美国主持人试图引导说中国消费已陷入困境,却被嘉宾怼得措手不及
2025-02-14 虚衿 12216
正文翻译

Chinese consumers are cutting back and buying local brands, says China Market Group's Shaun Rein
Shaun Rein, China Market Research Group founder, joins 'Power Lunch' to discuss the Chinese consumer being under pressure, where they're spending and more.

中国消费者正在减少支出并购买中国的本土品牌,中国市场研究集团的肖恩·雷恩对此发表观点
中国市场研究集团的创始人肖恩·雷恩在“Power Lunch”节目中谈到中国消费者面临压力、他们的消费趋势以及消费方向等问题。
2025年2月13日

评论翻译
@afterglow5285
LMao, they didnt like the answers and they cut him out.
@afterglow5285

哈哈,他们不喜欢他的回答,于是把他给切掉了。

LMao biased CNBC got caught off guard by this dude

哈哈,偏见严重的CNBC被这个人给怼得措手不及了。

@SifisoMoabj
They wanted him to say Chinese people are buying local products because the government is telling them to, and because the economy is in trouble
But this dude spreads the truth, Chinese people are buying local because of growing patriotism, and because local products have now officially become world class.
Local products are now very good products for an affordable price
@SifisoMoabj

他们想让他说中国人购买本土产品是因为被zf要求这么做,或者是因为经济不好
但这个人说出了真相,中国人购买本土产品是因为爱国情怀的增长,而且本土产品现在已经真正成为世界级的水平。
现在,中国的本土产品不仅质量好,而且价格实惠。

@pkt7618
What is the point to call in your guest, and when he is giving you facts not to your liking, you cut him off. How independent and truthful can Western media be?
@pkt7618

你请来一个嘉宾,结果他给出的事实不合你心意,你就把他切掉。西方媒体还能有多独立和真实呢?

@anyone2490
OK, this was clearly too informative, and the interviewers had to step in to censure the honest fella
@anyone2490

好吧,显然这个信息量太大,采访者不得不介入,打断了这个诚实的人

@antonlogunov1936
I would happily buy a Huawei phone, but we are not allowed. The same goes for cheap Chinese cars. Not surprise to me, that Chinese buy local brands.
@antonlogunov1936

我很乐意买华为手机,但我们不被允许。便宜的中国车也是一样。中国人购买本土品牌,完全不让我感到意外。

@christianmathew398
If every guest was this informative and to the point, I'd tune in everyday
@christianmathew398

如果每个嘉宾都能这么直截了当并且有信息量,我每天都愿意收看。

@ytfanlingeric
The CNBC hosts just don't want to hear good things about China, and so interrupted the guest so often.
@ytfanlingeric

CNBC的主持人根本不想听到关于中国的好话,所以频繁打断嘉宾。

@anthonyemede9689
Look at the way they stopped him abruptly there because they didn't like what he was saying..
@anthonyemede9689

看看他们怎么突然打断他,因为他们不喜欢他说的话……

@1980process
AMERICA IS COOKED
@1980process

美国完了!

@frga9672
Do you think cnbc will terminate cooperation with this honest informative guy?
@frga9672

你认为CNBC会和这个诚实的、有信息量的嘉宾终止合作吗?

@windsong3wong828
Kudos to CNBC for bringing someone who knows what is going on in China.
Get rid of all the false experts who always predict imminent catastrophe for the Chinese economy.
@windsong3wong828

CNBC请来了一个了解中国实际情况的人,很值得称赞。
需要赶走那些总是预测中国经济即将崩溃的伪专家。

@KhunYasoboyYaso-i5c
I am from South East country and I am buying mostly Chinese products too unless the products that I need the Chinese do not produce.
Chinese products are reasonable price and quality.
@KhunYasoboyYaso-i5c

我来自东南亚国家,除非是中国没有生产的产品,否则我大多购买中国商品。
中国商品价格合理,质量也不错。

@Aaronchoi88
haha damn they disliked what he had to say. cut him off cause saying something which doesnt fit in their narrative. sometimes it seems you have more freedom of speech in china than in the US lol
@Aaronchoi88

哈哈,真是的,他们不喜欢他说的话。因为他说的内容不符合他们的叙事,于是把他给切断了。有时候感觉在中国的言论自由比在美国还要大,哈哈。

@Rubicon365
Why Chinese want to buy products from countries that are hostile to them? China can produce almost anything cheaply with same quality. If not, they can get with from Brics countries
@Rubicon365

为什么中国人要买来自敌对国家的产品?中国几乎能以相同的质量、低廉的价格生产任何东西。如果不行,他们还能从金砖国家采购。

@stevehoe5017
China domestic consumption economy is based on sustainable growth to fulfilling self reliance. This is China preference and right choice.
@stevehoe5017

中国的国内消费经济基于可持续增长,旨在实现自给自足。这是中国的偏好,也是正确的选择。

@futo
told to buy?! oh brother...ever thought they now have options that are just good enough to buy...
@futo

