
正文翻译

Now the world's largest iceberg has broken away from Antarctica and is approaching the British territory of South Georgia, home to large penguin and seal colonies. Fishermen and authorities are bracing for impact. Georgina Ranard reports.
世界上最大的冰山现已从南极洲脱离,并正在向英属南乔治亚岛靠近。这片岛屿是大批企鹅和海豹的栖息地。渔民和有关部门正在为可能的冲击做好准备。以下是乔治娜·拉纳德的报道。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

Now the world's largest iceberg has broken away from Antarctica and is approaching the British territory of South Georgia, home to large penguin and seal colonies. Fishermen and authorities are bracing for impact. Georgina Ranard reports.
世界上最大的冰山现已从南极洲脱离,并正在向英属南乔治亚岛靠近。这片岛屿是大批企鹅和海豹的栖息地。渔民和有关部门正在为可能的冲击做好准备。以下是乔治娜·拉纳德的报道。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
This is the world's largest iceberg and probably the laziest. For decades it loitered, stuck in Antarctica. But one day in December, A23A finally broke free.
这是世界上最大的冰山,也许也是最“懒”的冰山。它滞留在南极洲几十年,但终于在某个12月的一天,名为A23A的冰山脱离了冰架,自由漂流。
这是世界上最大的冰山,也许也是最“懒”的冰山。它滞留在南极洲几十年,但终于在某个12月的一天,名为A23A的冰山脱离了冰架,自由漂流。
Now captured in satellite pictures, it is speeding into Iceberg Alley, a place where icebergs go to die. But here, right in its path, lies the British territory of South Georgia.
如今,从卫星图像中可以看到,它正快速驶向“冰山走廊”——冰山的“终点站”。然而,它的前进路线正好经过英属南乔治亚岛。
如今,从卫星图像中可以看到,它正快速驶向“冰山走廊”——冰山的“终点站”。然而,它的前进路线正好经过英属南乔治亚岛。
Ice is a way of life for sailors and fishermen there, but they can't ignore something the size of A23A.
对于当地的水手和渔民来说,冰山早已是日常生活的一部分。然而,面对像A23A这样庞然大物,他们无法轻视。
对于当地的水手和渔民来说,冰山早已是日常生活的一部分。然而,面对像A23A这样庞然大物,他们无法轻视。
“There's an iceberg over that way. You have to have a very healthy respect for the ice, because if you don't, it will get you. It can come out of nowhere, and you get something the size of A23A. When it comes along and deposits these thousands of tons of ice, they just kind of hang around the island, and it does make things a lot more tricky.”
“那边有座冰山。你必须对冰山保持足够的敬畏,因为如果不这样,它会让你措手不及。冰山可能会突然出现,像A23A这样巨大的冰山,它带来的数千吨冰会在岛屿周围停留很长时间,这确实让事情变得更加复杂。”
“那边有座冰山。你必须对冰山保持足够的敬畏,因为如果不这样,它会让你措手不及。冰山可能会突然出现,像A23A这样巨大的冰山,它带来的数千吨冰会在岛屿周围停留很长时间,这确实让事情变得更加复杂。”
The chunks could also block coasts where seals go to feed, putting half the world's king penguins and millions of seals at risk.
这些冰山碎片可能会堵塞海豹觅食的海岸线,从而威胁到全球一半的帝企鹅以及数百万只海豹的生存。
这些冰山碎片可能会堵塞海豹觅食的海岸线,从而威胁到全球一半的帝企鹅以及数百万只海豹的生存。
But in danger, there is opportunity. Last year, British researchers on this ship seized the chance to visit A23A.
然而,危险之中也孕育着机遇。去年,英国研究人员抓住机会,乘船靠近A23A展开研究。
然而,危险之中也孕育着机遇。去年,英国研究人员抓住机会,乘船靠近A23A展开研究。
“It's a really amazing experience. It's unlike anything that I've ever seen before. You just kind of see a massive wall that is way higher than you are.”
“这是一场极其令人惊叹的体验,与我以前见过的任何事物都截然不同。你面前是一堵庞大的冰墙,高得让你无法想象。”
“这是一场极其令人惊叹的体验,与我以前见过的任何事物都截然不同。你面前是一堵庞大的冰墙,高得让你无法想象。”
Now it's really difficult to get up close to the world's largest iceberg, but I think I found the next best thing. And I have to handle these really carefully, but in here is water that melted straight off the giant iceberg.
虽然很难直接接近这座世界上最大的冰山,但我认为我找到了最接近的方法。我手中小心翼翼地操作着的,是直接从这座巨型冰山融化下来的水样。
虽然很难直接接近这座世界上最大的冰山,但我认为我找到了最接近的方法。我手中小心翼翼地操作着的,是直接从这座巨型冰山融化下来的水样。
In this lab, scientists are finding out how icebergs affect the ocean's carbon cycle.
在实验室中,科学家们正研究冰山如何影响海洋的碳循环。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
在实验室中,科学家们正研究冰山如何影响海洋的碳循环。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It's unlikely that A23A was caused by climate change because it calved a long time ago, in 1986. But as climate change progresses and the ice sheets become more unstable, more giant icebergs will form.
A23A并非因气候变化而产生,因为它早在1986年就已经从冰盖分离。但随着气候变化的加剧,冰盖变得愈加不稳定,未来将形成更多的巨型冰山。
A23A并非因气候变化而产生,因为它早在1986年就已经从冰盖分离。但随着气候变化的加剧,冰盖变得愈加不稳定,未来将形成更多的巨型冰山。
“So being able to see icebergs like this giant iceberg and study them allows us to understand the impact that they're going to have on the ocean and everything around them — the wildlife, the islands, and kind of the Earth as we know it.”
“研究像A23A这样的巨型冰山,能让我们理解它们对海洋、周围生态系统、岛屿,乃至我们熟知的地球的影响。”
“研究像A23A这样的巨型冰山,能让我们理解它们对海洋、周围生态系统、岛屿,乃至我们熟知的地球的影响。”
In South Georgia, the battle with the ice rages on. And there, on the horizon, the big one lurks, closing in on the fragile island.
在南乔治亚岛,人们依然在与冰山作斗争。而就在地平线上,这座巨大的冰山正逐渐逼近这个脆弱的岛屿。
在南乔治亚岛,人们依然在与冰山作斗争。而就在地平线上,这座巨大的冰山正逐渐逼近这个脆弱的岛屿。
Georgina Ranard, BBC News
——乔治娜·拉纳德,BBC新闻
——乔治娜·拉纳德,BBC新闻
评论翻译
@OzzieBo
113 years ago, an iceberg hit the Titanic built in Britain, but now; it’s going for the source.
113年前,一座冰山撞上了由英国建造的泰坦尼克号,而现在,它正奔向源头。
113 years ago, an iceberg hit the Titanic built in Britain, but now; it’s going for the source.
113年前,一座冰山撞上了由英国建造的泰坦尼克号,而现在,它正奔向源头。
@TJStrawberry
Imagine being on an island and seeing a 400 meter high mountain of ice moving towards you
想象一下,身处一个岛屿上,看到一座400米高的冰山向你移动。
Imagine being on an island and seeing a 400 meter high mountain of ice moving towards you
想象一下,身处一个岛屿上,看到一座400米高的冰山向你移动。
@ashadams3870
That little seal definitely stole the show with its cuteness
那只小海豹的可爱绝对抢尽了风头。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
That little seal definitely stole the show with its cuteness
那只小海豹的可爱绝对抢尽了风头。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@stoianpaul9806
I saw the title and went straight to the comments section
我看了标题就直接来评论区了。
I saw the title and went straight to the comments section
我看了标题就直接来评论区了。
@lellyparker
"If the Titanic will not go to the Iceberg..."
