还有关岛、夏威夷、帕劳等。夏威夷有一个独立党,它早就想赶走美国并且不想被卷入美国和中国未来的冲突中(如果它真的发生的话)。
@stangrg1391
Let C support taiwan and Hong Kong independence first
让C先支持台湾(地区)和香港(特区)地区DU立吧。
@Đờimitry
@stangrg1391 U got a point but many Chinese dynasties have incorporated and annexed those islands long ago way before even USA etc existed. Plus China dont advocates independent for natives in USA etc and interfering into USA internal affairs and fund extremists. That's what Westerners do around the world but ignore their own history of GENOCIDEs. China have like 56 or more ethic groups and most their customers and languages still exist perfectly preserved unlike natives in USA.
@stangrg1391 你说得有道理,但许多中国王朝早在美国等国家存在之前就已经合并并吞并了这些岛屿。此外,中国并不主张美国等国家的原住民独立,也没有干涉美国内政或资助极端分子。这正是西方人在世界各地所做的,却忽视了他们自己的种族灭绝历史。中国有56个或更多的民族,他们的大多数文化和语言仍然完好保存,不像美国的原住民。
@MrHunzi
China can support any legitimate demands of the Ryukyu people, but China is also a country driven by interests. If the Ryukyu people want to seek independence, they need to be determined and can use China, but they must not be pawns of anyone. Look at Ukraine.
中国可以支持琉球人民的任何合法要求,但中国也是一个以利益为驱动的国家。如果琉球人民想要寻求独立,他们需要下定决心并可以利用中国,但他们绝不能成为任何人的棋子。看看乌克兰就知道了。
@MrHunzi
@Đờimitry you always got the point, bro.
@Đờimitry 你总是说到点子上,兄弟。
@strongchallenger2269
Extra celestial, don't use "Okinawa" bro. Start using Ryukyu which is the original name. Okinawa was used by the Japanese Imperial Army.
不要用“冲绳”,兄弟。我们可以开始使用琉球,这是它的原名,冲绳是日本帝国军队使用的名字。
@irritatedanglosaxon1705
Dont forget native indian, latin
别忘了拉丁美洲的原住民。
@Tea_Is_Phantastic
Imperial Japan lost the Pacific War because it cannot match the industrial might of the US. America launched 117 escort and fleet aircraft carriers to Japan's 11 from 1941 to 1945. Guess who is today's foremost industrial behemoth especially in shipbuilding.
Most people would argue that the plaN lack battle experience. Bear in mind, the last major naval battle involving aircraft carriers was in 1944 at the Battle of Leyte. 81 years ago! Nobody had any experience after that
日本帝国输掉了太平洋战争,因为它无法匹敌美国的工业实力。从1941年到1945年,美国建造了117艘护航航母和舰队航母,而日本只有11艘。猜猜今天谁是工业巨头,尤其是在造船业。
大多数人会认为中国海军缺乏战斗经验。请记住,上一次涉及航母的重大海战是1944年的莱特湾海战。这发生在81年前!之后没有人有任何海战经验。
@ChikiKaboomkaboom
Nobody have experience in modern war, ukraine war still ground force war
没有人有现代战争的经验,乌克兰战争仍然是地面战争。
@MrHunzi
very good observation, well said bro.
非常好的观察,说得好,兄弟。
@peanut0brain
@Tea_Is_Phantastic the only experience americans have since ww2 have been against unexceptional small foes who lack defenses yet they love boasting
@Tea_Is_Phantastic 自二战以来,美国人唯一的经验是对付那些缺乏防御能力的普通小型敌人,但他们喜欢吹嘘。
@strongchallenger2269
US: If I ask you to jump, you fk'ing jump! Don't ask question!
Australia: Yes daddy! I am only asking how high.
美国:如果我让你跳,你就他妈的跳!别问问题!
澳大利亚:是的,爸爸!我只是问跳多高。
@Goranjee
India has enjoyed unjustified favors from west for a long time and bringing forth reality seems like trash talk to those who choose to live on borrowed dreams.