被告知必须得买?!天哪..….有没想过现在他们(指中国消费者)已经有的选择已经足够好了,已经非常值得购买了……

@joem0088
Chinese residential real estate has gone up 10x in just 15 years and may never go up again in this life time. People were buying foreign luxury from the real estate wealth effect. This is over. The only wealth effect you have in the few big business owners, and tech successes. Luxury brands and foreign limos should all leave China.
@joem0088

中国的房地产在短短15年内上涨了10倍,可能这一生再也不会涨了。人们曾通过房地产财富效应购买外国奢侈品。现在这一切都结束了。现在唯一的财富效应存在于少数大型企业的老板和科技成功者身上。奢侈品牌和外国豪车应该离开中国。

@inquisitvem6723
Well we need to stop the 100% tariffs and let the Chinese EVs in to spur the economy. Or better yet, let the Chinese build EVs here so that it creates local American jobs and they get a tariff and tax break. A win-win for both countries.
@inquisitvem6723

我们需要停止对中国电动车的100%关税,让它们进入市场以刺激经济。或者更好的是,让中国公司在这里建造电动车,这样不仅能创造美国的本地工作,还能享受关税和税收减免。这对两国来说是双赢。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@thomasrogers9146
THE. Chinese ARE PEOPLE TOO. IF YOU ATTACK THEIR COUNTRY THEY ARE GOING TO FIGHT BACK ..WHY NOT BUY AND SUPPORT THEIR OWN LOCAL BRANDS.
@thomasrogers9146

中国人也是人。如果你攻击他们的国家,他们会反击的……为什么他们不能购买并支持他们自己的本土品牌呢?

@ChineseNational
It's comical how they had to cut him out The guest is really good.
@ChineseNational

真搞笑,他们居然得把他剪掉 嘉宾真的很棒。

@zhz123
Chinese deflationary forces has given most Americans a higher standard of living by making many products and equipment more affordable.
Americans can choose to save jobs but it will come at the cost of being able to afford less stuff collectively. Unless American workers are willing to do the job at equal pay as developed nations, protectionism has a cost.
@zhz123

中国的通缩力量通过使许多产品和设备更实惠,给大多数美国人带来了更高的生活水平。
美国人可以选择保留工作岗位,但这将以集体购买力下降为代价。除非美国工人愿意以与发达国家相同的薪酬从事工作,否则保护主义是有代价的。

@urbestboy
example laifen hair dryer which cost me 30 usd, perform the same or even better than 300 dyson hairdryer...why I have to pay more?
@urbestboy

比如我买的徕芬吹风机,花了30美元,效果和300美元的戴森吹风机差不多,甚至更好……为什么我还要付更多钱?

@ah5878
I use a xiaomi Mix flip phone because it's better than iPhone 16 (I own both), from Los Angeles.
@ah5878

我用小米Mix flip这款翻盖手机,因为它比iPhone 16好用(我两个都有哦),我来自洛杉矶。

@fredyoman
Way to go China
@fredyoman

加油,中国

@ElainEmail-m7q
Please include more countries demanding : "OUR COUNTRY PRODUCTS ONLY " = OCPO = the ONLY way to defeat "The USA Tariffs Man" !
@ElainEmail-m7q

请更多国家要求:“只购买自己本国产品”=OCPO=这是打败“美国关税恶霸”的唯一途径!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@TB-lb3xq
They journalist will soon be fired for telling the truth lol.
@TB-lb3xq

这位记者(译者注:指的其实是邀请来的嘉宾)很快就会因为说实话被解雇,哈哈。

@foxtrot762
Nobody is buying american crap
@foxtrot762

没人买美国的垃圾

@robertwang7825
From Chinese mobiles to video games to movies to AI to EVs to drones to electronics to everything else ….. What dont the Chinese have ? Now foreign brands dont represent wuality or value anymore.
@robertwang7825

从中国的手机到视频游戏、电影、人工智能、电动汽车、无人机、电子产品到其他一切……中国人有什么不拥有的?现在外国品牌再也不代表质量或价值了。

@SimonSeow
Put in the tariff on Chinese EV, the ppl in Detroit will just raise their price and not improve. Remove the tariff and Detroit will feel the heat and think of a way to make cheaper and better cars.
@SimonSeow

对中国电动车加征关税,底特律的人只会提高价格而不改善。如果取消关税,底特律将感受到压力,并会想办法制造更便宜、更好的汽车。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@charleneji6759
Pressure from the government? The Americans are sooo brainwashed. BTW, many of my colleagues have iphones, I have xiaomi. It's a personal choice!
@charleneji6759

zf施加压力?美国人太洗脑了。顺便说一句,我很多同事有iPhone,我用的是小米。这是个人选择!

@donmills5341
CNBC is told to ask such way.
@donmills5341

CNBC被告知必须要这样提问。

@humansarecrazybeing5730
Western colonizers can't play divide and rule policy in china again
@humansarecrazybeing5730

西方殖民者再也不能在中国玩“分而治之”的把戏了

很赞 43
收藏