“如果泰坦尼克号不去找冰山……”
"If the Titanic will not go to the Iceberg..."
“如果泰坦尼克号不去找冰山……”
@samfisher7953
It towers up to 400 meters. Just imagine how huge it is!
它高达400米。想象一下它有多么巨大!
It towers up to 400 meters. Just imagine how huge it is!
它高达400米。想象一下它有多么巨大!
@wpgjetsfanfurever
The red banner is ridiculous
这个红色横幅太荒唐了。
The red banner is ridiculous
这个红色横幅太荒唐了。
@carolinehops
The little seal ..such cute ness .
那只小海豹……太可爱了。
The little seal ..such cute ness .
那只小海豹……太可爱了。
@kxmode
Imagine the wall from Game of Thrones going mobile.
想象一下《权力的游戏》中的那堵墙开始移动。
Imagine the wall from Game of Thrones going mobile.
想象一下《权力的游戏》中的那堵墙开始移动。
@ChrisMcC90
The Austin Power's scene where they're screaming at the guy to move out the way as they drive a steamroller slowly towards him comes to mind.
让我想起了《王牌大贱谍》里那段他们开着压路机缓慢驶向一个人,还喊他让开的场景。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The Austin Power's scene where they're screaming at the guy to move out the way as they drive a steamroller slowly towards him comes to mind.
让我想起了《王牌大贱谍》里那段他们开着压路机缓慢驶向一个人,还喊他让开的场景。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Bartzepfloyd
Haha It's Such a clickbait title - everybody thought that the iceberg is approaching coastal Britain or even Thames estuary in London
哈哈,这标题真是太吸引眼球了——大家都以为冰山正在接近英国海岸,甚至是伦敦的泰晤士河口。
Haha It's Such a clickbait title - everybody thought that the iceberg is approaching coastal Britain or even Thames estuary in London
哈哈,这标题真是太吸引眼球了——大家都以为冰山正在接近英国海岸,甚至是伦敦的泰晤士河口。
@malcomkumar
It genuinely looks like an actual land mass. Scary stuff
它看起来真的像一块陆地,太吓人了。
It genuinely looks like an actual land mass. Scary stuff
它看起来真的像一块陆地,太吓人了。
@theGoogol
... "But in danger, there is opportunity". "It's a really amazing experience, unlike anything that I've ever seen before!"
…“危机中蕴藏着机遇。”“这真是一种了不起的体验,是我从未见过的!”
... "But in danger, there is opportunity". "It's a really amazing experience, unlike anything that I've ever seen before!"
…“危机中蕴藏着机遇。”“这真是一种了不起的体验,是我从未见过的!”
Same with civilization-ending asteroid impacts. It's really beautiful for a short while.
就像会终结文明的小行星撞击一样,它短暂的美丽让人震撼。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
就像会终结文明的小行星撞击一样,它短暂的美丽让人震撼。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Guesswhokk
A23A area = 3500km2
London area = 1500km2
Iceberg thickness = 400m
Shard tallest building = 310m
"Cold Wall" certainly coming chaps.
A23A面积=3500平方公里
伦敦面积=1500平方公里
冰山厚度=400米
碎片大厦高度=310米
“冷墙”确实要来了,伙计们。
A23A area = 3500km2
London area = 1500km2
Iceberg thickness = 400m
Shard tallest building = 310m
"Cold Wall" certainly coming chaps.
A23A面积=3500平方公里
伦敦面积=1500平方公里
冰山厚度=400米
碎片大厦高度=310米
“冷墙”确实要来了,伙计们。
@DoctorMooCow
That was actually very interesting despite the initial shock of the title. I thought we were going to have tsunamis at John o groats for a second there.
尽管标题一开始让我震惊,但内容实际上很有趣。我一度以为我们会在苏格兰约翰欧格罗茨看到海啸。
That was actually very interesting despite the initial shock of the title. I thought we were going to have tsunamis at John o groats for a second there.
尽管标题一开始让我震惊,但内容实际上很有趣。我一度以为我们会在苏格兰约翰欧格罗茨看到海啸。
@ozzzzy52
omg that baby seal <3 it plucked me heartstrings
天啊,那只小海豹 它真的拨动了我的心弦。
omg that baby seal <3 it plucked me heartstrings
天啊,那只小海豹 它真的拨动了我的心弦。
@videoviewr
It's actually too big to collide with a land mass, it would run aground long before reaching shore. This would still create its own issues of course.
它实际上太大了,不可能与陆地相撞,它会在到达岸边之前就搁浅。当然,这本身也会带来问题。
It's actually too big to collide with a land mass, it would run aground long before reaching shore. This would still create its own issues of course.
它实际上太大了,不可能与陆地相撞,它会在到达岸边之前就搁浅。当然,这本身也会带来问题。
@drweetabix
Will i be able to see it when i go to the shops?
当我去商店时,我能看到它吗?
Will i be able to see it when i go to the shops?
当我去商店时,我能看到它吗?
@justayoutuber1906
BBC: Please take away that banner that blocks the view.
BBC:请移开那个挡住视线的横幅。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
BBC: Please take away that banner that blocks the view.
BBC:请移开那个挡住视线的横幅。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Ja50nkAt
At first I thought it was a berg coming from the North pole and headed for the UK
一开始我以为这是一座从北极来的冰山,正朝英国驶去。
At first I thought it was a berg coming from the North pole and headed for the UK
一开始我以为这是一座从北极来的冰山,正朝英国驶去。
@JohnBl7167
Bet nobody mentions this when attributing blame.
"In 2014, the area underneath Thwaites Glacier was found to have heat flow from geothermal activity nearly twice the global average, and about 3.5 times larger in hotspots. By 2017, scientists have mapped 138 volcanoes beneath the West Antarctic Ice Sheet, with 91 of them previously unknown."
我敢打赌,当人们归咎于某事时没人提到这个。
“2014年,科学家发现思韦茨冰川下的地热活动流量几乎是全球平均水平的两倍,在热点地区约为3.5倍。到2017年,科学家已经绘制了西南极冰盖下的138座火山,其中91座之前未知。”
Bet nobody mentions this when attributing blame.
"In 2014, the area underneath Thwaites Glacier was found to have heat flow from geothermal activity nearly twice the global average, and about 3.5 times larger in hotspots. By 2017, scientists have mapped 138 volcanoes beneath the West Antarctic Ice Sheet, with 91 of them previously unknown."
我敢打赌,当人们归咎于某事时没人提到这个。
“2014年,科学家发现思韦茨冰川下的地热活动流量几乎是全球平均水平的两倍,在热点地区约为3.5倍。到2017年,科学家已经绘制了西南极冰盖下的138座火山,其中91座之前未知。”
@1Kent
The only land that Berg will hit is well underwater.
这座冰山唯一会撞到的“陆地”就是深水下的地形。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The only land that Berg will hit is well underwater.
这座冰山唯一会撞到的“陆地”就是深水下的地形。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@ilkkakristofferdahl921
Tell Trump it is Greenland and let him annex that.
告诉特朗普这是格陵兰,让他去兼并吧。
Tell Trump it is Greenland and let him annex that.