1 billion people in India can not even afford to buy food and basic necessities, go figure the super power dreams.
印度长期以来一直享受着西方的不合理优待,而对那些选择活在借来的梦想中的人来说,说出现实似乎像是在说垃圾话。
印度有10亿人甚至买不起食物和基本生活必需品,可见其超级大国的梦想是多么遥不可及。。
@guestonearth1274
SO great China is exercising freedom of navigation
中国行使航行自由真是太棒了。
@JT-wc2xq
India is fearful as China's strength grows exponentially.
随着中国的实力呈指数增长,印度感到恐惧。
@deepone5005
No worries, we have the Tejas and our world crass Aircraft carriers.
别担心,我们有光辉战机和我们的世界级航母。
@jameschu512
@deepone5005 Tejas are 4th generation airplanes and is no match for 5th generation airplanes.
@deepone5005 光辉战机是第四代飞机,无法与第五代战机匹敌。
@kimpark283
@deepone5005 outdated Tejas and obsolete crass carriers indeed.
@deepone5005 过时的光辉战机和过时的航母确实如此。
@DaWang-yb5ei
Hunzi Can you make a video about a high-tech robot from India? This robot has no legs and can only pray and go to Mars.
Hunzi,你能制作一个关于印度高科技机器人的视频吗?这个机器人没有腿,只能祈祷和去火星。
@DaWang-yb5ei
@ChikiKaboomkaboom Modi can bring this robot with him to the temple to pray.
@ChikiKaboomkaboom 莫迪可以带着这个机器人去寺庙祈祷。
@stephenleung9189
The current US navel personnel do not have battle experience like a couple of generations ago. The US navy have no sea battle experience since WW2, plus they still think the C navy is tofu quality, furthermore, the C new weapons are all designed with the US fleet in mind, the US just don’t know about it yet, not all C weapons are visible on the table.
当前的美国海军人员没有像几代人以前那样的战斗经验。自二战以来,美国海军没有海战经验,而且他们仍然认为C海军是DF质量。此外,C的新武器都是针对美国舰队设计的,美国还不知道,并不是所有的C武器都会摆在桌面上。
bha RAT bff israel female tourist just got a nice gift in bha RAT
印度最好的朋友以色列女的游客刚刚在印度收到了一份不错的礼物。
@BRI_Bridges
Mr Hunzi. Perhaps you can dedicated one whole video covering how much batteria are there on the ganga rivers. Why so many Indian politician refuse to accept that it is polluted? Even PM Modi deep himself into that polluted water and politician tried to pull the stund by drinking the water and been hospitalised since
Hunzi先生。也许你可以制作一整段视频,介绍恒河中有多少细菌。为什么这么多印度政客拒绝接受它被污染的事实?甚至莫迪总理也深入那被污染的水中,政客们试图通过喝水来作秀,结果被送进了医院。
@Jodoe243
What is good for the geese is good for the gander.
What part of FREEDOM OF NAVIGATION & INNOCENT PASSAGE which Australia does not understand????????
对母鹅好的事情对公鹅也好。
澳大利亚不理解航行自由和无害通过的哪一部分???????
@YLYLMR
Chinese Navy shows off its power and India Superpoverty dare not show its Navy power the whole world will laugh 100%
中国海军展示其力量,而印度超级贫困不敢展示其海军力量,全世界都会100%嘲笑它。
@paulby88able
Yes they pick a weak country never being against the stronger like Russia and China
是的,他们选择了一个弱国,他们从不与像俄罗斯和中国这样的强国对抗。
@vanhocwong6689
We live in very challenging times. The world is changing from a Unipolar world to a multi-polar world - and with it, comes enormous challenges and upheavals. We have not seen anything like this, since the collapse of the Soviet unx - that collapse triggered many regional wars. Hope for the best, but prepare for the worst.