告诉特朗普这是格陵兰,让他去兼并吧。
@adjbwebsite8917
I thought BRExiT meant BRExiT. What's this about an Iceberg coming over now?
我以为脱欧就是脱欧。现在又冒出个冰山过来是怎么回事?
I thought BRExiT meant BRExiT. What's this about an Iceberg coming over now?
我以为脱欧就是脱欧。现在又冒出个冰山过来是怎么回事?
@JJ.Williams96
Did she really just use the term 'laziest' to describe an iceberg...?
...Seems to be doing enough to get noticed, does it not?
她真的用“最懒的”这个词来形容一座冰山吗……?
……它似乎已经做得足够让人注意到了,不是吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Did she really just use the term 'laziest' to describe an iceberg...?
...Seems to be doing enough to get noticed, does it not?
她真的用“最懒的”这个词来形容一座冰山吗……?
……它似乎已经做得足够让人注意到了,不是吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@mmishajjones
Why even post this if you aren’t going to include the specifics of how large the iceberg actually is? Not even in the descxtion is wild
如果你们不打算说明这座冰山到底有多大,为什么还要发这条消息?连描述里都没有具体信息,真是离谱。
Why even post this if you aren’t going to include the specifics of how large the iceberg actually is? Not even in the descxtion is wild
如果你们不打算说明这座冰山到底有多大,为什么还要发这条消息?连描述里都没有具体信息,真是离谱。
@DarraghQuinn-d8o
Titanic was not built in Britain, it was built in Northern Ireland.
泰坦尼克号不是在英国建造的,它是在北爱尔兰建造的。
Titanic was not built in Britain, it was built in Northern Ireland.
泰坦尼克号不是在英国建造的,它是在北爱尔兰建造的。
@samueljoshua
The iceberg melting before it reaches land is our existential crisis. Wait…
冰山在到达陆地之前融化才是我们的生存危机。等等……
The iceberg melting before it reaches land is our existential crisis. Wait…
冰山在到达陆地之前融化才是我们的生存危机。等等……
@Freeanroaming
We have heard this so many times before... and all comes to zero.
我们已经听过太多次这种消息了……结果全都是空谈。
We have heard this so many times before... and all comes to zero.
我们已经听过太多次这种消息了……结果全都是空谈。
@ToniSerban-bt7mk
Stop that iceberg said the cute seal
“阻止那座冰山!”可爱的海豹说道。
Stop that iceberg said the cute seal
“阻止那座冰山!”可爱的海豹说道。
@ProfoundFamiliarity
The ship shown in the video is named after Sir David Attenborough. *Edit: although it was originally named Boaty McBoatFace
视频中展示的那艘船以大卫·阿滕伯勒爵士的名字命名。*编辑:不过它最初的名字是“船船脸”。
The ship shown in the video is named after Sir David Attenborough. *Edit: although it was originally named Boaty McBoatFace
视频中展示的那艘船以大卫·阿滕伯勒爵士的名字命名。*编辑:不过它最初的名字是“船船脸”。
@thetruevoyage
please save those penguins and seals first
请先救救那些企鹅和海豹吧。
please save those penguins and seals first
请先救救那些企鹅和海豹吧。
@3chords490
That’s not an iceberg….it’s a floating country
那不是冰山……那是一块漂浮的“国家”。
That’s not an iceberg….it’s a floating country
那不是冰山……那是一块漂浮的“国家”。
@campfiresnlasguns
1:09 knocked my socks off. Give the video editor a raise
在视频的1:09让我大吃一惊。给视频剪辑师涨工资吧!
1:09 knocked my socks off. Give the video editor a raise
在视频的1:09让我大吃一惊。给视频剪辑师涨工资吧!
@felixalexios
1:09 these penguins and seals already know what's up. Already panicking lMao
在视频的1:09,这些企鹅和海豹已经知道发生了什么,它们已经开始惊慌失措了,哈哈。
1:09 these penguins and seals already know what's up. Already panicking lMao
在视频的1:09,这些企鹅和海豹已经知道发生了什么,它们已经开始惊慌失措了,哈哈。
@JohnMacFergus-oz5cp
Best of luck native south Georgia islanders. Keep safe mates, and penguins.
祝南乔治亚岛的原住民好运。保重,伙计们,还有企鹅们。
Best of luck native south Georgia islanders. Keep safe mates, and penguins.
祝南乔治亚岛的原住民好运。保重,伙计们,还有企鹅们。
@pedrocortez3485
Report failed to compare the sheer size of the iceberg compared to the island. It's scarily massive.
报道没有将冰山的巨大规模与岛屿进行比较。它的规模大得吓人。
Report failed to compare the sheer size of the iceberg compared to the island. It's scarily massive.
报道没有将冰山的巨大规模与岛屿进行比较。它的规模大得吓人。
@mattm7007
Titanic hits iceberg.. Daddy iceberg took that personally.
泰坦尼克号撞上冰山……冰山爸爸对此耿耿于怀。
Titanic hits iceberg.. Daddy iceberg took that personally.
泰坦尼克号撞上冰山……冰山爸爸对此耿耿于怀。
@sebsmith5100
Don’t worry boys she’s unsinkable.
别担心,伙计们,她可是沉不下去的。
Don’t worry boys she’s unsinkable.
别担心,伙计们,她可是沉不下去的。
@doric_historic
Never knew the climate never changed before 1986, thanks BBC...
从没听说气候在1986年之前没有变化过,多谢BBC……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Never knew the climate never changed before 1986, thanks BBC...
从没听说气候在1986年之前没有变化过,多谢BBC……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@mandi4820
If it were a middle eastern ice berg this video wouldn't have made it on YouTube and anyone talking negatively about it'd be in jail
如果这是一座中东冰山,这个视频根本不会出现在YouTube上,而任何说它坏话的人都会进监狱。
If it were a middle eastern ice berg this video wouldn't have made it on YouTube and anyone talking negatively about it'd be in jail
如果这是一座中东冰山,这个视频根本不会出现在YouTube上,而任何说它坏话的人都会进监狱。
@Andy-wn6wm
Oh dear. What have we done to this planet
哦天哪。我们对这个星球做了什么?
Oh dear. What have we done to this planet
哦天哪。我们对这个星球做了什么?
@lipozrljohnson7078
Like a scene from the movie “Ice Age”
Where’s that dang squirrel
像是电影《冰河世纪》中的一幕。
那只该死的松鼠去哪了?
Like a scene from the movie “Ice Age”
Where’s that dang squirrel
像是电影《冰河世纪》中的一幕。
那只该死的松鼠去哪了?
@WeizeBaby
The UK is always going through something.
英国总是经历各种事。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The UK is always going through something.
英国总是经历各种事。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@The_Savage_Wombat
Catchy name there - A23. Gotta love the Brits creativity in language.
这名字真是朗朗上口——A23。不得不佩服英国人在语言上的创造力。
Catchy name there - A23. Gotta love the Brits creativity in language.
这名字真是朗朗上口——A23。不得不佩服英国人在语言上的创造力。
@robmoore7708
Heading into British waters? Terrorising innocent British seals and penguins? Is it a Russian iceberg? Our defence secretary might have something to say about that.
驶入英国海域?恐吓无辜的英国海豹和企鹅?这是一座俄罗斯冰山吗?我们的国防部长可能会对此发表意见。
Heading into British waters? Terrorising innocent British seals and penguins? Is it a Russian iceberg? Our defence secretary might have something to say about that.