我们生活在一个非常具有挑战性的时代,世界正在从单极世界转变为多极世界——随之而来的是巨大的挑战和动荡。自苏联解体以来,我们还没有见过这样的事情——那次解体引发了许多地区战争。抱最好的希望,但做最坏的准备。
@andregonsalvez9244
Don’t forget Mr.Hunzi the Chinese navy needs to face the most powerful naval force the Indian navy ����as well.
Hunzi先生,别忘了中国海军还需要面对最强大的海军力量——印度海军。
@rogerfaint499
Experience, they say, is transience. Only those who had lost the power keep on repeating "experience".
他们说,经验是短暂的,只有那些失去力量的人才会不断重复“经验”。
@MrRazrblade
bharat is super power in intergalactic war, they have proven many times that their curry photon missiles have the capabilities of destroying Uranus
印度是星际战争中的超级大国,他们已经多次证明他们的咖喱光子导弹有能力摧毁天王星。
@kobatheape794
Saar vikrant still the best, it's can serve as carrier and also as submarine, undispute in human civilization era
先生,维克兰特号(Vikrant)仍然是最棒的,它既可以作为航母,也可以作为潜艇,它在人类文明时代无可争议。
@nieqh
maybe it could fly too��
也许它还能飞呢。
@ChikiKaboomkaboom
@nieqh you mean like mother aircraft in Avenger movie? Yes that is vikrant capability
你是说像《复仇者联盟》电影中的母舰吗?是的,这就是维克兰特号(Vikrant)的能力。
@ailinchong7506
Thanks Mr Hunzi Thanks voicing US lapdog Australia’s propaganda hyping up China’s freedom of navigation Australia US, UK et al warships, submarines, gunboats, military planes surrounded China ergo how does it feel such hypocrisies. Thanks Mr Hunzi your videos are amazingly informative, awesome & educational content as always Brilliantly articulated we (friends & myself in Australia) love your podcast
谢谢Hunzi先生,感谢你揭露美国的走狗澳大利亚的宣传,炒作中国的航行自由。澳大利亚、美国、英国等的军舰、潜艇、炮艇、军用飞机包围了中国,现在他们感觉如何?他们是如此的虚伪。谢谢Hunzi先生,你的视频总是非常信息丰富、精彩且具有教育意义。一如既往地精彩表达。我们(我和在澳大利亚的朋友们)喜欢你的播客。
@ChikiKaboomkaboom
People have no idea how modern and futuristic vikrant is, the technology really out of this world level. People dont know because bha RAT government is so Modest and stay Silence never brag bs
人们不知道维克兰特号有多么现代和未来感,技术真的达到了超凡脱俗的水平。人们不知道是因为印度政府非常谦虚,保持沉默,从不吹嘘。
@The_Road_Less_Travelled
Recently An isreali women was traveling with 3 male friends in India still got raped. 1 male was killed and other 2 were thrown into a lake. And women got raped. Make a video on that
最近一名以色列女性在印度与三名男性朋友旅行时仍然遭到强奸。一名男性被杀,另外两名被扔进湖里,女性遭到强奸。为此制作一个视频吧。
@mingjianli8718
The Chinese are waiting for a large fleet to take shape and do something, what are you waiting for, QUAD?
中国正在等待一支大型舰队成形并采取行动,你们在等什么,四方安全对话?
@ChikiKaboomkaboom
Nothing compare to super carrier vikrant from bha RAT vampire, the most modern and dangerous strongest carrier in the universe, the 9th gen super carrier type, jai hind
没有什么能与印度吸血鬼的超强航母维克兰特号相比,它是宇宙中最现代、最危险、最强大的航母,第九代超级航母类型,印度必胜。
@phillipchan6919
1st comment: India still believes they have a more powerful Navy than China.
第一条评论:印度仍然相信他们的海军比中国更强大。
@kimpark283
And they're still awaiting their magic flying carpet....
他们还在等待他们的魔法飞毯……
@stephenleung9189
India has 2 carriers, however they only have 35 or so planes suitable for launching on carriers. That is not enough to load up just one carrier. A carrier without fighter planes is useless. They need 80 to 100 planes in order to stock up 2 carriers. Anyone think they can afford them?