驶入英国海域?恐吓无辜的英国海豹和企鹅?这是一座俄罗斯冰山吗?我们的国防部长可能会对此发表意见。
@Gideon_the_Seraph
nothing this can't do that britain already has done to itself
没有什么是这座冰山能做的,而英国没有自己对自己做过的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
nothing this can't do that britain already has done to itself
没有什么是这座冰山能做的,而英国没有自己对自己做过的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Thehitbird
1:51 I really disagree with her on this not being caused by climate change just because it calved in 1986. I mean climate change has been happening longer than 40 years. It’s just that we’ve just noticed the effects, identified it, and gave it a name. Ridiculous statement.
在视频的1:51我真的不同意她说这不是气候变化造成的,只是因为它在1986年断裂。我是说,气候变化已经持续了不止40年。只是我们刚刚注意到其影响、识别它,并给它取了个名字。这种说法太荒谬了。
1:51 I really disagree with her on this not being caused by climate change just because it calved in 1986. I mean climate change has been happening longer than 40 years. It’s just that we’ve just noticed the effects, identified it, and gave it a name. Ridiculous statement.
在视频的1:51我真的不同意她说这不是气候变化造成的,只是因为它在1986年断裂。我是说,气候变化已经持续了不止40年。只是我们刚刚注意到其影响、识别它,并给它取了个名字。这种说法太荒谬了。
@bobby_hill8357
Let's not pretend that we didn't all hear that one sailor from Titanic yelling, " OICE-BEHHRG !!!! " when we clicked on the video. At least us Americans did, cultured as we are.
别装了,我们都听到泰坦尼克号上的那个水手喊着“冰——山——!!!”的时候,点开了视频。至少我们美国人听到了,毕竟我们这么有“文化”。
Let's not pretend that we didn't all hear that one sailor from Titanic yelling, " OICE-BEHHRG !!!! " when we clicked on the video. At least us Americans did, cultured as we are.
别装了,我们都听到泰坦尼克号上的那个水手喊着“冰——山——!!!”的时候,点开了视频。至少我们美国人听到了,毕竟我们这么有“文化”。
@ernest4853
It would have been news if white walkers were riding on them
如果异鬼骑在上面,那才是真正的新闻。
It would have been news if white walkers were riding on them
如果异鬼骑在上面,那才是真正的新闻。
@antonyjh1234
Allowing tourism in this place should be a crime.
允许在这个地方进行旅游简直是犯罪。
Allowing tourism in this place should be a crime.
允许在这个地方进行旅游简直是犯罪。
@Bungle-UK
It’s like a scxt for the worst disaster film ever.
这简直像是一部最糟糕灾难电影的剧本。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It’s like a scxt for the worst disaster film ever.
这简直像是一部最糟糕灾难电影的剧本。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@chelseayoung4218
I feel like this iceberg deserves to be named like we do with storms.
我觉得这座冰山应该像我们给风暴命名一样给它取个名字。
I feel like this iceberg deserves to be named like we do with storms.
我觉得这座冰山应该像我们给风暴命名一样给它取个名字。
@TheBlackcredo
And now we have vonshitshispants in the states saying he'll be ignoring the cause of this.
现在美国又有某人表示他会忽略这件事的成因。
And now we have vonshitshispants in the states saying he'll be ignoring the cause of this.
现在美国又有某人表示他会忽略这件事的成因。
@thomasmackey6760
Im wondering how Seals and Penguins are in danger from a "Lazy Ice Berg" when the live on ice flows?
我想知道生活在浮冰上的海豹和企鹅怎么会因为“懒惰的冰山”而陷入危险?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Im wondering how Seals and Penguins are in danger from a "Lazy Ice Berg" when the live on ice flows?
我想知道生活在浮冰上的海豹和企鹅怎么会因为“懒惰的冰山”而陷入危险?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@canucksunlimited87
1:15 so darn adorable
在视频的1:15 海豹太可爱了。
1:15 so darn adorable
在视频的1:15 海豹太可爱了。
@petitio_principii
"near the Falkland islands" would likely prevent quite lot of misinterpretation and possibly unnecessary panic of some
“接近福克兰群岛”这样的描述可能会避免许多误解以及不必要的恐慌。
"near the Falkland islands" would likely prevent quite lot of misinterpretation and possibly unnecessary panic of some
“接近福克兰群岛”这样的描述可能会避免许多误解以及不必要的恐慌。
@Messmerr
They keep the comments open for this topic but they don't keep the comments open about the Southport murders? Bit strange that is.
他们对这个话题开放了评论,但却不对南港谋杀案开放评论?这有点奇怪。
They keep the comments open for this topic but they don't keep the comments open about the Southport murders? Bit strange that is.
他们对这个话题开放了评论,但却不对南港谋杀案开放评论?这有点奇怪。
@TheBenLambert
1:54 Shocked the BBC kept this in!
在视频的1:54,震惊于BBC竟然保留了这个片段!
1:54 Shocked the BBC kept this in!
在视频的1:54,震惊于BBC竟然保留了这个片段!
@TheAviator808
I literally thought Ice was coming for the UK, not overseas territory xD
我真的以为这座冰山是冲着英国本土来的,而不是海外领地,哈哈。
I literally thought Ice was coming for the UK, not overseas territory xD
我真的以为这座冰山是冲着英国本土来的,而不是海外领地,哈哈。
@RT-NeWs-Android-Ap
“What’s one more torpedo in a sinking ship.”
— Lynn Dickey
“在一艘正在下沉的船上,多一枚鱼雷又算得了什么。”
——林恩·迪基
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
“What’s one more torpedo in a sinking ship.”
— Lynn Dickey
“在一艘正在下沉的船上,多一枚鱼雷又算得了什么。”
——林恩·迪基
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@JxH
1:01 "...thousands of tonnes of ice..." Hey, you pronounced "a trillion" incorrectly. It sounded almost like you said "thousands of", which would be hilariously incorrect.
在视频的1:01,“……成千上万吨的冰……” 嘿,你把“万亿”念错了吧。听起来你几乎说成了“成千上万”,真是可笑的错误。
1:01 "...thousands of tonnes of ice..." Hey, you pronounced "a trillion" incorrectly. It sounded almost like you said "thousands of", which would be hilariously incorrect.
在视频的1:01,“……成千上万吨的冰……” 嘿,你把“万亿”念错了吧。听起来你几乎说成了“成千上万”,真是可笑的错误。
@RBPlaysY
WE ARE COOKED
我们完蛋了!
WE ARE COOKED
我们完蛋了!
@julianocamargo6674
It has full coverage collision insurance, right?
它有全险碰撞保险,对吧?
It has full coverage collision insurance, right?
它有全险碰撞保险,对吧?
@zabikhilloazimov4919
A piece of ice floating in the ocean is news?
一块漂浮在海洋里的冰居然能成为新闻?
A piece of ice floating in the ocean is news?
一块漂浮在海洋里的冰居然能成为新闻?
@umarahmed1187
Just imagine snow surfing on that ice as it’s closing in
想象一下在那座逼近的冰山上玩雪地冲浪。
Just imagine snow surfing on that ice as it’s closing in
想象一下在那座逼近的冰山上玩雪地冲浪。
@Ryanjoned163
this does not change the fact that in Australia there are 48 million kangaroos and in Uruguay there are 3,457,380 inhabitants. So if the kangaroos decide to invade Uruguay, each Uruguayan will have to fight 14 kangaroos
这无法改变这样一个事实:澳大利亚有4800万只袋鼠,而乌拉圭有3,457,380名居民。所以如果袋鼠决定入侵乌拉圭,每个乌拉圭人将不得不面对14只袋鼠。
this does not change the fact that in Australia there are 48 million kangaroos and in Uruguay there are 3,457,380 inhabitants. So if the kangaroos decide to invade Uruguay, each Uruguayan will have to fight 14 kangaroos
这无法改变这样一个事实:澳大利亚有4800万只袋鼠,而乌拉圭有3,457,380名居民。所以如果袋鼠决定入侵乌拉圭,每个乌拉圭人将不得不面对14只袋鼠。
@carsten9168-hs4gs
Imagine standing by the sea shore and seeing a frozen tsunami heading towards you!
想象一下,站在海岸边,看到一个“冻结的海啸”朝你袭来!
Imagine standing by the sea shore and seeing a frozen tsunami heading towards you!
想象一下,站在海岸边,看到一个“冻结的海啸”朝你袭来!
@uk_assassin8684
It's a Russian spy berg
这是一座俄罗斯间谍冰山。
It's a Russian spy berg
这是一座俄罗斯间谍冰山。
@230879Darren
Let’s hope it doesn’t get wedged stuck between Dover and Calais! People might walk across it…
希望它不会卡在多佛和加来之间!人们可能会直接走过去……
Let’s hope it doesn’t get wedged stuck between Dover and Calais! People might walk across it…
希望它不会卡在多佛和加来之间!人们可能会直接走过去……
@blinbby8633
The Island is actually a territory of Argentina and not Britain, along with the Malvinas Islands and Sandwich Islands. Since independence from Spain, they have been in Argentine constitution.
这个岛实际上是阿根廷的领土,而不是英国的,还有马尔维纳斯群岛和南桑威奇群岛。自从脱离西班牙独立以来,它们就被纳入了阿根廷宪法。
The Island is actually a territory of Argentina and not Britain, along with the Malvinas Islands and Sandwich Islands. Since independence from Spain, they have been in Argentine constitution.
这个岛实际上是阿根廷的领土,而不是英国的,还有马尔维纳斯群岛和南桑威奇群岛。自从脱离西班牙独立以来,它们就被纳入了阿根廷宪法。
@paulwatson1521
There is more sea ice in Antarctica now than there was this date 1981. Considering we have just had two of the hottest years on record, that is surprising.
现在南极的海冰比1981年同期更多。考虑到我们刚刚经历了有记录以来最热的两年,这真的令人惊讶。
There is more sea ice in Antarctica now than there was this date 1981. Considering we have just had two of the hottest years on record, that is surprising.
现在南极的海冰比1981年同期更多。考虑到我们刚刚经历了有记录以来最热的两年,这真的令人惊讶。
@neilwheel
Jeez. A nothingburger served up with a portion of clickbait!
天啊。这只是个吸引眼球的“空头支票”!
Jeez. A nothingburger served up with a portion of clickbait!
天啊。这只是个吸引眼球的“空头支票”!
@euan724
I like the way the lady in the white coat pats her leg when she says 'this giant iceberg'.
我喜欢那个穿白大衣的女士在说“这座巨大的冰山”时拍了拍自己的腿的样子。
I like the way the lady in the white coat pats her leg when she says 'this giant iceberg'.
我喜欢那个穿白大衣的女士在说“这座巨大的冰山”时拍了拍自己的腿的样子。
@randomobserver8168
For a second I thought one was coming down from the North, gunning for Shetland.
有一瞬间我以为有一座冰山正从北方下来,冲着设得兰群岛去的。
For a second I thought one was coming down from the North, gunning for Shetland.
有一瞬间我以为有一座冰山正从北方下来,冲着设得兰群岛去的。
@turnleft8645
Putting on ice its own demise, that's got to be nature's coldest comeback.
用冰封住自己的终结,这一定是大自然最冷酷的反击。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Putting on ice its own demise, that's got to be nature's coldest comeback.
用冰封住自己的终结,这一定是大自然最冷酷的反击。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@jokerk2822
Haarp, weather modification, dropping chemicals from the sky, all of this causes anomalies. Human activity and its interference in nature has never been as great as it is now. And this is one of the main causes of these anomalies that occur. I wonder if anyone will finally answer for this?
高频主动极光研究项目、气候操控、从天上洒化学物质,这一切都导致了异常现象。人类活动及其对自然的干扰从未像现在这样严重。这就是这些异常现象发生的主要原因之一。我想知道最终会有人为此负责吗?
Haarp, weather modification, dropping chemicals from the sky, all of this causes anomalies. Human activity and its interference in nature has never been as great as it is now. And this is one of the main causes of these anomalies that occur. I wonder if anyone will finally answer for this?
高频主动极光研究项目、气候操控、从天上洒化学物质,这一切都导致了异常现象。人类活动及其对自然的干扰从未像现在这样严重。这就是这些异常现象发生的主要原因之一。我想知道最终会有人为此负责吗?
@cernozem_art
Every night in my dreams
I see you, I hear you
每晚在我的梦中
我看到你,听到你。
Every night in my dreams
I see you, I hear you
每晚在我的梦中
我看到你,听到你。
@graemeduncan3282
Please pay attention to the critical and massive break of the Thwaite’s glacier. It has global implications.
请关注思韦茨冰川的巨大断裂。这对全球有重要影响。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Please pay attention to the critical and massive break of the Thwaite’s glacier. It has global implications.
请关注思韦茨冰川的巨大断裂。这对全球有重要影响。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@zenvibrations5889
I love how calm we are.
我喜欢我们如此冷静。
I love how calm we are.
我喜欢我们如此冷静。
@theknightofdoom260
"You see a massive wall that's way higher than you are".....
“你看到了一堵远高于你的巨大冰墙……”
"You see a massive wall that's way higher than you are".....
“你看到了一堵远高于你的巨大冰墙……”
@Chernobyldogs
Wow the giant red iceberg really dominates the horizon
哇,那座巨大的红冰山真的占据了整个地平线。
Wow the giant red iceberg really dominates the horizon
哇,那座巨大的红冰山真的占据了整个地平线。
@Scarlett-l5x
If it's dangerous then count me in
如果这很危险,那算我一个。
If it's dangerous then count me in
如果这很危险,那算我一个。
@-LightningRod-
As the BIG PULSE happened in about the 1950's,...
I might suggest that the enormity of the Berg might just have been the result
随着“大脉冲”大约发生在20世纪50年代,...
我想说这座冰山的巨大可能就是它的结果。
As the BIG PULSE happened in about the 1950's,...
I might suggest that the enormity of the Berg might just have been the result
随着“大脉冲”大约发生在20世纪50年代,...
我想说这座冰山的巨大可能就是它的结果。
@SkyeRangerNick
One has to wonder what "caused" means and when climate change "began". It is easy to get caught up in the idea of big events, big changes, huge fires, mega floods, super storms, and say "see, climate change caused that." Human activity adverse impact on climate, weather, atmosphere, water, land, and so on, began long before 1986. And by the way, 1986 is not "long ago". Climate change is not "causing" things to happen. Climate change "is" the happening of things; and the summation of how they are happening and why they are happening.