印度有两艘航母,但他们只有大约35架适合在航母上起飞的飞机,这甚至不足以装备一艘航母。没有战斗机的航母是无用的,他们需要80到100架飞机才能装备两艘航母。有人认为他们能负担得起吗?
@PeterLim-q1y
@stephenleung9189 One of the carriers has a balance problem in that the front part hits the waves very hard when it comes down. Any planes on the deck can be damaged. It's beyond repair.
@stephenleung9189 其中一艘航母存在平衡问题,前端会在降落时猛烈撞击海浪,甲板上的所有飞机都可能受损。这个问题已经无法修复。
@stephenleung9189
@PeterLim-q1y that’s right, a carrier that cannot launch planes is just a big target, further more they have practically no planes to launch.
@PeterLim-q1y 没错,一艘无法起降飞机的航母只是一个巨大的目标,更何况他们几乎没有飞机可以起飞。
@GeorgeWashington-g5p
@MrHunzi Your beloved friend Russia offered Aluminium deals to our country. Cry more
@MrHunzi 你亲爱的朋友俄罗斯向我们国家提供了铝交易,继续哭吧。
@williamwilliam
@stephenleung9189 Their carriers can only be used by Soviets MIG
@stephenleung9189 他们的航母只能使用苏联的米格飞机。
@kimpark283
@stephenleung9189 also, they lack the support ships. INS Vagrant took 13 yrs to float. Such a supapowa!!
@stephenleung9189 此外,他们缺乏支援舰。维克兰特号航空母舰花了13年才下水,真是个超级大国!!
@irritatedanglosaxon1705
@stephenleung9189 2? They had only 1, as if we may call it carrier
@stephenleung9189 2艘?他们只有1艘,如果我们还能称之为航母的话。
Admiral
Australia has no reason to complain. China is exercising freedom of navigation.
澳大利亚没有理由抱怨,因为中国正在行使航行自由。
@freekashmir8415
Admiral: Sir, we must conduct more freedom of navigation patrols to secure our maritime lines of communication with Australia's largest trading partner
Albanese: Who is our largest trading partner?
Admiral: China, Sir
Albanese: and who is threatening our maritime trade routes?
Admiral: The People's Liberation Army Navy Sir
Albanese: Can you be more specific?
Admiral: Errr, China���� Sir
Albanese: Are you telling me we should secure our sea lanes to China, our largest trading partner, from China? Holy Kangaroo
海军上将:先生,我们必须进行更多的航行自由巡逻,以确保我们与澳大利亚最大的贸易伙伴的海上通信线路安全。
阿尔巴尼斯:谁是我们最大的贸易伙伴?
海军上将:中国,先生。
阿尔巴尼斯:谁在威胁我们的海上贸易路线?
海军上将:中国人民解放军海军,先生。
阿尔巴尼斯:你能更具体一点吗?
海军上将:呃,中国,先生。
阿尔巴尼斯:你是说我们应该保护我们通往中国——我们最大贸易伙伴——的海上航线,免受中国的威胁?这是什么狗屎!
@mythbusterthe6749
How many people in here know that many Tasmanians are seeking Independence from Australia?
That is why many Tasmanians are welcoming the Chinese Navy?
Surprise, huh!
这里有多少人知道许多塔斯马尼亚人正在寻求从澳大利亚独立?
这就是为什么许多塔斯马尼亚人欢迎中国海军的原因。
惊讶吧,嗯!?
@MrHunzi
Australia is pretty good. If you want to choose a country to live in, Canada, Australia, and New Zealand will always be at the forefront of the world. Independence has some advantages, but it will also face a lot of new expenses. Separation from Australia will bring a lot of economic costs. I made the video to mock Australia only from the perspective of China's national interests. In fact, many Chinese immigrated to Australia and they lived very happily.