我们不得不思考“导致”是什么意思,以及气候变化“开始”于何时。人们很容易陷入重大事件、大变化、巨大火灾、超大洪水、超级风暴的想法中,并说“看,是气候变化导致了这些”。而人类活动对气候、天气、大气、水和土地的不利影响早在1986年之前就已经开始。顺便说一句,1986年并不“遥远”。气候变化不是“导致”事情发生,而是“正在发生的事情”,以及这些事情如何发生和为什么发生的总结。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
One has to wonder what "caused" means and when climate change "began". It is easy to get caught up in the idea of big events, big changes, huge fires, mega floods, super storms, and say "see, climate change caused that." Human activity adverse impact on climate, weather, atmosphere, water, land, and so on, began long before 1986. And by the way, 1986 is not "long ago". Climate change is not "causing" things to happen. Climate change "is" the happening of things; and the summation of how they are happening and why they are happening.
我们不得不思考“导致”是什么意思,以及气候变化“开始”于何时。人们很容易陷入重大事件、大变化、巨大火灾、超大洪水、超级风暴的想法中,并说“看,是气候变化导致了这些”。而人类活动对气候、天气、大气、水和土地的不利影响早在1986年之前就已经开始。顺便说一句,1986年并不“遥远”。气候变化不是“导致”事情发生,而是“正在发生的事情”,以及这些事情如何发生和为什么发生的总结。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@sforza209
1:41 why the hell would you need to put on safety glasses to handle a bottle of water? Hahaha
在视频的1:41 为什么处理一瓶水还需要戴上护目镜?哈哈哈
1:41 why the hell would you need to put on safety glasses to handle a bottle of water? Hahaha
在视频的1:41 为什么处理一瓶水还需要戴上护目镜?哈哈哈
@martineldritch
At a breakneck pace of 1.25 miles per hour I hope the witnesses think to move their beach chairs back several feet when the berg does at last collide with them !
以每小时1.25英里的惊人速度,我希望目击者能在冰山最终撞到他们时,想起把他们的沙滩椅往后挪几英尺!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
At a breakneck pace of 1.25 miles per hour I hope the witnesses think to move their beach chairs back several feet when the berg does at last collide with them !
以每小时1.25英里的惊人速度,我希望目击者能在冰山最终撞到他们时,想起把他们的沙滩椅往后挪几英尺!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@sbmartin-2.0
I thought it was about saving seals and penguins!!
我以为这是关于拯救海豹和企鹅的!!
I thought it was about saving seals and penguins!!
我以为这是关于拯救海豹和企鹅的!!
@Scarletpimp72
They talk at us like we are 3 years old.
他们对我们说话就像我们只有3岁。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
They talk at us like we are 3 years old.
他们对我们说话就像我们只有3岁。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@craigy0708
oh no pointless paying the TV licences then
哦不,看来缴电视执照费毫无意义了。
oh no pointless paying the TV licences then
哦不,看来缴电视执照费毫无意义了。
@Jeff-tt7wj
Iceberg situation is CRAZY
这座冰山的情况太疯狂了。
Iceberg situation is CRAZY
这座冰山的情况太疯狂了。
@PercivalC
Does anyone happen to have the name of the anchorwoman introducing this segment?
有没有人知道介绍这个节目的女主持人的名字?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Does anyone happen to have the name of the anchorwoman introducing this segment?
有没有人知道介绍这个节目的女主持人的名字?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@PluralFish
Still won't be shown on weather news.
依然不会出现在天气新闻中。
Still won't be shown on weather news.
依然不会出现在天气新闻中。
@YBNSO
Would the plastic containers not contaminate the samples?
塑料容器不会污染样本吗?
Would the plastic containers not contaminate the samples?
塑料容器不会污染样本吗?
@SendItsofty
I wonder if this is another one of BBC’s loopholes to try say people have to pay TV license for phones
我怀疑这是不是BBC另一个漏洞,用来试图说人们必须为手机缴电视执照费。
I wonder if this is another one of BBC’s loopholes to try say people have to pay TV license for phones
我怀疑这是不是BBC另一个漏洞,用来试图说人们必须为手机缴电视执照费。
@AlexMRL
Am I the only one here finding it more interesting that a tiny island exists just below Antarctica and that this is apparently part of the UK? I mean, cool news about the iceberg. Tell me more about this damn island. XD
我是这里唯一一个觉得南极下方竟然有一个小岛,而且它还是英国领土的人吗?我的意思是,关于冰山的消息挺酷的,但多告诉我一些关于这个该死的小岛的事吧,哈哈。
Am I the only one here finding it more interesting that a tiny island exists just below Antarctica and that this is apparently part of the UK? I mean, cool news about the iceberg. Tell me more about this damn island. XD
我是这里唯一一个觉得南极下方竟然有一个小岛,而且它还是英国领土的人吗?我的意思是,关于冰山的消息挺酷的,但多告诉我一些关于这个该死的小岛的事吧,哈哈。
@mlk8165
Make the video smaller please, I can't see the banner.
请把视频调小一点,我看不到横幅。
Make the video smaller please, I can't see the banner.
请把视频调小一点,我看不到横幅。
@CarefreeSince1905
Not once did you mention how big the iceberg actually is! Larger area than London and taller than the Shard... Rubbish reporting. What did that video even tell us??
你们一次都没有提到这座冰山到底有多大!面积比伦敦大,高度比碎片大厦高……这是什么垃圾报道?这视频到底告诉了我们什么??
Not once did you mention how big the iceberg actually is! Larger area than London and taller than the Shard... Rubbish reporting. What did that video even tell us??
你们一次都没有提到这座冰山到底有多大!面积比伦敦大,高度比碎片大厦高……这是什么垃圾报道?这视频到底告诉了我们什么??
@Tadig_goddess
Why is the PhD researcher's name not mentioned? How heartless.
为什么没有提到那位博士研究员的名字?真是无情。
Why is the PhD researcher's name not mentioned? How heartless.
为什么没有提到那位博士研究员的名字?真是无情。
@Shipspotting_Vietnam
Incredible gift from mother of nature!!!!
大自然母亲赐予的不可思议的礼物!!!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Incredible gift from mother of nature!!!!
大自然母亲赐予的不可思议的礼物!!!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@evonne315
The geo-death movie genre that was completely missed by Hollywood.
被好莱坞完全忽视的地球灾难电影题材。
The geo-death movie genre that was completely missed by Hollywood.
被好莱坞完全忽视的地球灾难电影题材。
@frankkreyssig7626
Newsflash………. climate on this planet has been going from one extreme to another for billions of years!
新闻快讯……这个星球的气候已经在数十亿年间从一个极端变化到另一个极端了!
Newsflash………. climate on this planet has been going from one extreme to another for billions of years!
新闻快讯……这个星球的气候已经在数十亿年间从一个极端变化到另一个极端了!
@aravel5249
Did the BBC expect us to think it was going to hit St. Georges Island and what...sink it? It’s a lump of ice in the ocean, admittedly a very big lump of ice but still, why does every news report have to sound like the end of the world?
BBC是不是希望我们以为它会撞上圣乔治岛,然后怎么样……把它撞沉?它不过是一块漂浮在海洋中的冰,虽然确实是一块非常大的冰块,但为什么每篇新闻报道都要听起来像世界末日一样?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Did the BBC expect us to think it was going to hit St. Georges Island and what...sink it? It’s a lump of ice in the ocean, admittedly a very big lump of ice but still, why does every news report have to sound like the end of the world?
BBC是不是希望我们以为它会撞上圣乔治岛,然后怎么样……把它撞沉?它不过是一块漂浮在海洋中的冰,虽然确实是一块非常大的冰块,但为什么每篇新闻报道都要听起来像世界末日一样?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@tomjones5338
It's a iceberg so what put Starmer on the iceberg with Khan and England will magically heal itself
这不过是一座冰山,把斯塔默和汗放到冰山上,英格兰就会奇迹般地自愈。
It's a iceberg so what put Starmer on the iceberg with Khan and England will magically heal itself
这不过是一座冰山,把斯塔默和汗放到冰山上,英格兰就会奇迹般地自愈。
@busybody345
No ice hits harder than a blow torch
没有什么比喷灯更能摧毁冰的了。
No ice hits harder than a blow torch
没有什么比喷灯更能摧毁冰的了。
@alisonreed4408
Is there not a concern over ancient diseases potentially being brought to UK as some of the iceberg melts?
有没有人担心随着部分冰山融化,可能会将古代疾病带到英国?
Is there not a concern over ancient diseases potentially being brought to UK as some of the iceberg melts?
有没有人担心随着部分冰山融化,可能会将古代疾病带到英国?
@user-yv7kw1nr2q
I heard something about an iceberg and then saw the seals and that one winking at me.
我听到关于冰山的消息,然后看到海豹,其中有一只还冲我眨了眨眼。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I heard something about an iceberg and then saw the seals and that one winking at me.
我听到关于冰山的消息,然后看到海豹,其中有一只还冲我眨了眨眼。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@jimoconnor2594
Have you any news on Croydon or Plymouth or are you lot not allowed to report on them?
有没有克罗伊登或普利茅斯的新闻,还是你们不被允许报道这些地方?
Have you any news on Croydon or Plymouth or are you lot not allowed to report on them?
有没有克罗伊登或普利茅斯的新闻,还是你们不被允许报道这些地方?
@Superion866
Are they going to put it in a museum?
他们会把它放进博物馆吗?
Are they going to put it in a museum?
他们会把它放进博物馆吗?
@Critical_level
"Iceberg right ahead"
“冰山,就在正前方!”
"Iceberg right ahead"
“冰山,就在正前方!”
@badabinbadaboom7338
Not another uninvited sneaking into the UK
又有一个不请自来的闯入英国了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Not another uninvited sneaking into the UK
又有一个不请自来的闯入英国了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@checkboxxxproductions
All I heard was iceberg, and I’m reaching for my door in case I need a floating device. No Jacks allowed.
我只听到了冰山这个词,然后就去抓我的门板,以备需要用它来漂浮。绝对不允许杰克上来。
All I heard was iceberg, and I’m reaching for my door in case I need a floating device. No Jacks allowed.
我只听到了冰山这个词,然后就去抓我的门板,以备需要用它来漂浮。绝对不允许杰克上来。
@MSHdude
Titanic iceberg getting its final revenge
泰坦尼克号的冰山正在进行最后的复仇。
Titanic iceberg getting its final revenge
泰坦尼克号的冰山正在进行最后的复仇。
@all-thingstv
This won’t be the last, as our climate continues worsening I fear we might see even bigger icebergs in the future than this even.
这不会是最后一个,随着我们的气候持续恶化,我担心未来我们可能会看到比这更大的冰山。
This won’t be the last, as our climate continues worsening I fear we might see even bigger icebergs in the future than this even.
这不会是最后一个,随着我们的气候持续恶化,我担心未来我们可能会看到比这更大的冰山。
@SurajKumar-ln8ij
That’s ice sheet is thick af. It’s terrifying and majestic
那冰盖厚得离谱。既可怕又壮观。
That’s ice sheet is thick af. It’s terrifying and majestic
那冰盖厚得离谱。既可怕又壮观。
@AhJodie
I wanted to see more views of the actual iceberg......
我想看到更多关于这座冰山的画面……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I wanted to see more views of the actual iceberg......
我想看到更多关于这座冰山的画面……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@L-d5k8t
I pray for all these people that they leave there before this big piece of ice approaches. Sometimes people wait till the last minute to move away from danger. And with all the fires that are going around the world maybe the water is even getting warmer and warmer
我为这些人祈祷,希望他们能在这块巨大的冰块接近前离开。有时人们会等到最后一刻才远离危险。而随着世界各地的火灾,也许水正在变得越来越暖。
I pray for all these people that they leave there before this big piece of ice approaches. Sometimes people wait till the last minute to move away from danger. And with all the fires that are going around the world maybe the water is even getting warmer and warmer
我为这些人祈祷,希望他们能在这块巨大的冰块接近前离开。有时人们会等到最后一刻才远离危险。而随着世界各地的火灾,也许水正在变得越来越暖。
@Highlander6000
Why not drop the iceberg into the Sahara? Instant water source.
为什么不把这座冰山拖到撒哈拉沙漠?直接成了水源。
Why not drop the iceberg into the Sahara? Instant water source.
为什么不把这座冰山拖到撒哈拉沙漠?直接成了水源。
@lonelypenguin
Imagine being a penguin and seeing this massive thing coming towards your home.
想象一下,作为一只企鹅,看到这个巨大的东西朝你的家冲过来。
Imagine being a penguin and seeing this massive thing coming towards your home.
想象一下,作为一只企鹅,看到这个巨大的东西朝你的家冲过来。
@Igloomaniac
This is exactly how disaster movies start.
这就是灾难电影的开头情节。
This is exactly how disaster movies start.
这就是灾难电影的开头情节。
@wildfirehunter
I thought the video was going to explain how this iceberg could lead to global flooding.
我以为这段视频会解释这座冰山如何导致全球洪水。
I thought the video was going to explain how this iceberg could lead to global flooding.
我以为这段视频会解释这座冰山如何导致全球洪水。
@thebritishrule
Rule Britannia, Britannia rules the ice!
统治冰山,不列颠!
Rule Britannia, Britannia rules the ice!
统治冰山,不列颠!
@saveourseas
What about the marine life? This iceberg could destroy underwater habitats as it scrapes along the ocean floor.
那海洋生物呢?这座冰山在海底移动时可能会摧毁水下栖息地。
What about the marine life? This iceberg could destroy underwater habitats as it scrapes along the ocean floor.
那海洋生物呢?这座冰山在海底移动时可能会摧毁水下栖息地。
@glasshousejohn
They should carve the iceberg into a tourist attraction before it melts.
他们应该在冰山融化前把它雕刻成一个旅游景点。
They should carve the iceberg into a tourist attraction before it melts.
他们应该在冰山融化前把它雕刻成一个旅游景点。
@icebreaker17
This could be a good opportunity to study ancient ice layers and trapped gases.
这是研究古老冰层和被困气体的好机会。
This could be a good opportunity to study ancient ice layers and trapped gases.
这是研究古老冰层和被困气体的好机会。
@globalwatcher
I wonder how this will affect global ocean currents.
我想知道这会对全球洋流产生什么影响。
I wonder how this will affect global ocean currents.
我想知道这会对全球洋流产生什么影响。
@daviduk86
I can't believe people are turning this into a joke. It's a serious environmental issue.
我无法相信人们把这当成笑话,这是一个严肃的环境问题。
I can't believe people are turning this into a joke. It's a serious environmental issue.
我无法相信人们把这当成笑话,这是一个严肃的环境问题。
@FrozenTime
So, the Titanic's revenge is finally here.
所以,泰坦尼克号的复仇终于来了。
So, the Titanic's revenge is finally here.
所以,泰坦尼克号的复仇终于来了。
@PenguinKing
I hope my cousins on South Georgia are safe.