澳大利亚很不错。如果你想选择一个国家生活,加拿大、澳大利亚和新西兰将始终处于世界前列。虽然独立有一些优势,但也会面临许多新的开支,脱离澳大利亚将带来很多经济成本。我制作这个视频只是为了从中国国家利益的角度嘲笑澳大利亚。事实上,许多中国人移民到了澳大利亚,他们生活得非常幸福。
@mythbusterthe6749
@MrHunzi
Agree. That is my point as well. I used to say Australia, NZ are among the safest place on planet earth and to be in when WW3 begins.
I have reservation about Canada due to nuclear fallout in the aftermath down south.
So when Australia in supporting it's Anglo-Saxon 5 eyes agenda, started poking China in SCS and Taiwan Strait, they have conveniently forgotten and hidden a fact that there are problems also brewing at home. Look at the NZlander, they are smarter. These warships were not targeting them and so they merely said, it is in consistence and compliance with International Maritime law.
@MrHunzi
我同意,这也是我的观点。我曾经说过澳大利亚和新西兰是地球上最安全的地方,也是第三次世界大战爆发时的最佳选择。
我对加拿大持保留态度,因为其南部的核辐射后果。
因此,当澳大利亚支持其盎格鲁-撒克逊五眼联盟议程,开始在南海和台湾(地区)海峡挑衅中国时,他们很容易地忘记并隐藏了一个事实,即其国内也在酝酿问题。看看新西兰人,他们更聪明。这些军舰并没有针对他们,所以他们只是说这符合国际海洋法。
@Extra-Celestial7
China can support Okinawa independence, Aborigine and Maori independece too and bring up the Ainu persecution in the UN, as leverage against Japan, Australia and New Zealand.
中国可以支持冲绳独立、原住民和毛利人独立,并在联合国提出阿伊努人被迫害的问题,作为对日本、澳大利亚和新西兰的杠杆。
@Đờimitry
Yes, and Guam, Hawaii, Palau etc alway. There is independence party in Haiwaii that want to kick USA out long ago and dont want to be drag into USA and China future conflicts if it ever happens.
是的,还有关岛、夏威夷、帕劳等。夏威夷有一个独立党,它早就想赶走美国并且不想被卷入美国和中国未来的冲突中(如果它真的发生的话)。
@stangrg1391
Let C support taiwan and Hong Kong independence first
让C先支持台湾(地区)和香港(特区)地区DU立吧。
@Đờimitry
@stangrg1391 U got a point but many Chinese dynasties have incorporated and annexed those islands long ago way before even USA etc existed. Plus China dont advocates independent for natives in USA etc and interfering into USA internal affairs and fund extremists. That's what Westerners do around the world but ignore their own history of GENOCIDEs. China have like 56 or more ethic groups and most their customers and languages still exist perfectly preserved unlike natives in USA.
@stangrg1391 你说得有道理,但许多中国王朝早在美国等国家存在之前就已经合并并吞并了这些岛屿。此外,中国并不主张美国等国家的原住民独立,也没有干涉美国内政或资助极端分子。这正是西方人在世界各地所做的,却忽视了他们自己的种族灭绝历史。中国有56个或更多的民族,他们的大多数文化和语言仍然完好保存,不像美国的原住民。
@MrHunzi
China can support any legitimate demands of the Ryukyu people, but China is also a country driven by interests. If the Ryukyu people want to seek independence, they need to be determined and can use China, but they must not be pawns of anyone. Look at Ukraine.
中国可以支持琉球人民的任何合法要求,但中国也是一个以利益为驱动的国家。如果琉球人民想要寻求独立,他们需要下定决心并可以利用中国,但他们绝不能成为任何人的棋子。看看乌克兰就知道了。
@MrHunzi
@Đờimitry you always got the point, bro.
@Đờimitry 你总是说到点子上,兄弟。
@strongchallenger2269
Extra celestial, don't use "Okinawa" bro. Start using Ryukyu which is the original name. Okinawa was used by the Japanese Imperial Army.