希望我在南乔治亚岛的企鹅亲戚们平安无事。
I hope my cousins on South Georgia are safe.
希望我在南乔治亚岛的企鹅亲戚们平安无事。
@OceanicExplorer
This is one of the largest icebergs ever recorded, but what about the unrecorded ones?
这是有记录以来最大的冰山之一,但那些未被记录的冰山呢?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
This is one of the largest icebergs ever recorded, but what about the unrecorded ones?
这是有记录以来最大的冰山之一,但那些未被记录的冰山呢?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@ClimateDenierX
This has nothing to do with climate change. Icebergs have existed for millions of years.
这和气候变化无关。冰山已经存在了数百万年了。
This has nothing to do with climate change. Icebergs have existed for millions of years.
这和气候变化无关。冰山已经存在了数百万年了。
@WhaleWatcher2025
Do we know how this will impact the migration patterns of whales?
我们知道这会如何影响鲸鱼的迁徙模式吗?
Do we know how this will impact the migration patterns of whales?
我们知道这会如何影响鲸鱼的迁徙模式吗?
@ArcticGuardian
Imagine being close to something that has been frozen for thousands of years.
想象一下,靠近一块冻结了数千年的冰块的感觉。
Imagine being close to something that has been frozen for thousands of years.
想象一下,靠近一块冻结了数千年的冰块的感觉。
@NatureFreak
Every piece of ice like this is a time capsule.
每一块这样的冰都是一个时光胶囊。
Every piece of ice like this is a time capsule.
每一块这样的冰都是一个时光胶囊。
@ScienceNerd
How deep is this iceberg underwater? I’m guessing it’s massive.
这座冰山在水下有多深?我猜肯定很庞大。
How deep is this iceberg underwater? I’m guessing it’s massive.
这座冰山在水下有多深?我猜肯定很庞大。
@IslandSurvivor
If it does hit the island, what kind of damage can we expect?
如果它真的撞上岛屿,我们会预期出现什么样的破坏?
If it does hit the island, what kind of damage can we expect?
如果它真的撞上岛屿,我们会预期出现什么样的破坏?
@SealLover
Forget the iceberg, show me more of those adorable seals!
别管冰山了,快让我多看看那些可爱的海豹!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Forget the iceberg, show me more of those adorable seals!
别管冰山了,快让我多看看那些可爱的海豹!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@ArcticNomad
The iceberg might be the last untouched piece of history from thousands of years ago.
这座冰山可能是几千年前最后一块未被触碰的历史遗迹。
The iceberg might be the last untouched piece of history from thousands of years ago.
这座冰山可能是几千年前最后一块未被触碰的历史遗迹。
@Explorer4Life
Could this iceberg change the surrounding sea levels drastically?
这座冰山会显著改变周围的海平面吗?
Could this iceberg change the surrounding sea levels drastically?
这座冰山会显著改变周围的海平面吗?
@GlacierFanatic
It’s amazing to think this iceberg was once part of a massive glacier system.
想想这座冰山曾是巨大冰川系统的一部分,真是令人惊叹。
It’s amazing to think this iceberg was once part of a massive glacier system.
想想这座冰山曾是巨大冰川系统的一部分,真是令人惊叹。
@WittyCommenter
When an iceberg decides to visit, you better roll out the red carpet.
当冰山决定来“拜访”时,你最好铺好红地毯。
When an iceberg decides to visit, you better roll out the red carpet.
当冰山决定来“拜访”时,你最好铺好红地毯。
@OceanHorizon
The size of this iceberg makes me wonder how small we are in comparison.
这座冰山的大小让我感叹我们与之相比是多么渺小。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The size of this iceberg makes me wonder how small we are in comparison.
这座冰山的大小让我感叹我们与之相比是多么渺小。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@MeltingPoint2023
It’s not just an iceberg; it’s a giant reminder of how our planet is changing.
这不仅仅是一座冰山,它是一个巨大的提醒,告诉我们这个星球正在发生变化。
It’s not just an iceberg; it’s a giant reminder of how our planet is changing.
这不仅仅是一座冰山,它是一个巨大的提醒,告诉我们这个星球正在发生变化。
@SouthernWinds
South Georgia must be preparing for a chilling visitor.
南乔治亚岛一定在为这个寒冷的访客做准备。
South Georgia must be preparing for a chilling visitor.
南乔治亚岛一定在为这个寒冷的访客做准备。
@GeoWatcher
Has anyone calculated the total volume of this iceberg yet?
有人计算过这座冰山的总体积吗?
Has anyone calculated the total volume of this iceberg yet?
有人计算过这座冰山的总体积吗?
@SeafarerDreams
A floating giant like this must have stories trapped inside it.
像这样漂浮的巨人,里面一定“封存”着许多故事。
A floating giant like this must have stories trapped inside it.
像这样漂浮的巨人,里面一定“封存”着许多故事。
@SkyEye
If only we could tow this iceberg to drought-prone areas.
如果我们能把这座冰山拖到干旱地区就好了。
If only we could tow this iceberg to drought-prone areas.
如果我们能把这座冰山拖到干旱地区就好了。
@DeepSeaKing
What happens when the iceberg starts melting too quickly?
如果冰山开始快速融化,会发生什么?
What happens when the iceberg starts melting too quickly?
如果冰山开始快速融化,会发生什么?
@CoolClimateCat
It’s crazy to think this has been floating around for decades before we even noticed.
想想这块冰几十年来一直漂浮在海上,而我们直到现在才注意到,真是疯狂。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It’s crazy to think this has been floating around for decades before we even noticed.
想想这块冰几十年来一直漂浮在海上,而我们直到现在才注意到,真是疯狂。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@HistoryBuff92
Imagine the historical timeline frozen within that ice.
想象一下,那座冰中冻结的历史时间线。
Imagine the historical timeline frozen within that ice.
想象一下,那座冰中冻结的历史时间线。
@EcoGuardian
Will this disrupt marine ecosystems nearby?
这会破坏附近的海洋生态系统吗?
Will this disrupt marine ecosystems nearby?
这会破坏附近的海洋生态系统吗?
@WaterWorldObserver
Do we know how old this iceberg actually is?
我们知道这座冰山到底有多古老吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Do we know how old this iceberg actually is?
我们知道这座冰山到底有多古老吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@NatureFanatic777
It’s a reminder of how fragile our environment is.
这提醒我们,环境是多么脆弱。
It’s a reminder of how fragile our environment is.
这提醒我们,环境是多么脆弱。
@IslandPrepper
I wonder if South Georgia has evacuation plans for such events.
我想知道南乔治亚岛是否有针对这种事件的疏散计划。
I wonder if South Georgia has evacuation plans for such events.
我想知道南乔治亚岛是否有针对这种事件的疏散计划。
@ScienceGeek101
I hope someone is documenting this with high-res satellite imagery.
希望有人用高分辨率的卫星图像记录下这一切。
I hope someone is documenting this with high-res satellite imagery.
希望有人用高分辨率的卫星图像记录下这一切。
@DolphinLover
The real question is: how does this affect dolphins in the area?
真正的问题是:这对该地区的海豚有什么影响?
The real question is: how does this affect dolphins in the area?
真正的问题是:这对该地区的海豚有什么影响?
@SaveTheSealsNow
Seals and penguins are the real victims here.
海豹和企鹅才是这里的真正受害者。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Seals and penguins are the real victims here.
海豹和企鹅才是这里的真正受害者。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
很赞 2
收藏