不要用“冲绳”,兄弟。我们可以开始使用琉球,这是它的原名,冲绳是日本帝国军队使用的名字。
@irritatedanglosaxon1705
Dont forget native indian, latin
别忘了拉丁美洲的原住民。
@Tea_Is_Phantastic
Imperial Japan lost the Pacific War because it cannot match the industrial might of the US. America launched 117 escort and fleet aircraft carriers to Japan's 11 from 1941 to 1945. Guess who is today's foremost industrial behemoth especially in shipbuilding.
Most people would argue that the plaN lack battle experience. Bear in mind, the last major naval battle involving aircraft carriers was in 1944 at the Battle of Leyte. 81 years ago! Nobody had any experience after that
日本帝国输掉了太平洋战争,因为它无法匹敌美国的工业实力。从1941年到1945年,美国建造了117艘护航航母和舰队航母,而日本只有11艘。猜猜今天谁是工业巨头,尤其是在造船业。
大多数人会认为中国海军缺乏战斗经验。请记住,上一次涉及航母的重大海战是1944年的莱特湾海战。这发生在81年前!之后没有人有任何海战经验。
@ChikiKaboomkaboom
Nobody have experience in modern war, ukraine war still ground force war
没有人有现代战争的经验,乌克兰战争仍然是地面战争。
@MrHunzi
very good observation, well said bro.
非常好的观察,说得好,兄弟。
@peanut0brain
@Tea_Is_Phantastic the only experience americans have since ww2 have been against unexceptional small foes who lack defenses yet they love boasting
@Tea_Is_Phantastic 自二战以来,美国人唯一的经验是对付那些缺乏防御能力的普通小型敌人,但他们喜欢吹嘘。
@strongchallenger2269
US: If I ask you to jump, you fk'ing jump! Don't ask question!
Australia: Yes daddy! I am only asking how high.
美国:如果我让你跳,你就他妈的跳!别问问题!
澳大利亚:是的,爸爸!我只是问跳多高。
@Goranjee
India has enjoyed unjustified favors from west for a long time and bringing forth reality seems like trash talk to those who choose to live on borrowed dreams.
1 billion people in India can not even afford to buy food and basic necessities, go figure the super power dreams.
印度长期以来一直享受着西方的不合理优待,而对那些选择活在借来的梦想中的人来说,说出现实似乎像是在说垃圾话。
印度有10亿人甚至买不起食物和基本生活必需品,可见其超级大国的梦想是多么遥不可及。。
@guestonearth1274
SO great China is exercising freedom of navigation
中国行使航行自由真是太棒了。
@JT-wc2xq
India is fearful as China's strength grows exponentially.
随着中国的实力呈指数增长,印度感到恐惧。
@deepone5005
No worries, we have the Tejas and our world crass Aircraft carriers.
别担心,我们有光辉战机和我们的世界级航母。
@jameschu512
@deepone5005 Tejas are 4th generation airplanes and is no match for 5th generation airplanes.
@deepone5005 光辉战机是第四代飞机,无法与第五代战机匹敌。
@kimpark283
@deepone5005 outdated Tejas and obsolete crass carriers indeed.
@deepone5005 过时的光辉战机和过时的航母确实如此。
@DaWang-yb5ei
Hunzi Can you make a video about a high-tech robot from India? This robot has no legs and can only pray and go to Mars.
Hunzi,你能制作一个关于印度高科技机器人的视频吗?这个机器人没有腿,只能祈祷和去火星。
@DaWang-yb5ei
@ChikiKaboomkaboom Modi can bring this robot with him to the temple to pray.
@ChikiKaboomkaboom 莫迪可以带着这个机器人去寺庙祈祷。
@stephenleung9189
The current US navel personnel do not have battle experience like a couple of generations ago. The US navy have no sea battle experience since WW2, plus they still think the C navy is tofu quality, furthermore, the C new weapons are all designed with the US fleet in mind, the US just don’t know about it yet, not all C weapons are visible on the table.
当前的美国海军人员没有像几代人以前那样的战斗经验。自二战以来,美国海军没有海战经验,而且他们仍然认为C海军是DF质量。此外,C的新武器都是针对美国舰队设计的,美国还不知道,并不是所有的C武器都会摆在桌面上。
很赞 5
收藏